UNITED OFFICE UAVK 150 A1 Instrucciones De Uso

Destructora automática
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESTRUCTORA AUTOMÁTICA UAVK 150 A1
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
IAN 293055
AKTEnVERnIChTER
Bedienungsanleitung

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNITED OFFICE UAVK 150 A1

  • Página 1 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA UAVK 150 A1 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA AKTEnVERnIChTER Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 293055...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..........2 Uso previsto .
  • Página 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones forman parte del pro- ducto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas 220 - 240 V ~ (tensión alterna), Tensión de red 50 Hz Corriente nominal 0,65 A Potencia nominal 150 W Clase de aislamiento Capacidad del contenedor 21 litros Corte cruzado, partículas Procedimiento de corte para el papel de 4 x 36 mm, nivel de seguridad 4 Anchura de trabajo 220 mm Capacidad de corte automático...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Deben observarse las siguientes indicaciones de seguridad para el uso de aparatos eléctricos: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Utilice el aparato exclusivamente en lugares secos y cerra- ► dos, nunca a la intemperie ni en ambientes húmedos. Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto ►...
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Mantenga el aparato fuera del alcance de los animales, ya ► que podrían lesionarse. No utilice el aparato en lugares polvorientos o con riesgo ► de explosión (gases inflamables, vapores, vapores de disol- ventes orgánicos). ¡Peligro de explosión! No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) ►...
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice el aparato a la intemperie. De lo contrario, ¡podría ► dañarse de forma irreparable! No sobrecargue el aparato. La destructora de papel está con- ► cebida para periodos de funcionamiento de corta duración. Este aparato no está previsto para triturar discos CD, por lo que no deben insertarse en las ranuras de corte.
  • Página 10: Manejo

    Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No inserte nunca los dedos en las ranuras de corte. Mantenga las prendas de ropa sueltas, el pelo largo, las joyas, etc. alejados de las ranuras de corte. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Este aparato no está previsto para triturar discos CD, por lo que no deben insertarse en las ranuras de corte.
  • Página 11: Introducción Del Papel

    Introducción del papel ■ Abra la cubierta e introduzca el papel en posición vertical en la inser- ción automática o en la inserción manual El motor se enciende automáticamente y vuelve a apagarse automáticamente si no se introduce más papel. INDICACIÓN ►...
  • Página 12: Vaciado Del Contenedor

    Vaciado del contenedor ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica para evitar una reactivación accidental. ■ Como muy tarde, vacíe el contenedor si puede verse el papel a través de la ventana de control 1) Desmonte el accesorio de corte con ayuda del asa de transporte des- plegable ...
  • Página 13: Instrucciones En Caso De Avería

    Instrucciones en caso de avería Procedimiento si se produce un atasco en el aparato Esto significa que se ha introducido demasiado papel en el aparato. En la inser- ción automática y en la inserción manual , el piloto de control “Overheat/ Overload”...
  • Página 14: Procedimiento Si No Se Enciende El Aparato

    Procedimiento si no se enciende el aparato ■ Ajuste el interruptor en la posición "OFF". Tras esto, el piloto de control "Power" se apaga. ■ Pruebe otra toma eléctrica. ■ Es posible que el aparato esté defectuoso. Encargue la revisión del aparato al personal especializado.
  • Página 15: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 16: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■...
  • Página 17   │ ■ 14  UAVK 150 A1...
  • Página 31 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com estado de las informaciones · stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: uAVK150A1-092017-2 IAN 293055...

Tabla de contenido