Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
Página 2
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 3
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Página 4
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 4 The proximity of the blade to your hand is When removing the blade from the tool hidden from your sight. avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the Keep hands from between the gear blade or accessory.
Página 5
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
Página 7
The blade may be designed blades. Since your reciprocating saw inserted with the teeth facing down or up. can cut so many materials, many types of SKIL Make sure that the front end blades are available. Be sure to use the proper...
Página 8
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 8 FOOTPLATE ADJUSTMENT footplate when cutting into large diameter pipe The footplate tilts in order to keep as much of or into walls. its surface in contact with the work surface To adjust the footplate position depth, simply Fig.
Página 9
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 9 may shatter if the front on the blade hits the - For non-ferrous metals, aluminum, work and/or the footplate. bronze or brass, use a stick wax on the blade. - For ferrous metals, iron and steel, use machine or cutting oil along the surface to be cut.
Página 10
Always wear safety goggles when recommend that all tool service be cleaning tools with compressed air. performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do...
Página 11
1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station. 4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
Página 12
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Página 13
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
Página 14
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 14 vous coupez. Il est impossible de déterminer En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec exactement la proximité de la lame de votre main. la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant la lame ou l'accessoire.
Página 15
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 16
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies va-et-vient FIG.
Página 17
Étant donné que votre scie va-et-vient peut afin de maintenir celle-ci fermement en place. La lame tailler tant de matériaux, SKIL met plusieurs types de peut être montée avec les dents tournées soit vers le lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, bas, soit vers le haut.
Página 18
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 18 RÉGLAGE DU SABOT scie des pièces de grand diamètre ou quand on découpe Le sabot s’incline pour que la majorité de sa surface dans un mur. puisse rester en contact avec la pièce Fig. 4. Pour Pour régler la profondeur du sabot, il suffit de desserrer régler, tenez la scie fermement et faites pivoter le sabot les deux vis du manchon isolé...
Página 19
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 19 sur toute sa course. Si l’avant de la lame heurte le régulièrement et plus rapidement et pour allonger sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasser. la durée de vie de la lame. - Pour les métaux non ferreux, l’aluminium, le bronze ou le laiton mettez de la cire en bâton sur la lame.
Página 20
à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES...
Página 21
Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. PROBLÈME : LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE.
Página 22
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 23
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 23 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
Página 24
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 24 Mantenga las manos alejadas del área de corte. No un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes ponga la mano debajo del material que se está están flojos, pueden hacer que la herramienta o la cortando.
Página 25
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 26
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 26 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG.
Página 27
Como la sierra alternativa puede cortar hoja para sujetarla firmemente. La hoja puede tantos materiales, hay muchos tipos de hojas SKIL introducirse con los dientes orientados hacia abajo o disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para hacia arriba.
Página 28
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 28 AJUSTE DE LA PLACA-BASE base al cortar en tubería de diámetro grande o en La placa-base se inclina con el fin de mantener la paredes. mayor cantidad posible de su superficie en contacto Para ajustar la profundidad de la posición de la placa- con la superficie de trabajo Fig.
Página 29
SM 2610001755 07-08 7/14/08 9:41 AM Page 29 - Para metales no ferrosos, aluminio, bronce o latón, utilice una barra de cera en la hoja. - Para metales ferrosos, hierro y acero, utilice un aceite para maquinaria o de corte a lo largo de la superficie que se vaya a cortar.
Página 30
Use gafas de seguridad siempre que servicio de las herramientas sea realizado por un Centro limpie herramientas con aire comprimido. de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.
Página 31
3. Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.