Skil 9350 Instrucciones De Funcionamiento
Skil 9350 Instrucciones De Funcionamiento

Skil 9350 Instrucciones De Funcionamiento

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
9350
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 9350

  • Página 1 9350 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 14 Ver página 26...
  • Página 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
  • Página 3 Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to Service bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel.
  • Página 4: Battery Care

    Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Skil may result in a risk above +40 degrees F (4 degrees C) and of fire, electric shock or injury to persons.
  • Página 5: Nickel-Cadmium Batteries

    Ni-Cd battery recycling and disposal If equipped with a nickel-cadmium battery, the bans/restrictions in your area, or return your battery must be collected, recycled or batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. Robert Bosch Tool manner.
  • Página 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or WARNING off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Reciprocating Saw FIG.
  • Página 8 The blade may be designed blades. Since your reciprocating saw inserted with the teeth facing down or up. can cut so many materials, many types of SKIL Make sure that the front end blades are available. Be sure to use the proper...
  • Página 9: Using The Saw

    FOOTPLATE ADJUSTMENT selected for the best cutting advance. The orbit selector can be adjusted with the motor The footplate tilts in order to keep as much of switched on or at a standstill. its surface in contact with the work surface Fig.
  • Página 10 POCKET/PLUNGE CUTS 7. After the blade penetrates through the work, The reciprocating saw can be used to make continue sawing along the marked outline. plunge cuts into softer material, (for example, NOTES: wood or light building materials for walls), To make plunge cutting easier, use a heavy without a starting hole (Fig.
  • Página 11: Charging Battery Pack

    Note: Use of charger’s or battery packs not before storing your battery pack. After a long sold by Skil will void the warranty. period of storage, the capacity at first recharge -11-...
  • Página 12 Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO 4. Remove battery pack from charger before A VERTICAL SURFACE mounting. For convenience, your charger was designed 5. Insert handle of charger into the mounting so it may be used on a flat horizontal surface, clip in the horizontal position (Fig 9).
  • Página 13: Extension Cords

    We recom- used. mend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Cleaning Service Station. SERVICEMEN: Disconnect To avoid accidents, always WARNING...
  • Página 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil.
  • Página 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de accessoires peuvent convenir à un outil, mais être coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. dangereux avec un autre. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien Réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Página 16: Chargeur De Pile

    Skil. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 17: Piles Nickel-Cadmium

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Página 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    Étant donné que votre scie va-et-vient peut afin de maintenir celle-ci fermement en place. La lame tailler tant de matériaux, SKIL met plusieurs types de peut être montée avec les dents tournées soit vers le lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, bas, soit vers le haut.
  • Página 21: Compartiment De Rangement De Lame Fig

    résultat tout en préservant la lame. Dans les matériaux RÉGLAGE DU SABOT Le sabot s’incline pour que la majorité de sa surface de moins grande résistance, l’orbite peut être réglée à puisse rester en contact avec la pièce Fig. 1. Pour volonté.
  • Página 22 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE 7. Quand la lame pénètre dans le matériau, continuez à La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes scier le long du tracé. en plongeant dans les matériaux mous (comme par REMARQUES : exemple le bois ou les matériaux de construction Pour faciliter le sciage en plongée, utilisez une lame légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig.
  • Página 23: Chargement Du Bloc-Piles

    Après une longue période de remisage, la Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité sera réduite à la première recharge. La piles non vendus par Skil annule la garantie. capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles -23-...
  • Página 24 Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE 4. Enlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce SURFACE VERTICALE dernier. Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été 5. Enfoncez la poignée du chargeur dans la pince de conçu pour être utilisé...
  • Página 25: Cordon De Rallonges

    Entretien Service GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il N’EXISTE À AVERTISSEMENT est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR MOTEURS C.C. L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par Le moteur de votre outil a été conçu pour de des personnes non autorisés peut entraîner un...
  • Página 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterías Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta.
  • Página 27: Normas De Seguridad Para Sierras Alternativas Sin Cordón

    Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por de corte afilados, tienen menos probabilidades de personal de reparaciones competente.
  • Página 28: Cuidado De Las Baterías

    Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Skil puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 29: Baterías De Niquel-Cadmio

    Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
  • Página 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 32: Ensamblaje

    Como la sierra alternativa puede cortar abrazadera atraviese el agujero de la hoja para tantos materiales, hay muchos tipos de hojas SKIL sujetarla firmemente. La hoja puede introducirse con disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para los dientes orientados hacia abajo o hacia arriba.
  • Página 33: Uso De La Sierra

    resistencia al corte. Para materiales que presentan AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la menos resistencia al corte, la posición de órbita se mayor cantidad posible de su superficie en contacto puede seleccionar para el mejor avance de corte. El con la superficie de trabajo Fig.
  • Página 34 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN 7. Después de que la hoja haya atravesado la pieza de La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes trabajo, continúe aserrando a lo largo del trazado por penetración en material más blando (por ejemplo, marcado.
  • Página 35 Centro de servicio Skil local. completamente descargada antes de guardar el Nota: La utilización de cargadores o paquetes de paquete de baterías.
  • Página 36: Montaje Del Cargador

    Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA vertical utilizando dos tornillos de cabeza redonda No. 8 SUPERFICIE VERTICAL (Fig. 8). Para brindar conveniencia, el cargador fue 4. Saque el paquete de batería del cargador antes de diseñado para que se pueda utilizar en una realizar el montaje.
  • Página 37: Mantenimiento

    Sólo se debe usar un el servicio de las herramientas sea realizado en un motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de para la herramienta. servicio Skil autorizada.
  • Página 38 Notes: -38-...
  • Página 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido