Hitachi WR 9DM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WR 9DM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

CORDLESS IMPACT WRENCH
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CLÉ À CHOC À BATTERIE
AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA
SNOERLOZE SLAGMOERAANZETTER
LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA
CHAVE DE IMPACTO A BATERIA
ΜΠΟΥΛΟΝΟΚΛΕΙ∆Ο ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Variable speed
WR 12DM • WR 9DM
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
loading

Resumen de contenidos para Hitachi WR 9DM

  • Página 1 CHAVE DE IMPACTO A BATERIA ΜΠΟΥΛΟΝΟΚΛΕΙ∆Ο ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Variable speed WR 12DM • WR 9DM Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 > > >...
  • Página 3 11.5mm...
  • Página 4 English Deutsch Français Italiano Batteria ricaricabile, 12 V Rechargeable Akkumulator, 12 V Batterie rechargeable, 12 V (Per WR12DM) battery (For WR12DM) (Für WR12DM) 12 V (Pour WR12DM) Batteria ricaricabile, 9.6 V Rechargeable Akkumulator, 9,6 V Batterie rechargeable, battery (For WR9DM) (Für WR9DM) 9,6 V (Pour WR9DM) 9,6 V (Per WR9DM)
  • Página 5 Nederlands Español Português Ελληνικά Oplaadbare batterij, 12V Batería recargable, 12V Bateria de 12 V 12 V Επαναφορτιζ µενη (Voor de WR12DM) (Para WR12DM) recarregável (Para WR12DM) µπαταρία (για το WR12DM) 9,6 V Επαναφορτιζ µενη Oplaadbare batterij, 9V Batería recargable, 9V Bateria de 9,6 V (Voor de WR9DM) (Para WR9DM)
  • Página 6 Stop the impact wrench before switching the 17. Use only original HITACHI replacement parts. direction of rotation. Always release the switch 18. Do not use power tools for applications other than and wait for impact wrench to stop before those specified in the Handling Instructions.
  • Página 7 English 11. Do not use the charger continuously. 16. Do not insert object into the air ventilation slots When one charging is completed, leave the charger of the charger. for about 15 minutes before the next charging of Inserting metal objects or inflammables into the battery.
  • Página 8 English OPTIONAL ACCESSORIES (Sold separately) 1. Sockets Form B Form C Form D <For WR12DM> Table 1 Square Suitable Bolt Diameter Main Socket Hexagonal head drive Dimensions (mm) Part Name width across Form Code No. High Inch dimensions flats H (mm) S (mm) tension (ordinary) (small) bolts...
  • Página 9 English <For WR12DM> Table 3 Square Suitable Bolt Diameter Main Socket Hexagonal head drive Dimensions (mm) Part Name Form width across Code No. High Inch dimensions flats H (mm) tension (ordinary) (small) bolts øF S (mm) 12 mm 955138 W5/16" 13 mm 955139 21.5...
  • Página 10 English 7. Bit adaptor: WR12DM: Code No. 991476 BATTERY REMOVAL/INSTALLATION WR9DM: Code No. 996144 This is used for tightening small screws (M6 – M8). 1. Battery removal NOTES Hold the hadle tightly and push the battery latch (1) This adaptor is set only on the anvil (drive angle) to remove the battery.
  • Página 11 English Table 5 Indications of the lamps Before Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for charging (RED) 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) While Lights Lights continuously charging (RED) Blinks Charging Lights for 0.5 seconds. Does not light for (RED) 0.5 seconds.
  • Página 12 English 2. Checking the battery The L-side of the push button is pushed to turn the Make sure that the battery is installed firmly. If it bit counterclockwise. (See Fig. 11). (The is at all loose it could come off and cause an marks are engraved on the body.) accident.
  • Página 13 English 2. Cautions on use of the speed control switch 6. Confirm the tightening torque This switch has a built-in, electronic circuit which The following factors contribute to a reduction of steplessly varies the rotation speed. Consequently, the tightening torque. So confirm the actual when the switch trigger is pulled only slightly (low tightening torque needed by screwing up some speed rotation) and the motor is stopped while...
