Página 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Página 2
Comprobación de los contenidos de la caja Cámara digital Correa Tapa del Batería de Cable USB Cable AV Adaptador OLYMPUS Setup objetivo y su iones de (CB-USB8) (CB-AVC3) USB-CA CD-ROM correa litio (F-2AC) (LI-50B) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Página 3
Monitor Botón Botón R (grabar películas) Botón q (cambiar entre toma y reproducción) Botón A (OK) Rueda de mando Botón INFO (cambiar pantalla de información) Botón (borrar) Botón E (guía de menús) Tapa del conector Multiconector Microconector HDMI Indicador de luz Palanca del zoom Botón disparador...
Página 4
Monitor Pantalla del modo de toma Pantalla del modo de toma Comprobación de batería Tecnología de ajuste de ......p. 13, 55 sombra ......p. 35 Modo de toma ..p. 16, 23 Compresión (imágenes fi jas) Flash ......p. 19 ......p. 34, 62 Espera de fl...
Página 5
Pantalla del modo de reproducción Pantalla del modo de reproducción Comprobación de batería ● Visualización normal ......p. 13, 55 Imagenes 3D ....p. 32 Reserva de impresión/ 4/30 4/30 número de impresiones ......p. 52/p. 51 Eye-Fi transferido ..p. 42 Proteger ......p. 41 Grabación de sonido ......p.
Página 6
Ajustes de la cámara Ajustes de la cámara Uso de los botones Uso de los botones A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder usando los botones. Palanca del zoom (p. 18, 22) Botón disparador (p. 17, 54) Botón R (toma de vídeos) (p. 17) Botón q (conmuta entre la toma y la reproducción) (p.
Página 7
Guía de funcionamiento Los símbolos mostrados para las selecciones y FGHI ajustes de imagen indican que la rueda de mando debe accionarse apretando, no girando, las secciones de la rueda de mando (p. 6). 4/30 4/30 Hora 2011 10 26 00 00 A / M / D A / M / D 100 0004...
Página 8
Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Hay menús que, dependiendo de otros ajustes o el modo de toma, pueden no estar disponibles (p. 23). Menú de funciones Menú...
Página 9
Menú de configuración Menú de configuración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de confi guración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú...
Página 10
Índice de menús Progr. Auto Progr. Auto Restaurar Restaurar Tamaño Compresión Normal Aj Sombra Auto Modo AF Rostros/iESP AUTO AUTO ESP/ AUTO AUTO Zoom Dig. Salir Acept. MENU MENU MENU 1 Modo de toma ... p. 16, 23 0 q (Menú de toma 2) ..p. 36 c r (Ajustes 1)....p.
Página 11
Preparación de la cámara Preparación de la cámara Inserción de la batería y de la tarjeta Inserte la batería como se indica, con la marca B orientada hacia el botón de bloqueo de la batería. Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta puede recalentarse o explotar.
Página 12
Para extraer la tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Conexión de la cámara Conexión de la cámara Multiconector Tapa del conector Presione la tarjeta hasta que emita un chasquido y Cable USB sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta (suministrado) para extraerla.
Página 13
Inserte el CD suministrado en una unidad de ● Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. CD-ROM. ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o Windows XP “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla ● Aparecerá el cuadro de diálogo “Configuración”.
Página 14
Windows Vista / Windows 7 iniciar la instalación. Pentium 4 1,3 GHz o superior ● Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y Procesador (se necesita Pentium D 3,0 GHz o siga las instrucciones en pantalla para instalar el superior para visualizar películas)
Página 15
Fecha, hora, zona horaria e idioma Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI para establecer [M] (mes), [D] (día), [Hora] (horas La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha), y a otros datos.
Página 16
Toma, visualización y borrado Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura y velocidad Apunte la cámara y encuadre la toma. de obturador óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
Página 17
Toma de vídeos Marca de destino AF Presione el botón R para comenzar la grabación. Duración de la grabación Presione hasta continuada (p. 63) la mitad 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Velocidad del Valor de obturador apertura “Enfoque” (p. 56) 00:34 00:34 00:34 00:12...
Página 18
Uso del zoom [Off] seleccionado para [Zoom Dig.]: Tamaño de Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Barra de zoom imagen Lado W Lado T Intervalo de zoom óptico Barra de zoom Otras El porcentaje de aumento varía dependiendo del ajuste de tamaño de imagen.
Página 19
Uso del fl ash Opción Descripción El fl ash se dispara automáticamente Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para Flash Auto en circunstancias de poca luz y de ajustarse mejor a las condiciones de toma. contraluz. Levante manualmente la unidad del fl ash. Se emiten fl...
