Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

CROSS CUT SHREDDER / AKTENVERNICHTER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAV 300 A1
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions and safety instructions
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d'emploi et consignes de sécurité
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
MAKULATOR
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
IRATMEGSEMMISÍTŐ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
IAN 385039_2107
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
DESTRUCTORA DE PAPEL
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
Navodila za uporabo in varnostni napotki
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNITED OFFICE UAV 300 A1

  • Página 1 CROSS CUT SHREDDER / AKTENVERNICHTER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAV 300 A1 CROSS CUT SHREDDER AKTENVERNICHTER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PAPIERVERNIETIGER Mode d’emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften SKARTOVAČKA NISZCZARKA DOKUMENTÓW Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 power overheat...
  • Página 49   FR │ BE │ ■ 46  UAV 300 A1...
  • Página 106 Importador ............116 │ UAV 300 A1 ES ...
  • Página 107: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).   │ ■ 104  UAV 300 A1...
  • Página 108: Descripción Del Aparato

    Corte cruzado, partículas de 5 x 18 mm papel Nivel de seguridad P-4 Anchura de trabajo de la ranura de corte para papel/ 222 mm/127 mm discos CD Capacidad de corte de 10 hojas (80 g/m papel │ UAV 300 A1 ES   105 ■...
  • Página 109: Indicaciones De Seguridad

    ► No inserte el dedo en el orificio central del disco CD cuando lo introduzca en el aparato. ► Mantenga el aparato fuera del alcance de los animales, ya que podrían sufrir lesiones.   │ ■ 106  UAV 300 A1...
  • Página 110: Piezas Móviles

    En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato. ► ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sensatez. No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto. │ UAV 300 A1 ES   107 ■...
  • Página 111: Montaje

    Como todas las destructoras de papel se someten a una prueba de funcio- namiento tras su fabricación, es posible que queden restos de papel en las cuchillas de corte. ♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica.   │ ■ 108  UAV 300 A1...
  • Página 112: Manejo

    Retire regularmente cualquier resto que quede en las cuchillas de corte con un objeto adecuado (p. ej., un cepillo o unas pinzas). Para ello, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica. │ UAV 300 A1 ES   109 ■...
  • Página 113: Introducción De Tarjetas De Crédito

    AUTO para triturar. Introduzca el disco CD desde arriba en el centro de la ranura de corte para discos CD/ tarjetas de crédito (consulte la fig. 5). Solo puede cortarse un CD a la vez. Fig. 5   │ ■ 110  UAV 300 A1...
  • Página 114: Solución De Atascos

    ♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor REV/OFF/AUTO/FWD en la posición AUTO. Tras esto, el piloto de control overheat se apaga en cuanto el aparato se ha enfriado lo suficiente. │ UAV 300 A1 ES   111 ■...
  • Página 115: Vaciado De Los Contenedores

    Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.   │ ■ 112  UAV 300 A1...
  • Página 116: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Para encender el aparato, ajuste el interruptor REV/OFF/AUTO/FWD ♦ en la posición AUTO. El piloto de control power se ilumina permanente- mente en azul. El piloto de control overheat permanece apagado si el aparato se ha enfriado lo suficiente. │ UAV 300 A1 ES   113 ■...
  • Página 117: Procedimiento Si No Se Enciende El Aparato

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.   │ ■ 114  UAV 300 A1...
  • Página 118: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ UAV 300 A1 ES   115 ■...
  • Página 119: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │ ■ 116  UAV 300 A1...
  • Página 177   │ ■ 174  UAV 300 A1...

Tabla de contenido