  • Página 14 English <For WR9DM> M10 × 30 M12 × 45 kgf•cm N•m kgf•cm N•m 1000 1000 High tension High tension bolt bolt N•m M8 × 30 kgf•cm High tension bolt Ordinary bolt Ordinary bolt Ordinary bolt Tightening time: sec Tightening time: sec Tightening time: sec (Steel plate thickness (Steel plate thickness...
  • Página 15 NOTE: The wire coloured brown must be connected to the When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. terminal marked with the letter L or coloured red. 999054. Neither core must be connected to the earth terminal.
  • Página 16 Deutsch 20. Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigt VORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG worden ist, muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Arbeitsplatz stets sauber halten. Wartungszentrum eingeschickt werden. Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- erhöhen die Unfallgefahr.
  • Página 17 Deutsch Den Schlag-Schrauber zuerst stoppen, wenn die Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die Rotationsrichtung geändert werden soll. nächste Batterieladung unternommen wird. Den Schalter immer erst freigeben und warten, bis 12. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der der Schlag-Schrauber stoppt, bevor auf die Batterie eindringen lassen.
  • Página 18 Deutsch STANDARDZUBEHÖR 1. Ladegerät (UC14Y2) ..........1 Standardzubehör kann ohne vorherige 2. Plastikgehäuse ............1 Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) 1. Buchsen Form B Form C Form D <Für WR12DM> Tafel 1 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Zylinderbolzer Ausmaße der Name des...
  • Página 19 Deutsch <Für WH12DM> Tafel 3 Vierkantiko- Passender Bolzen und Durchmesser Ausmaße der Zylinderbolzer pf-Antrib Name des mit Innen- Hauptbuchse (mm) Form Code Nr. Hohe Zu- Bolzen mit Maß S sechskant Fabrikats gfestigkeit (üblich) (klein) Zollmaß øF (mm) H (mm) 12 mm 955138 W5/16"...
  • Página 20 Deutsch HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen der Batterie Den Handgriff fest halten und die Akkumulator- Verriegelung drücken, um den Akkumulator herauszunehmen. (Siehe Abb. 1 und 2) ACHTUNG 7. Muffenadapter WR12DM: Code-Nr. 991476 Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. WR9DM: Code-Nr. 996144 2.
  • Página 21 Deutsch Tafel 5 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. (ROT) Erlischt für 0,5 Sekunden. Laden Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich (ROT) Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden (ROT) Erlischt für 0,5 Sekunden. durchgeführt Leuchtet für 0,1 Sekunden. Betriebsstörung in der Laden Flackert...
  • Página 22 Deutsch (a) Halten Sie die Haupteinheit sicher fest und VOR INBETRIEBNAHME entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher oder einer Münze. (Abb. 8) 1. Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs (b) Entfernen Sie den Haken und die Feder. (Abb. Darauf achten, daß der Arbeitsplatz den im Vorsichtsmaßnahmen-Abschnitt erläuterten (c) Bringen Sie den Haken und die Feder an der...
  • Página 23 Deutsch Diese Werte können der Umgebungstemperatur und 5. Halten des Werdzeugs den Batterieeigenschaften entsprechend leicht Den Schlagschrauber fest mit beiden Händen halten. schwanken. Den Schrauber in einer Linie mit der Schraube HINWEIS halten. Die Verwendung der Batterie EB1230HL und EB930H Es ist nicht erforderlich, den Schrauber sehr stark in kalter Umgebung (unter 0˚C) kann möglicherweise zu drucken.
  • Página 24 Deutsch <Für WR12DM> M14 × 50 N•m kgf•cm 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm Hochzugfester Bolzen N•m 1000 1000 1000 Hochzugfester Bolzen Hochzugfester Bolzen Üblicher Bolzen Üblicher Bolzen Üblicher Bolzen Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 10 mm)
  • Página 25 Vierkantmuffe läßt sich nicht fest an der Mutter HINWEIS: oder dem Amboß anbringen, wodurch ein Verlust Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, an Anzugsdrehmoment entsteht. Periodisch die eine Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer Abnutzung Muffe überprüfen 999054 verwenden. erforderlichenfalls durch eine neue ersetzen.
  • Página 26 Temperatur unter 40°C ist und außer Reichweite der Kinder. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt. Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 97 dB (A).
  • Página 27 éviter les dangers. ses dimensions, de sa classe, etc. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI De plus, le couple de serrage, généré par la d’origine. visseuse à percussion, dépend du matériau et des 18.
