Metabo WB 18 LT BL 11-125 Quick Manual Original página 28

Ocultar thumbs Ver también para WB 18 LT BL 11-125 Quick:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
fr
FRANÇAIS
affections des voies respiratoires. Il est souhaitable
que le corps n'absorbe pas ces poussières.
Respecter les directives et les dispositions locales
applicables au matériau, au personnel, à
l'application et au lieu d'utilisation (par exemple
directives en matière de protection au travail,
élimination des déchets).
Collecter les particules émises sur le lieu d'émission
et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux
spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission
incontrôlée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières
adapté.
Respecter les réglementations d'utilisation et de
raccordement de l'appareil d'aspiration.
Réduire l'émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air
d'échappement de la machine vers vous ou vers
des personnes se trouvant à proximité ou vers des
dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un
purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en
l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou
souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne
pas les souffler, les battre, ni les brosser.
4.7
Consignes de sécurité relatives à la
batterie :
Protéger les batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les batteries au feu !
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou
déformées !
N'ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les
contacts d'une batterie.
Une batterie Li-Ion défectueuse peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de batterie et de
contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l'eau. En cas de
projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et
consulter immédiatement un médecin !
Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de
réglage, de changement d'accessoire, de
maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que la machine est débranchée avant
d'installer la batterie.
Lors du retrait et de la mise en place de la batterie,
tenir l'outil de telle sorte que l'interrupteur de
marche/arrêt ne puisse pas être actionné
involontairement.
Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de
la machine.
28
Transport de batteries Li-Ion :
L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la
législation sur les produits dangereux (UN 3480 et
UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion,
clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le
cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de
votre transporteur. Un emballage certifié est
disponible chez Metabo.
Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier
est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour
l'envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégez les
contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-
les à l'aide de ruban adhésif).
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Écrou de serrage Quick *
2 Flasque d'appui
3 Broche
4 Flasque d'appui à équilibrage automatique *
5 Bouton de blocage de la broche
6 Interrupteur coulissant de marche/arrêt *
7 Poignée
8 Trous de fixation pour attache (comme
protection anti-chute)
9 Touche de déverrouillage de la batterie
10 Batterie*
11 Sécurité antidémarrage**
12 Gâchette *
13 Filtre antipoussières*
14 Témoin électronique
15 Molette de réglage*
16 Touche de l'indicateur de capacité
17 Indicateur de capacité et de signalisation
18 Bride d'attache (comme protection anti-chute)*
19 Bouton d'arrêt
20 Poignée supplémentaire / poignée
supplémentaire avec amortissement des
vibrations *
21 Capot de protection
22 Écrou à deux trous frontaux *
23 Clé à ergots *
24 Levier de fixation du capot de protection
25 Étrier multipositions*
26 Protège-mains
* suivant version/non compris dans la fourniture
6. Mise en service
6.1
Montage de la poignée supplémentaire
Travailler toujours avec une poignée
supplémentaire (20) appropriée ! Visser la
poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit
de la machine.
6.2
Fixation du capot de protection
Pour des raisons de sécurité, utilisez
uniquement exclusivement le capot de
protection prévu pour l'accessoire utilisé !
L'utilisation du mauvais capot de protection peut
entraîner une perte de contrôle et des blessures
loading

Este manual también es adecuado para:

W 18 lt bl 11-125Wvb 18 lt bl 11-115 quickWvb 18 lt bl 11-125 quickWvb 18 lt bl 11-125 quick inoxWpb 18 lt bl 11-125 quickWb 18 ltx bl 15-125 quick ... Mostrar todo