Olympus SP-500 UZ Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para SP-500 UZ:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
SP-500 UZ
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
Basic
ESPAÑOL 54
Manual
loading

Resumen de contenidos para Olympus SP-500 UZ

  • Página 1 DIGITAL CAMERA SP-500 UZ ENGLISH FRANÇAIS 28 Basic ESPAÑOL 54 Manual...
  • Página 2 CONNECTING THE CAMERA..............18 Playback on a TV..................18 Thumbnail (Index) Display................ 18 Direct printing (PictBridge)............... 19 OLYMPUS Master SOFTWARE ............20 SPECIFICATIONS...................21 SAFETY PRECAUTIONS ................23 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important pictures.
  • Página 3 CAMERA DIAGRAM Strap Eyelet Shutter Button Multi-Connector Microphone Flash Strap Eyelet DC-IN Jack Card Cover Self-Timer Lamp/ Lens Speaker Connector Cover AF Illuminator Card Slot Zoom Lever POWER Button Mode Dial [ Button/ Custom Button Viewfinder < Button (Print) # Button (Flash pop-up) u Button (Monitor/Viewfinder) DISP./GUIDE Button...
  • Página 4 Digital Camera Lens Cap/ Strap Lens Cap String AA (R6) Alkaline Batteries USB Cable AV Cable OLYMPUS Master (four) Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location.
  • Página 5 GETTING STARTED Step 1 Get Started GET STARTED a. Attach the strap and b. Insert the batteries lens cap Unlock Lift Slide Insert c. Set the date and time Set the mode dial to h, and press the POWER Button Mode Dial POWER button to turn the camera on.
  • Página 6 Step 2 Take a Picture TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: 1600 1600 × 1200 1200 1600 1600 × 1200 1200 b. Focus c. Take the picture Using the monitor, place the AF target Press the shutter mark over your subject.
  • Página 7 Step 3 Review or Erase a Picture REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press the QUICK b. Take a closer look VIEW button Pull the zoom lever The last picture taken will be toward T or W to zoom displayed. in or out.
  • Página 8 Step 4 Transfer Images TRANSFER IMAGES a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master” button. Macintosh: Double-click the “Installer” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included).
  • Página 9 • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For more details on using the OLYMPUS Master software, please refer to the (electronic) reference manual located in the OLYMPUS Master folder on your hard drive.
  • Página 10 BASIC OPERATION Holding the Camera Pictures can sometimes appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. When taking pictures with the camera in the vertical position, hold the camera so that the flash is positioned above the lens.
  • Página 11 Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. # button (Flash Pop-up) Opens the flash. The flash does not fire when the flash is closed. [ button (AE Lock/Custom) Locks the exposure.
  • Página 12 SCENE Modes Set the mode dial to f. Mode Dial PORTRAIT sr Button Z Button SELECT Press s/r to select a scene mode, and press Z. Shooting Scene Modes • PORTRAIT • SELF PORTRAIT • DOCUMENTS • LANDSCAPE • AVAILABLE LIGHT •...
  • Página 13 Flash Modes Press the # button (flash pop-up) to open the flash. Press the # button (flash mode) repeatedly to set the flash mode. If not used for approximately 2 seconds, the camera applies the current settings, and the setting screen disappears. Press the shutter button halfway.
  • Página 14 MENUS AND SETTINGS Top menu Press Z to display the camera’s menu on the monitor. Use the arrow pad (s/r/p/q) and Z to navigate and select menu items. MODE MENU OK HOLD RESET RESET HOLD Top menu in shooting mode Y Self-timer This function lets you take pictures using the self-timer.
  • Página 15 Macro Mode & This mode lets you shoot from as close as 7 cm/2.8 in. to your subject (when the optical zoom is at the greatest wide-angle). This mode lets you shoot from as close as 3 cm/1.2 in. to your subject. Press Z to display the top menu, and select [&] >...
  • Página 16 Monitor Symbols & Icons (Monitor – Shooting Mode 21 22 1/200 1/200 F4.0 F4.0 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 IS ISO O 400 +2.0 +2.0 00:36 00:36 00:36 1600 1600 × 1200 1200 Still picture Movie Item Indications e = full power, f = low power 1 Battery check 2 Green lamp = Auto Focus Lock...
  • Página 17 Item Indications 23 Aperture value F2.8 – F8.0 24 Exposure compensation -2.0 – +2.0 25 Record mode RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 26 Image size 2816 × 2112, 1600 × 1200, 640 × 480, etc. 27 AF target mark 28 Current memory [IN] (internal memory), [xD] (card) Number of storable still pictures Remaining recording time...