  • Página 28 Français Toujours libérer l’interrupteur et attendre que l’outil 12. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le se soit complètement arrêter avant de changer la trou de raccord de la batterie rechargeable. direction de la rotation. 13. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable Ne jamais toucher les pièces rotatives.
  • Página 29 Français ACCESSOIRES STANDARDS 1. Chargeur (UC14YF2) ..........1 Les accessoires standard sont sujets à changement 2. Boîtier en plastique ..........1 sans préavis. ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément) 1. Douilles Forme B Forme C Forme D <Pour WR12DM> Tableau 1 Dimensions Diamètre de boulon adéquat Douille principale...
  • Página 30 Français <Pour WR12DM> Tableau 3 Dimensions Diamètre de boulon adéquat Douille principale Largeur No de de l’entraîne- hexagonale Dimensions (mm) Nom du produit Haute Boulons Forme ment carré mesurée aux Code tension (ordinaire) (réduit) en pouces øF S (mm) bords H (mm) 12 mm 955138 W5/16"...
  • Página 31 Français APPLICATION Pour le serrage et le desserrage de tous types de boulaons et d’écrous utilisés pour la consolidation de stuctures. EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE 7. Adaptateur de mèche: WR12DM: No de code 991476 WR9DM: No de code 996144 1.
  • Página 32 Français Tableau 5 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Clignote Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. recharge (ROUGE) (Eteint pendant 0,5 seconde) Pendant la S’allume S’allume sans interruption recharge (ROUGE) S’allume pendant 0,5 seconde. Clignote Recharge Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
  • Página 33 Français (c) Fixer le crochet et le ressort de l’autre côté et AVANT LA MISE EN MARCHE serrer à fond avec la vis. (Fig. 8) REMARQUE : 1. Préparatifs et inspection de la zone de travail Faire attention à l’orientation du ressort. Installer S’assurer que la zone de travail remplit les conditions le ressort avec le gros diamètre loin de soi.
  • Página 34 Français de travail. Il s'agit d'un phénomène purement 6. Vérifier le couple de serrage temporaire, et la batterie recommencera à Les facteurs suivants contributent à une réduction fonctionner normalement lorsqu'elle se sera du couple de serrage. Ainsi, vérifier le couple de réchauffée.
  • Página 35 Français <Pour WR12DM> M14 × 50 kgf•cm N•m 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm N•m Boulon hautement 1000 1000 1000 extensible Boulon hautement extensible Boulon hautement extensible Boulon ordinaire Boulon ordinaire Boulon ordinaire Temps de serrage: sec Temps de serrage: sec Temps de serrage: sec...
  • Página 36 Lors du remplacement des balais en carbone par ne permettra pas un bon serrage pour fixer l’écrou des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, ou la chabotte, ce qui se traduira par une perte de No. de code 999054.
  • Página 37 à 40°C et hors de portée des enfants. NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144.
  • Página 38 Anche la forza di torsione generata de questo d’altro tipo. giravite battente dipende dal materiale e dalle 17. Usaresolo parti di ricambio originali HITACHI. dimensioni del bullone, dal tempo per cui il giravite 18. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie viene usato, il modo in cui la chiave è...
  • Página 39 Italiano Non toccate le parti in movimento. 13. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il Non fate mai avvicinare la chiave ad incavo in caricatore. movimento alle mani o a qualsiasi parte del vostro 14. Non provocare assolutamente mai dei cortocircuiti corpo.
  • Página 40 Italiano ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte) 1. Chiavi a incavo Forma B Forma C Forma D <Per WR12DM> Tabella 1 Diametro adatto di bullone Dimensioni Dimensioni della chiave Larghezza Nome del Num. di dell’ingranaggio esagonale da principale (mm) Alta Boulons Forma a testa quadra prodotto...
  • Página 41 Italiano <Per WR12DM> Tabella 3 Dimensioni Diametro adatto di bullone Dimensioni della chiave Larghezza Nome del Num. di dell’ingranaggio esagonale da principale (mm) Alta Boulons Forma a testa quadra lato a lato prodotto codice trazione (ordinario) (piccolo) in pollici øF S (mm) H (mm) 12 mm...