Página 20
Lectura de un histograma Lectura de un histograma Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir grabaciones de sonido Para reproducir sonido grabado con una imagen, Si el pico ocupa demasiado espacio en el seleccione la imagen y presione el botón A. cuadro, la imagen aparecerá...
Página 21
Borrado de imágenes durante la Operaciones con la reproducción en Operaciones con la reproducción en reproducción (Borrado de una imagen) pausa pausa Visualice la imagen que desea borrar y presione G ( ). Borrar Tiempo transcurrido/ 00:14/00:34 00:14/00:34 Tiempo total de grabación Durante la pausa Borrar Utilice F para visualizar el primer...
Página 22
Vista de índice y vista de cerca Para recorrer una imagen en la vista de cerca Para recorrer una imagen en la vista de cerca Use FGHI para desplazar el área de visualización. La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada.
Página 23
Uso de los modos de toma Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de Para cambiar el modo de toma Para cambiar el modo de toma toma (modo ) El modo de toma ( P , M , , P , p , W) puede cambiarse desde el menú...
Página 24
Toma con efectos especiales En el modo , los ajustes de toma óptimos están (modo P ) preprogramados para determinadas condiciones de toma. En algunos modos no están disponibles todas las funciones. Añada un efecto artístico a la fotografía mediante la selección del fi...
Página 25
Modo de toma Opción Submenú 1 Aplicación La cámara toma tres fotogramas y los 1 Pop Art 2 Estenopeico combina. El usuario sólo encuadra las 3 Ojo De Pez tomas de manera que coincidan las Auto 4 Dibujo marcas de objetivo y los punteros, y la 5 Enfoque Suave cámara acciona automáticamente el Filtro Mágico...
Página 26
3 Mueva la cámara despacio en línea recta, y deténgala cuando el puntero coincida con la marca de objetivo. ● La cámara se dispara automáticamente. MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL AUTO AUTO Cancel. MENU Guardar 1er fotograma 3 Componga la siguiente toma de manera que el área conjunta 1 se acople con el área conjunta 2.
Página 27
Toma de imágenes 3D (modo W) El ángulo de visualización 3D varía dependiendo del objeto, etc. En este modo, las imágenes 3D se toman para su La primera imagen de toma aparece tenuemente en visualización en dispositivos compatibles con la el monitor.
Página 28
Uso de las funciones de toma Uso de las funciones de toma Uso del disparador automático “Uso del menú” (p. 8) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del Toma de primeros planos (Macrofi lmación) todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Esta función permite a la cámara enfocar y fi...
Página 29
Ajuste de un programa de color Para cancelar el disparador automático Para cancelar el disparador automático natural (Balance del blanco) una vez ajustado una vez ajustado Presione el botón . Para conseguir unos colores más naturales, elija un balance del blanco que sea adecuado para la escena. Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) Seleccione la opción de balance del blanco...
Página 30
Uso del balance de blanco de un toque Uso del balance de blanco de un toque Use HI para seleccionar la opción de ajuste, 1 Seleccione la opción del balance de blanco en el y presione el botón A para establecerlo. menú...
Página 31
Opción Descripción Se toma un fotograma cada vez que se presione el botón disparador. Las imágenes se toman secuencialmente mientras se mantiene presionado el botón disparador. Toma consecutiva a una velocidad superior a [j]. La cámara saca tomas secuenciales a una velocidad aproximada de 18 fotogramas/seg.
Página 32
Uso de las funciones de reproducción Uso de las funciones de reproducción Reproducción de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes W Las imágenes panorámicas que se combinaron usando Las imágenes en 3D tomadas con esta cámara pueden las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para reproducirse en aparatos compatibles con 3D conectados su visualización.
Página 33
Menús de funciones de toma Menús de funciones de toma Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” ( p. 8). Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [Restaurar] [Restaurar]...
Página 34
Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] Selección de la calidad de imagen de las imágenes fi jas [Tamaño/Compresión] I (Menú de toma 1) Tamaño/Compresión Submenú 1 Submenú 2 Aplicación 14M (4288x3216) Idóneo para imprimir películas en A3. 8M (3264x2448) Conveniente para imprimir fotos hasta tamaño A3.
Página 35
Aumento del brillo del objeto a ontraluz Aumento del brillo del objeto a ontraluz Mantener enfocado un objeto en Mantener enfocado un objeto en movimiento (AF Continuo) movimiento (AF Continuo) [Aj Sombra] [Aj Sombra] 1 Sujete la cámara para alinear la marca de destino AF I (Menú...