  • Página 18 CONNECTING THE CAMERA Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Página 19 Direct printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you wanto to print out on the monitor.
  • Página 20 (http://www.olympus.com/digital) (Upgrade (OLYMPUS Master Plus) In addition to the functions in OLYMPUS Master, the OLYMPUS Master Plus features movie editing, album printing, contact sheet printing, HTML album, free stitch panorama, CD/DVD writing functions, and a lot more, allowing you to greatly expand your digital photograph capabilities.
  • Página 21 SPECIFICATIONS Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), RAW data Applicable : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image standards Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave format...
  • Página 22 Lens : Olympus lens 6.3 to 63 mm, f2.8 to 3.7 (equivalent to 38 to 380 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering system, center- weighted metering system Shutter speed : 15 to 1/1000 sec. (bulb mode: max. 8 min.) Aperture : f2.8 to f8.0...
  • Página 23 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 24 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Página 25 DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and proper fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
  • Página 26 CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • The following AA (R6) batteries cannot be used. Batteries whose - terminals Batteries whose bodies are Batteries whose terminals...
  • Página 27 For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : SP-500 UZ Trade Name : OLYMPUS Responsible Party Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Telephone Number : 1-631-844-5000...
  • Página 28 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO ..........44 Affichage sur un téléviseur ..............44 Affichage de miniatures (Index) ............... 44 Impression directe (PictBridge)..............45 LOGICIEL OLYMPUS Master ..............46 CARACTÉRISTIQUES................47 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............49 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Página 29 ILLUSTRATIONS DE L’APPAREIL Œillet de courroie Déclencheur Connecteur multiple Prise d’entrée Microphone Flash Œillet de courroie CC (DC-IN) Fente de Couvercle du Voyant du retardateur/ Objectif Haut-parleur Couvercle du carte logement de carte Lumière AF connecteur Levier de zoom Touche POWER Molette mode Touche [/ Touche personnalisée...
  • Página 30 Piles Alcalines AA (R6) Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le (Quatre) Logiciel OLYMPUS Master Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
  • Página 31 DÉMARRAGE Étape 1 Démarrage DÉMARRAGE a. Fixez la courroie et le b. Insérez les piles bouchon d’objectif Déverrouiller Relever Glisser Insérer c. Réglez la date et l’heure Amenez la molette mode sur h, puis Touche POWER appuyez sur la touche POWER pour Molette mode allumer l’appareil.
  • Página 32 Étape 2 Prise d’une photo PRISE D’UNE PHOTO a. Effectuez un zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : 1600 1600 × 1200 1200 1600 1600 × 1200 1200 b. Effectuez la mise au point c. Prenez la photo À l’aide de l’écran ACL, placez le repère de Enfoncez mise au point automatique sur votre sujet.
  • Página 33 Étape 3 Contrôle ou effacement d’une photo CONTRÔLE OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur la b. Observez de plus près touche QUICK VIEW Tirez sur le levier de La dernière photo prise apparaît. zoom vers T ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière.
  • Página 34 Étape 4 Transfert d’images TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master“. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Installer“. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à...
  • Página 35 “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide”...
  • Página 36 FONCTIONNEMENT DE BASE Tenue de l’appareil photo Les photos peuvent parfois paraître floues si vous bougez l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. Pour empêcher l’appareil photo de bouger, tenez-le fermement des deux mains tout en serrant les coudes le long du corps. Lorsque vous prenez une photo avec l’appareil photo tenu en position verticale, veillez à...
  • Página 37 Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche # (flash rétractable) Ouvre le flash. Le flash ne se déclenche pas lorsqu’il est fermé. Touche [ (mémorisation AE/personnalisée) Mémorise l’exposition.
  • Página 38 Modes SCENE Amenez la molette mode sur f. Molette mode PORTRAIT PORTRAIT Touche sr SELECT Touche Z Appuyez sur s/r pour sélectionner un mode de scène puis appuyez sur Z. Modes Scène de prise de vue • PORTRAIT • AUTO PORTRAIT •...
  • Página 39 Modes flash Appuyez sur la touche # (flash rétractable) pour ouvrir le flash. Appuyez plusieurs fois sur la touche # (mode flash) pour définir le mode flash. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 2 secondes, il applique les paramètres en cours et l’écran de paramètre disparaît.