  • Página 42 Italiano 7. Adattatore a punta: WR12DM: num. di codice 991476 RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA WR9DM: num. di codice 996144 BATTERA Usato per avvitare viti di dimensioni ridotte (M6 – 1. Smontaggio della batteria NOTA Tenere saldamente l’impugnatura e spingere il fermo (1) Questo adattatore a punta è...
  • Página 43 Italiano Tabella 5 Indicazioni della spie Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi. Prima della Non si illumina per 0,5 secondi. carica (ROSSO) (Spento per 0,5 secondi) Si illumina Durante la Si illumina stabilmente (ROSSO) carica Lampeggia Carica Si illumina per 0,5 secondi. (ROSSO) completa Non si illumina per 0,5 secondi.
  • Página 44 Italiano Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, essa (a) Trattenere saldamente l’unità principale e può non essere caricata in modo approprioato. rimuovere la vite con un cacciavite a lama piatta o una moneta. (Fig.8) (b) Rimuovere il gancio e la molla. (Fig.9) PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI (c) Installare il gancio e la molla sull’altro lato e fissare saldamente con la vite.
  • Página 45 Italiano NOTA 6. Controllo della forza di serraggio L'uso della batteria EB1230HL e EB930H a basse Gli elementi elencati di seguito riducono la forza temprature (sotto 0 gradi centigradi) può a volte di serraggio. Di conseguenza, è consigliabile risultare in una coppia di serraggio indeboalita e controllare la forza di serraggioj necessaria serrando una minore quantitá...
  • Página 46 Italiano <Per WR12DM> M14 × 50 kgf•cm N•m 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm N•m Bullone ad alta trazione 1000 1000 1000 Bullone ad alta trazione Bullone ad alta trazione Bullone ordinario Bullone ordinario Bullone ordinario Durata di fissaggio: sec...
  • Página 47 Hitachi a numero di codice 999054. conseguenza una diminuzione della forza di 5. Sostituzione di una spazzola di carbone serraggio.
  • Página 48 40°C e non a portata di mano di bambini. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questa pagina sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità...
  • Página 49 Gebruik een momentsleutel om te kontroleren of 19. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders de bout met het juiste koppel is vastgedraaid. dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI...
  • Página 50 Nederlands Stop het apparaat voordat u de draairichting 11. Gebruik de acculader niet kontinu. Wacht ongeveer veranderd. 15 minuten voordat met het laden van een andere Laat altijd de trekkerschakelaar los en wacht totdat accu begonnen wordt. het apparaat stilstaat, alvorens van draairichting 12.
  • Página 51 Nederlands EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar) 1. Bussen Vorm D Vorm B Vorm C <Voor de WR12DM> Tabel 1 Afmeting Geschikte Boutdiameter Hoofdbus Breedte S (mm) zeskante bus Afmetingen (mm) Produktnaam Code Nr. Vorm Hoog Inch vierkante kop van vlak tot aandrijfas spanning (normaal) (klein)
  • Página 52 Nederlands <Voor de WR12DM> Tabel 3 Afmeting Geschikte Boutdiameter Hoofdbus Breedte S (mm) zeskante bus Afmetingen (mm) Produktnaam Code Nr. Vorm Hoog Inch vierkante kop van vlak tot spanning (normaal) (klein) bouten øF aandrijfas vlak H (mm) 12 mm 955138 W5/16"...
  • Página 53 Nederlands TOEPASSINGEN Vast-en losdraaien van allerlei soorten bouten en moeren, die gebruikt worden voor het vastzetten van verbindingsstukken, etc. INLEGGEN EN UITNEMEN VAN DE BATTERIJ 7. Aansluitstuk voor schroevendraaier: 1. Verwijderen van de batterij WR12DM: Code Nr. 991476 Houd de handgreep goed vast en druk tegen de WR9DM: Code Nr.
  • Página 54 Nederlands Tabel 5 Aanduidingen van het controlelampje Knippert Brandt ongeveer 0,5 sekonde. Voor het (ROOD) Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. laden (Uit voor 0,5 seconde) Tijdens Brandt Blift branden opladen (ROOD) Knippert Na opladen Brandt ongeveer 0,5 sekonde. (ROOD) Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 sekonde) Opladen Brandt ongeveer 0,1 sekonde.