Página 36
Toma a ampliaciones superiores a la Toma a ampliaciones superiores a la Puede que desde el interior de la cámara se emita un ruido al presionar el botón disparador con la función del zoom óptico [Zoom Dig.] del zoom óptico [Zoom Dig.] [Estabil Imag] (imágenes fi...
Página 37
Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de la imagen inmediatamente Visualización de las guías de los iconos Visualización de las guías de los iconos después de la toma [Visual Imag] después de la toma [Visual Imag] [Icono Guía] [Icono Guía] J (Menú...
Página 38
Grabación de sonido durante la toma Grabación de sonido durante la toma de vídeos [R R ] ] de vídeos [ A (Menú del vídeo) R Submenú 2 Aplicación No se graba ningún sonido. Se graba el sonido. Cuando está ajustado en [On], solamente puede utilizarse el zoom digital durante la grabación de película.
Página 39
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión P ] ] Recorte de imágenes [ Recorte de imágenes [P Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en q (Menú de reproducción) Edición P Reproducción automática de fotos Reproducción automática de fotos 1 Use HI para seleccionar una imagen, y presione el...
Página 40
Retoque de piel y ojos Retoque de piel y ojos Intensificación del brillo en áreas que Intensificación del brillo en áreas que [Ajuste Belleza] [Ajuste Belleza] están oscuras debido al contraluz o a están oscuras debido al contraluz o a otras razones [Aj Sombra] otras razones [Aj Sombra] q (Menú...
Página 41
Almacenamiento de los ajustes de Almacenamiento de los ajustes de No inserte la tarjeta en la cámara al borrar fotografías de la memoria interna. impresión entre los datos de imagen impresión entre los datos de imagen Las imágenes protegidas no pueden borrarse. [Order Impres.] [Order Impres.] Para seleccionar y borrar imágenes...
Página 42
Menús para otros ajustes de cámara Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Borrado completo de los datos Borrado completo de los datos Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] Uso de una tarjeta Eye-Fi [Eye-Fi] [Formatear] [Formatear] r (Ajustes 1) ...
Página 43
Selección de un método para conectar Selección de un método para conectar Encendido de la cámara con el botón Encendido de la cámara con el botón q [ [q q Encender] la cámara a otros dispositivos la cámara a otros dispositivos Encender] [Conexión USB] [Conexión USB]...
Página 44
Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] Selección del sonido de la cámara y de su volumen [Sonido] s (Ajustes 2) Sonido Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Selecciona los sonidos de la cámara (sonidos de operación, sonido del Tipo De Sonido 1/2/3 obturador, y sonido de advertencia).
Página 45
Ajuste de la función de procesamiento Ajuste de la función de procesamiento s ] ] Ajuste del brillo del monitor [ Ajuste del brillo del monitor [s de imágenes [Mapeo Píx.] de imágenes [Mapeo Píx.] s (Ajustes 2) s s (Ajustes 2) ...
Página 46
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor ● Conexión a través del cable AV 1 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de vídeo que el del televisor conectado ([NTSC]/[PAL]). 2 Conecte el televisor y la cámara.
Página 47
Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor. Cuando la cámara y el televisor se conectan tanto a través de un cable AV como de un cable HDMI, tendrá prioridad el segundo.
Página 48
X ] ] Ajuste de la fecha y la hora [ Ajuste de la fecha y la hora [X t (Ajustes 3) X “Fecha, hora, zona horaria e idioma” (p. 15). Para comprobar la fecha y la hora Para comprobar la fecha y la hora Presione el botón INFO con la cámara apagada.
Página 49
Impresión Impresión Impresión directa (PictBridge Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Multiconector Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Página 50
Cambio de los ajustes de impresión Use FG para seleccionar los ajustes de de la impresora [Impr.Personal] [Sin Bordes] o [Fotos/Hoja] y presione el botón A. Siga los pasos 1 y 2 de [Impr.Simple] (p. 49). Submenú 4 Aplicación Presione el botón A. La imagen se imprime con un borde alrededor ([Des.]).
Página 51
Para confi gurar los ajustes detallados de Para confi gurar los ajustes detallados de Presione el botón A. impresora impresora 1 Use FGHI para seleccionar el ajuste, y presione Imprimir el botón A. Submenú 5 Submenú 6 Aplicación Imprimir Imprimir Cancelar Selecciona el número de <X...
Página 52
Reservas de impresión (DPOF Use HI para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use FG para En las reservas de impresión, el número de copias y la seleccionar la cantidad. Presione el botón A. opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta.
Página 53
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas Siga los pasos 1 y 2 en [<] (p. 52). Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Use FG para seleccionar [Mantener], y presione el botón A. Use HI para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar.