  • Página 40 MENUS ET PARAMÈTRES Menu principal Appuyez sur Z pour afficher le menu principal de l’appareil photo sur l’écran ACL. Utilisez la molette de défilement (s/r/p/q) et Z pour naviguer dans les menus et sélectionnez des options de menu. MENU MODE REINITIALI.
  • Página 41 Mode gros plan & Ce mode vous permet de prendre des photos rapprochées à 7 cm du sujet (lorsque le zoom optique est à sa position grand angle maximum). Ce mode vous permet de prendre des photos à 3 cm du sujet. Appuyez sur Z pour afficher le menu principal, sélectionnez [&] >...
  • Página 42 Symboles et icônes de l’écran ACL (Écran ACL – Mode prise de vue 21 22 1/200 1/200 F4.0 F4.0 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 IS ISO O 400 +2.0 +2.0 00:36 00:36 00:36 1600 1600 × 1200 1200 Image fixe Vidéo Éléments Indications e = énergie complète, f = énergie faible...
  • Página 43 Éléments Indications Mémorisation AE Mémoire AE 23 Valeur de l’ouverture F2.8 – F8.0 24 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 25 Mode d’enregistrement RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 26 Taille d’image 2816 × 2112, 1600 × 1200, 640 × 480, etc. 27 Repère de mise au point automatique 28 Mémoire actuelle...
  • Página 44 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Página 45 Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer une photo à l’aide d’opérations simples.
  • Página 46 Olympus (http://www.olympus.com/digital) (Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus) En plus des fonctions proposées par OLYMPUS Master, OLYMPUS Master Plus permet de modifier des films, d’imprimer des albums, d’imprimer des planches contacts, de créer des albums HTML, des panoramiques sans raccords, des fonctions d’écriture sur CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en...
  • Página 47 CARACTÉRISTIQUES Type de appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)), données RAW Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Image fixe avec son : Format Wave...
  • Página 48 Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 63 mm, f2,8. à 3,7 (équivalent à 38 à 380 mm sur un appareil 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle, système de mesure pondérée Vitesse d’obturation : 15 à 1/1000 sec. (mode bulb : max. 8 min.) Ouverture : f2,8 à...
  • Página 49 Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Página 50 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Página 51 électriques ou brûlures. DANGER • N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté de marque Olympus. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à...
  • Página 52 ATTENTION • Ne retirez pas les batteries immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les batteries peuvent devenir chaudes pendant une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont la borne - est Piles dont le corps n’est que Piles dont les bornes sont...
  • Página 53 Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : SP-500 UZ Marque : OLYMPUS Organisme responsable Adresse : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis Numéro de téléphone...
  • Página 54 Reproducción en un televisor ..............70 Visualización de miniaturas (índice) ............70 Impresión directa (PictBridge) ..............71 SOFTWARE OLYMPUS Master ............72 ESPECIFICACIONES................73 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............75 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Página 55 DIAGRAMA DE LA CÁMARA Enganche para correa Botón disparador Multiconector Micrófono Flash Enganche para correa Jack DC-IN Tapa de la tarjeta LED del disparador Objetivo Altavoz Tapa del conector automático/Iluminador Ranura de tarjeta de enfoque automático (AF) Mando de zoom Botón POWER Disco de modo Botón [/...
  • Página 56 Cordón del protector del objetivo Pilas alcalinas AA (R6) Cable USB Cable AV CD-ROM de software (cuatro) OLYMPUS Master Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Página 57 PRIMEROS PASOS Paso 1 Primeros pasos PRIMEROS PASOS a. Coloque la correa y el b. Inserte las pilas protector del objetivo Desbloquear Levantar Deslizar Insertar c. Ajuste la fecha y hora Sitúe el disco de modo en h, y luego Botón POWER Disco de modo presione el botón POWER para encender...
  • Página 58 Paso 2 Tomar una fotografía TOMAR UNA FOTOGRAFÍA a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: 1600 1600 × 1200 1200 1600 1600 × 1200 1200 b. Enfoque c. Tome la fotografía Utilizando el monitor, sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) Presione el botón sobre el sujeto.
  • Página 59 Paso 3 Revisar o borrar una fotografía REVISAR O BORRAR UNA FOTOGRAFÍA a. Presione el botón b. Revise bien la fotografía QUICK VIEW Tire del mando de Se mostrará la última fotografía zoom hacia T o W para tomada. ampliar o reducir el tamaño de la fotografía.