  • Página 55 Nederlands Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de (2) Overbrengen van de haak naar de andere kant UC14YF2 een drietal sekonden nodig heeft om te LET OP: reageren op het loskoppelen van de batterij, dient Onvolledige bevestiging van de haak kan in het u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de gebruik leiden tot lichamelijk letsel.
  • Página 56 Nederlands Deze waarden kunnen licht variëren met de 5. Vasthouden van het gereedschap omgevingstemperatuur en de karakteristieken van Houd het gereedschap met uw handen. De sleutel de batterij. moet in dit geval in lijn zijn met de bout. OPMERKING Het is niet noding hard tegen de sleutel te drukken. Het gebruik van de EB1230HL en EB930H batterij Druk zodaning dat er net wordt gecompenseerd bij lage temperaturen (onder nul) kan soms een...
  • Página 57 Nederlands <Voor de WR12DM> M14 × 50 kgf•cm N•m 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm N•m Trekvaste bout 1000 1000 1000 Trekvaste bout Trekvaste bout Normale bout Normale bout Normale bout Vastdraaitijd: sec Vastdraaitijd: sec Vastdraaitijd: sec (Dikte van de staalplaat...
  • Página 58 Nota Bene: passen, hetgeen resulteert lager Verzeker u ervan dat u de Hitachi koolborstel code aantrekkoppel. Controleer de slijtage van de gaten no. 999054 gebruikt, wanneer u de koolborstel in de bussen regelmatig en vervang de busen op vervangt. tijd door nieuwe.
  • Página 59 40°C, en buiten het bereik van kinderen. AANTEKENING Op grond van het voortdurende research- en ontwikkelingsprogramma HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehon. Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN50144.
  • Página 60 17. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. Además, el par con la batería recién cargada y 18. No utilizar herramientas ni el cargador para otras con ella a punto de agatarse será...
  • Página 61 Español Antes de cabiar el sentido de rotación, suelte el 12. No dejar que entre suciedad por el orificio de interruptor y espere hasta que la llave de percusión conexión de la batería recargable. se pare. 13. Nunca desarmar la batería recargable ni el No toque nunca las partes giratorias.
  • Página 62 Español ACCESORIOS ESTÁNDAR 1. Cargador (UC14YF2) ..........1 2. Caja de plástico ............. 1 Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso. ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) 1. Cubos Forma B Forma C Forma D <Para WR12DM> Tabla 1 Dimensión S Diámero idóneo del perno Dimensión H entre...
  • Página 63 Español 2. Cubo largo Forma B Forma C Forma D <Para WR12DM> Tabla 3 Dimensión S Diámero idóneo del perno Dimensiones del cubo Dimensión H entre Nombre del N˚ de de la boca caras opuestas principal (mm) Forma Gran Pernos en impulsora de la boca producto...
  • Página 64 Español 5. Cubo para conductos: (WR12DM) N˚ de destornillador L (mm) N˚ de código Este cubo se utiliza para apretar pernos y tuercas 955229 de secciones con rebordes de conductos de N˚ 2 accondicionadonadores de aire, etc. 955654 955230 N˚ 3 955655 8.
  • Página 65 Español (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 5, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. Tabla 5 Indicaciones de la lámpara piloto Antes de la Parpadeo Se encenderá...
  • Página 66 Español Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente en (1) Operación del gancho rojo (a intervalos de 0,2 segundos), realice una (a) Extraiga el gancho hacia sí en la dirección de comprobación y extraiga los objetos extraños del la flecha (A) y gírelo en la dirección de la flecha orificio de instalación de batería del cargador.
  • Página 67 Español Para WR12DM (EB1230HL) 4. Tensiónde apriete apropiada para los pernos y tuercas La tensión de apriete óptima para pernos y tuercas Perno utilizados No. de aprietes difiere según su material y tamaño. Una tensión de apriete excesiva para un perno M16 ×...
  • Página 68 Español <Para WR12DM> M14 × 50 N•m kgf•cm 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm N•m Perno de gran resis- tencia a la tracción 1000 1000 1000 Perno de gran resis- tencia a la tracción Perno de gran resis- tencia a la tracción Perno ordinario...
  • Página 69 Un receptáculo con sus agujeros hexagonal o Cuando reemplace las escobillas de carbón por cuadrado deformados no quedará bien sujeto a otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número tuerca o al yunque por lo que la tensión de apriete de código 999054.
