Skil 3000 Manual De Instrucciones

Skil 3000 Manual De Instrucciones

Amoladora de banco
Ocultar thumbs Ver también para 3000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Operating instructions
3000
Atenção! Leia Antes de Usar.
¡Atención! Lea Antes de Usar.
Attention! Read Before Using.
FERRAMENTAS
E L É T R I C A S
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3000

  • Página 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions 3000 Atenção! Leia Antes de Usar. ¡Atención! Lea Antes de Usar. Attention! Read Before Using. FERRAMENTAS E L É T R I C A S...
  • Página 3 Ø11 mm...
  • Página 4 ESMERIL DE BANCADA 3000 INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA da por um dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS 3. Segurança pessoal ATENÇÃO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Falha a) Fique atento, olhe o que você...
  • Página 5: Descrição Das Funções

    16 anos. alizar qualquer ajuste ou troca de acessório. • Use luvas protetoras e óculos de proteção. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfei- to da ferramenta, quando utilizada com os acessó- DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES rios adequados que poderá...
  • Página 6: Especificações Técnicas

    5. Posicione o protetor dos olhos sobre o suporte do protetor de fagulhas, da maneira que se mos- tra na figura 3. Esmeril de bancada 3000 3000 3000 6. Coloque una arruela de segurança Q e uma arruela plana R em cada um dos parafusos de fixação do pro- N°...
  • Página 7: Antes De Utilizar A Ferramenta Pela Primera Vez

    1. Coloque a base de apoio B na posição correta Execute o teste da ferramenta durante pelo menos 5 contra o suporte do apoio da ferramenta T. minutos sem carga (permaneça fora da área de perigo). 2. Inseri o parafuso V através do suporte do apoio da ferramenta e o apoio da ferramenta, seguido UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA por uma arruela U, uma arruela de segurança W e...
  • Página 8: Manutenção E Serviço

    (comprovação através da nota fiscal e do certificado de garantia preenchido). MANUTENÇÃO E SERVIÇO A SKIL não se responsabiliza por problemas que possam advir de uso inadequado, adaptações de acessórios/dispositivos ou outros não especifica- MANUTENÇÃO E LIMPEZA dos, desenvolvidos por terceiros para atender às...
  • Página 9: Amoladora De Banco 3000

    AMOLADORA DE BANCO 3000 INSTRUCCIONES GENERALES DE SE- e) Al operar una herramienta al aire libre, use un cable de extensión apropiado para ese GURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉC- caso. El uso de un cable apropiado al aire libre TRICAS. reduce el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Amoladoras De Banco

    • SKIL únicamente puede garantizar un funciona- peligrosa y debe repararse. miento correcto de la herramienta, cuando se utili- c) Desconecte la clavija del enchufe antes de cen los accesorios adecuados que podrá obtener hacer cualquier tipo de ajuste, cambio de ac- de su proveedor de SKIL.
  • Página 11: Caracteristicas Tecnicas

    2. 3. Reinserte el perno M a través del deflector de Amoladora de banco 3000 3000 3000 chispas y el protector de la rueda de amolar, se- N°...
  • Página 12: Funcionamiento

    completa para asegurarse de que pueda girar rá- MONTAJE DE LA AMOLADORA DE BANCO EN pidamente sin entrar en contacto con el soporte UN BANCO DE TRABAJO (Figura 5 e 6). del deflector de chispas. Apriete firmemente el ¡Atención! para que la manipulación sea se- pomo que retiene el soporte.
  • Página 13: Mantenimiento Y Limpieza

    10. Gire a mano la rueda de amolar para comprobar si Para los aparatos SKIL concedemos una garantía de se mueve libremente y si los ajustes son apropiados. acuerdo con las prescripciones legales específicas 11.
  • Página 14 Nicarágua Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará MADINISA (505) 249 8152 / 249 8153 gustosamente en cuanto a la adquisición, aplica- ción y ajuste de los productos y accesorios. Panamá ZENTRUM (507) 229 2800 Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Página 15 BENCH GRINDER 3000 GENERAL POWER TOOL SAFETY INS- Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medi- TRUCTIONS. cation. A moment of inattention while operating WARNING! Read all safety power tools may result in serious personal injury.
  • Página 16: Functional Description

    16 years. A On/off switch • Wear protective gloves and use safety glasses. B Tool rest • SKIL can assure flawless functioning of the tool C Tool rest locking knob only when the correct accessories are used which D Eye shield can be obtained from your SKIL dealer.
  • Página 17: Technical Specifications

    7. Rotate the wheel by hand one full revolution Bench grinder 3000 3000 3000 to ensure the wheel can rotate without contact- Type Nº...
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    • Keep grinding wheels in a dry place where the speed of the tool. temperature is as constant as posible. Use only original SKIL grinding wheels with Certain cleaning agents and solvents dam- a maximum thickness of 20 mm and a spindle age plastic parts.
  • Página 19 The plastic components are labeled for catego- rized recycling. GUARANTEE We guarantee SKIL appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note). Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded Subject to change without notice.
  • Página 20: Certificado De Garantia

    Certificado de Garantia * 3000 (F 012 300 0..) Voltagem: 127 V ou 220V Nome do comprador: Endereço: Nº de série: Nota fiscal: Data da venda: Nome do vendedor: Carimbo da revenda: Prescrições de garantia 1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de fabricação devidamente comprovados.

Tabla de contenido