  • Página 60 Paso 4 Transferir imágenes TRANSFERIR IMÁGENES a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Página 61 • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado” de la misma incluido en el CD-ROM. • Para más información sobre el uso del software OLYMPUS Master, consulte el manual (electrónico) de referencia instalado en la carpeta OLYMPUS Master de su disco duro.
  • Página 62 UTILIZACIÓN BÁSICA Sujeción de la cámara A veces, las fotografías pueden aparecer borrosas como resultado del movimiento de la cámara al presionar el botón disparador. Para evitar que se mueva la cámara, sujétela con firmeza con ambas manos, apoyando los codos contra el cuerpo. Al tomar fotografías con la cámara en posición vertical, sujete la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
  • Página 63 Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón # (Salida de flash) Abre el flash. El flash no se dispara cuando el flash está cerrado. Botón [ (Bloqueo AE/Personalizado) Bloquea la exposición.
  • Página 64 Modos de SCENE Sitúe el disco de modo en f. Disco de modo RETRATO Botón sr SELECC. Botón Z Presione s/r para seleccionar un modo de escenas y presione Z. Modos de fotografía de escenas • RETRATO • VELAS • COCINA •...
  • Página 65 Modos de flash Presione el botón # (salida de flash) para abrir el flash. Presione el botón # (modo de flash) varias veces para ajustar el modo de flash. Si no se realiza ninguna operación durante 2 segundos, la cámara aplica los ajustes actuales y desaparece la pantalla de configuración.
  • Página 66 MENÚS Y AJUSTES Menú superior Presione Z para que aparezca el menú de la cámara en el monitor. Utilice las teclas de control (s/r/p/q) y Z para navegar por los menús y seleccionar las opciones deseadas. MENU MODO REPOSICIONAR REPOSICIONAR OK RETENER RETENER Menú...
  • Página 67 Modo macro & Este modo le permite fotografiar a una distancia de 7 cm de su sujeto (cuando el zoom óptico está en el ajuste mayor de gran angular). Este modo le permite fotografiar a una distancia de 3 cm del sujeto. Presione Z para mostrar el menú...
  • Página 68 Símbolos e iconos del monitor (Monitor – Modo de fotografía 21 22 1/200 1/200 F4.0 F4.0 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 IS ISO O 400 +2.0 +2.0 00:36 00:36 00:36 1600 1600 × 1200 1200 Fotografía Vídeo Opción Indicaciones e = carga completa, f = carga baja 1 Verificación de la batería 2 Lámpara verde = Bloqueo de enfoque automático...
  • Página 69 Opción Indicaciones 23 Valor de abertura F2.8 – F8.0 24 Compensación de la exposición -2.0 – +2.0 25 Modo de grabación RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 26 Tamaño de imagen 2816 × 2112, 1600 × 1200, 640 × 480, etc. 27 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) 28 Memoria actual...
  • Página 70 CONEXIÓN DE LA CÁMARA Reproducción en un televisor Emplee el cable AV proporcionado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
  • Página 71 Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. Puede imprimir una fotografía mediante operaciones sencillas. En el modo de reproducción, muestre la fotografía que desee imprimir en el monitor.
  • Página 72 álbum HTML, panorama de pegado libre, escritura en CD/DVD y mucho más, permitiéndole ampliar considerablemente sus posibilidades en fotografía digital. Puede actualizar su software a la versión OLYMPUS Master Plus a través de Internet. Es necesario tener instalado OLYMPUS Master en un ordenador con conexión a Internet.
  • Página 73 ESPECIFICACIONES Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)), datos RAW Estándares : Exif 2,2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), aplicables PRINT Image Matching III, PictBridge Sonido con fotografías : Formato de onda...
  • Página 74 Objetivo : Objetivo Olympus 6,3 a 63 mm, f2,8 a 3,7 (equivalente a 38 - 380 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos, sistema de medición centrada Velocidad de obturación : 15 a 1/1000 seg. (modo bombilla: máx. 8 min.)
  • Página 75 Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Página 76 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Página 77 PELIGRO • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
  • Página 78 PRECAUCIÓN • No extraiga las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. La baterías puede recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. • Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. Pilas con terminales - en relieve, Pilas parcialmente cubiertas o no Pilas con terminales planos, pero...
  • Página 79 Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : SP-500 UZ Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable Dirección : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 EE.UU.
  • Página 80 Memo...
  • Página 81 Memo...
  • Página 82 Memo...
  • Página 83 Memo...
  • Página 84 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...