  • Página 70 40°C y esté alejado del alcance de los niños. OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144.
  • Página 71 Mantenha o local de trabalho arrumado. o centro autorizado de serviços da HITACHI para A desordem no local de trabalho pode ser motivo que o cabo seja substituído. O conserto deve ser de acidente.
  • Página 72 Português chave é aplicada, a maneira em que o encaixe A temperatura mais apropriada para a recarga é foi instalado, etc. entre 20° e 25° C. Além disso, quando a bateria acaba de ser 11. O recarregador não deve ser usado continuamente. recarregada e quando ela estiver para se esgotar, Quando terminar um recarregamento, libere o o torque é...
  • Página 73 Português ACESSÓRIOS-PADRÃO 1. Recarregador (UC14YF2) ........1 2. Estojo de plástico ........... 1 Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. ACESSÓRIOS OPCIONAIS (Vendidos separadamente) 1. Encaixes Perfil B Perfil C Perfil D <Para WR12DM> Quadro 1 Dimensões do encaixe Largura Dimensões S Diâmetro apropriado do parafuso...
  • Página 74 Português 2. Long Socket Perfil B Perfil C Perfil D <Para WR12DM> Quadro 3 Dimensões S Dimensões do encaixe Diâmetro apropriado do parafuso Largura (mm) da chave hexagonal H Código Nome da peça principal (mm) Alta Parafusos em Perfil de cabeça (mm) através Nº...
  • Página 75 Português 5. Encaixe tubular: (WR12DM) 8. Adaptador quadrado de 12,7 mm: Este encaixe é usado para apertar parafusos e porcas WR9DM: Código Nº 996145 em seções flangeadas de condicionadores de ar, É usado quando se utiliza um encaixe com orifício tipo de tubos, etc.
  • Página 76 Português Quadro 5 Indicações das lâmpadas Antes da Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende recarga (VERMELHO) por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Acende Fica continuamente acesa Durante a recarga (VERMELHO) Recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende (VERMELHO) por 0,5 segundo.
  • Página 77 Português dentro de 3 segundos, ela pode não estar sendo (b) Retire o gancho e a mola. (Fig. 9) recarregada de maneira correta. (c) Instale o gancho e a mola no outro lado e prenda firmemente com o parafuso. (Fig. 8) NOTA: ANTES DE USAR Preste atenção ao sentido da mola.
  • Página 78 Português 6. Confirmação do torque de aperto PRECAUÇÕES OPERACIONAIS Alguns fatores contribuem para uma redução do torque de aperto. Antes do início do trabalho, não 1. Descanso do aparelho depois de trabalho contínuo deixe de confirmar o torque de aperto necessário Depois de utilizar a ferramenta para um trabalho para apertar certos parafusos.
  • Página 79 Português M14 × 50 <Para WR12DM> N•m kgf•cm 1600 M12 × 45 kgf•cm N•m 1400 1400 1200 1200 M10 × 30 kgf•cm N•m Parafuso de alta tração 1000 1000 1000 Parafuso de alta tração Parafuso de alta tração Parafuso comum Parafuso comum Parafuso comum Tempo de aperto: seg.
  • Página 80 Escova de Carvão resultando em consquência em perda de torque de da Hitachi Código Nº 999054. aperto. Fique atento ao desgaste dos orifícios dos 5. Troca das escovas de carvão encaixes e, se necessário, troque por um novo.
  • Página 81 NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. nformação a respeito de ruído e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com EN50144.
  • Página 82 εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή σε αυτές τις οδηγίες χειρισµού ή στον κατάλογο στη βροχή. Μην χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ της HITACHI ενδέχεται να προκαλέσει τον κίνδυνο εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισµένες ή σε προσωπικού τραυµατισµού. υγρές περιοχές. Και κρατήστε το χώρο εργασίας...
  • Página 83 Ελληνικά ζηµιά, η υποδοχή µπορεί να βρει έξω απ το Είναι δυνατ να τραυµατιστείτε ή η κίνηση της κρουστικ κλειδί, το οποίο είναι πολύ επικίνδυνο. υποδοχής να ταρακουνήσει το κρουστικ κλειδί Μην χρησιµοποιήσετε πείρους υποδοχής ή τ σο πολύ ώστε να σας προκαλέσει την πτώση δακτυλίους...