Página 54
Consejos de manejo Consejos de manejo ● Si se usa la cámara durante un periodo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece prolongado, la temperatura en su interior un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo puede aumentar, lo que provocará...
Página 55
Mensaje de error Mensaje de error Remedio Problema con la imagen Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el seleccionada monitor, compruebe el remedio. Use software de retoque de La Imagen No Es fotografías o similar para editar la Editable Mensaje de error Remedio...
Página 56
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que Objeto sin líneas verticales se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque También es efi caz encuadrar la toma sujetando la cámara verticalmente para enfocarla, y luego regresar “Enfoque del objeto”...
Página 57
● Toma de fotografías de una playa blanca o de Movimiento de la cámara un paisaje nevado Ajuste el modo en [q Playa y Nieve] (p. 23) “Toma de fotografías sin que se mueva la cámara” ● Toma de fotografías con compensación de la ●...
Página 58
Consejos de reproducción/edición Panorama Reproducción “Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados” ● Un consejo para la toma panorámica “Reproducción de imágenes en la memoria interna y Si se toman las fotografías girando con la cámara en la tarjeta”...
Página 59
No use ningún otro adaptador aparte de los específi cados. Cuando use F-3AC, compruebe • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus que utiliza el cable USB incluido con esta cámara. (LI-50B). No se puede usar ningún otro tipo de batería.
Página 60
Se puede usar un cargador (LI-50C: vendido aparte) para la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de cargar la batería. Olympus.) Uso del cargador y adaptador USB-CA en el extranjero • El cargador y adaptador USB-CA pueden usarse en la mayoría de las fuentes de alimentación domésticas...
Página 61
Indicador de la memoria actual AUTO AUTO AUTO AUTO 00:34 00:34 Modo de toma 4/30 4/30 ’11/10/26 12:30 ’11/10/26 12:30 Modo de reproducción Aunque se ejecuten las funciones [Formatear], [Borrar], [Sel. Imagen], o [Borrar Todo], los datos contenidos en la tarjeta no se eliminan completamente.
Página 62
Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores que aparecen en las tablas siguientes son una indicación aproximada.
Página 63
Vídeos Vídeos Duración de la grabación continuada Tarjeta de memoria SD/SDHC/ Tamaño Calidad Imagen Memoria interna SDXC (4GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 6 seg. 8 seg. 29 min. 29 min. L 1280x720 13 seg. 16 seg. 29 min.
Página 64
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, Póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. autorizado. 64 ES...
Página 65
• La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada PRECAUCIÓN por Olympus. Cargue la batería con el adaptador USB-CA o cargador especifi cados. No utilice otros adaptadores USB-CA • Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería o cargadores.
Página 66
• Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada producto, nunca deje la cámara en los lugares listados abajo, por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. durante su uso o almacenamiento: • Si los terminales de la batería se humedecen o engrasan, los •...
Página 67
Avisos legales y otros Aviso FCC Aviso FCC • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con • Interferencia de radio y televisión respecto a cualquier daño o benefi cio que pudiera surgir del uso • Los cambios o modifi caciones no aprobados de forma expresa legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona,...
Página 68
Producto defectuoso, provisto que la investigación e operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: inspección en fábrica Olympus revele que (a) tal defecto se ha (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. desarrollado bajo un uso normal y apropiado y (b) el Producto (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que está...
Página 69
PATENTE, DERECHOS DEL AUTOR U OTRO DERECHO que no sean del personal de servicio autorizado de PROPIETARIO USADO O INCLUIDO ALLÍ. Olympus, a menos que la reparación sea hecho con el SI ALGUNA GARANTÍA SE APLICARE COMO UNA CUESTIÓN consentimiento escrito de Olympus, DE LEY, SERÁ...
Página 70
Producto que corresponda al número de serie sobre que sean inconsistentes o en confl icto con o en adición a el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus los términos de la garantía limitada, no serán fi jadas sobre no coloca número de serie de registro).
Página 71
Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta Garantía Mundial no cubre otros accesorios y equipo, tal que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc.
Página 72
PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el • Todos los demás nombres de compañías y productos son CD-ROM o puede encontrar esta información en marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/ propietarios. download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de...
Página 73
: CCD de 1/2,3” (fi ltro de colores primarios) de imagen Objetivo : Objetivo Olympus 4,3 a 154,8 mm, f2,9 a 5,7 (equivalente al valor de 24 a 864 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad del : 4 a 1/1400 seg.
Página 74
Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento) /-20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) /10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Batería de iones de litio (LI-50B) o un adaptador de CA vendido por separado Dimensiones Anchura ×...