  • Página 84 Ελληνικά ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Μοντέλο UC14YF2 Χρ νος φ ρτισης EB9B: Κατά προσέγγιση 60 min. (στους 20ΓC) EB1220BL: Κατά προσέγγιση 60 min. (στους 20ΓC) EB930H: Κατά προσέγγιση 90 min. (στους 20ΓC) EB1230HL: Κατά προσέγγιση 90 min. (στους 20ΓC) Τάση φ ρτισης 7,2 – 14,4 V Βάρος...
  • Página 85 Ελληνικά 2. Μακριά υποδοχή Μορφή Β Μορφή C Μορφή D <Για WR12DM> Πίνακας 3 Κατάλληλη ∆ιάµετρος Μπουλονιού ∆ιαστάσεις Εξαγωνικ Κύρια Υποδοχή Αρ. οδηγού πλάτος νοµα τµήµατος ∆ιαστάσεις (mm) Μορφή Υψηλή Μπουλ νια τετράγωνης ανάµεσα στα Κωδικού ένταση (κανονική) (µικρή) ίντσας øF κεφαλής...
  • Página 86 Ελληνικά 5. Αγωγ ς Υποδοχή: (WR12DM) Αρ. Λεπίδας L (mm) Αρ. Κωδικού Αυτή χρησιµοποιείται για το σφίξιµο µπουλονιών, 955229 παξιµαδιών σε τµήµατα φλάντζας των κλιµατιστικών, No. 2 αγωγοί κλπ. 955654 955230 No. 3 955655 8. 12.7 mm Τετράγωνος προσαρµογέας: WR9DM: Αρ. Κωδικού 996145 Αυτ...
  • Página 87 Ελληνικά ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, η δοκιµαστική (1) Ένδειξη πιλοτικής λάµπας λάµπα θα αναβοσβήνει στο κ κκινο (Κατά Οι ενδείξεις της πιλοτικής λάµπας θα είναι πως διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου). (∆είτε πίνακα φαίνεται στον πίνακα 5, σύµφωνα µε την κατάσταση του...
  • Página 88 Ελληνικά λάµπα του φορτιστή µπορεί να µην ανάψει στο Ελέγξετε τι το έµβολο είναι πλήρως βαλµένο κ κκινο. Σε τέτοια περίπτωση, πρώτα αφήστε την στην τρύπα. Για την αφαίρεση της υποδοχής, µπαταρία να κρυώσει, και µετά αρχίστε την φ ρτιση. αντιστρέψετε...
  • Página 89 Ελληνικά Αν το παξιµάδι είναι µ νο χαλαρά στερεωµένο στο Παρακαλώ χρησιµοποιήστε αυτ το παράδειγµα ως µπουλ νι, το µπουλ νι µπορεί να περιστρέφεται µε γενική αναφορά, επειδή η ροπή σφίξης θα διαφέρει το παξιµάδι, και εποµένως να µην γίνει το σύµφωνα...
  • Página 90 Ελληνικά (5) Χρήση προαιρετικών εξαρτηµάτων και στον άκµονα, κατά συνέπεια θα προκαλέσει Η ροπή σφίξης ελαττώνεται λίγο ταν µια ράβδος απώλεια της ροπής σφίξης. προέκτασης, µια αρθρωτή ένωση ή µια µακριά Η χρήση µιας ακατάλληλης υποδοχής η οποία δεν υποδοχή χρησιµοποιηθεί. ταιριάζει...
  • Página 91 κατά συνέπεια καινούργιο, βεβαιωθείτε να χρησιµοποιήσετε το προκαλώντας την απώλεια της ροπής σφίξης. ∆ώστε Καρβουνάκι της Hitachi µε Αρ. Κωδικού 999054. προσοχή περιοδικά στη φθορά των τρυπών της 5. Αντικατάσταση των καρβουνακιών. υποδοχής, και αντικαταστήστε την µε µια καινούρια Βγάλτε το καρβουνάκι αφαιρώντας πρώτα το καπάκι...
  • Página 92 µακριά απ την πρ σβαση των παιδιών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεµπ µενο θ ρυβο και τη δ νηση.
  • Página 95 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Página 98 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany 28. 9. 2001 Hitachi Koki Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Wr 12dm