Hitachi WR 12DM Manual De Instrucciones

Hitachi WR 12DM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WR 12DM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
Variable speed
MODÈLE
WR 12DM
MODELO
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
All manuals and user guides at all-guides.com
WR 9DM
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
CORDLESS IMPACT WRENCH
CLÉ À CHOC À BATTERIE
LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi WR 12DM

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL Variable speed CORDLESS IMPACT WRENCH MODÈLE CLÉ À CHOC À BATTERIE WR 12DM WR 9DM • MODELO LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 SPECIFICATIONS ..........11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ......12 APPLICATIONS ..........12 SAFETY ..............4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL REMOVAL AND INSTALLATION METHOD BATTERY OPERATED TOOLS .....
  • Página 51 Français 10.Lista de repuestos PRECAUTION: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 52: Accesoires

    L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD Fig. 21 1 Chargeur de batterie (UC14YF2) ....1 2 Coffret en plastique (N°...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Français 2. Douilles Forme B Forme C Forme D <Pour WR12DM> Tableau 4 Diamètre de boulon adéquat Largeur Douille principale Dimensions No de hexagonale Dimensions de l’entraîne- Nom du produit Forme Haute Boulons mesurée aux Code ment carré...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Douille longue Forme B Forme C Forme D <Pour WR12DM> Tableau 6 Diamètre de boulon adéquat Largeur Dimensions Douille principale No de hexagonale Dimensions de l’entraîne- Nom du produit Forme Haute Boulons Code mesurée aux...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Français 4. Barre de rallonge: (WR12DM, WR9DM) La barre de rallonge est pratique pour le travail dans des espaces très resserrés ou lorsque la douille utilisée ne permet pas d’atteindre le boulon à serrer. PRECAUTION: Quand la rallonge est utilisée, le couple de serrage est légèrement réduit comparé...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Français 8. Adaptateur 9,5 mm : (WR12DM) Utiliser cet adaptateur si la douillle possède une extrémité d'entraînement carrée de 9,5 mm de dimension. Fig. 27 No. de code dimension B dimension S 317383 3/8"...
  • Página 57 1 – 3/4" (45 mm) 955229 No. 2 2 – 3/4" (70 mm) 955654 1 – 3/4" (45 mm) 955230 No. 3 2 – 3/4" (70 mm) 955655 REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Página 58: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 59: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Español (2) No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. Con la herramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada. (3) No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona.
  • Página 61: Normas Específicos De Seguridad

    Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 12. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales...
  • Página 62: Instrucciones Importantes Para La Utilización Del Llave De Impacto A Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com Español 13. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
  • Página 63: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de la serie EB7, EB9, EB12 y EB14. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DE LOS TIPOS DE LA SERIE EB7, LA SERIE EB9, LA SERIE EB12 Y LA SERIE EB14. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación:...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Español 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 66: Descripción Funcional

    Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. MODELO WR 12DM: con cargador (UC14YF2) y caja WR 9DM: con cargador (UC14YF2) y caja NOMENCLATURA 1. Llave de impacto a batería Alojamiento Place de características...
  • Página 67: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Cargador de baterías (UC14YF2) Orificio de instalación de la batería Lámpara piloto Placa de precaución Cuerpo Cable Placa de características Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Llave de impacto a batería WR9DM WR12DM Modelo (9,6V) (12V)
  • Página 68: Montaje Y Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Apretedo y aflojado de cualquir tipo de pernos y tuercas pasa asegurar estructuras. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela Empuñadura en su lugar.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 4. Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías. PRECAUCIÓN: G Si inserta la batería en sentido contrario, no solamente resultará...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Español Tabla 3 Recarga de una batería que se haya calentado Temperatura a la que podrá recargarse la batería Batería 23°F—140°F EB9B, EB1220BL (–5°C—60°C) (3) Tiempo de carga (68°F (A 20°C )) Aprox. 60 minutos NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.
  • Página 71: Antes De La Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Español (b) Saque el gancho y el resorte. (Fig.7) (c) Instale el gancho y el resorte en el otro lateral y asegure firmemente con el tornillo. (Fig.8) NOTA: Preste atención a la orientación del resorte. El diámetro más grande debe quedar opuesto a usted.
  • Página 73: Precauciones Operacionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Español 7. Operación de conmutación Cuando tire del gatillo del interruptor, la herramienta girará. Cuando suelte el gatillo, la herramienta se detendrá. La velocidad de rotación podrá controlarse variando la presión con la que tire del interruptor del gatillo.
  • Página 74 16 se muestra un ejemplo de la relación entre la torsión de apriete y el número de aprietes (WR 12DM y WR9DM). Como indica la figura, la torsión de apriete disminuirá grandualmente a medida que aumente el número de aprietes. En particular, cuando el nivel de la baatería se acerque a la descarga completa (margen “a”...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Español (1) Tensión Cuando se alcance el margen de descarga, la tensión se reducirá y la torsión de apriete disminuirá. (2) Tiempo de operación: La tensión de apriete aumenta al aumentar el tiempo de operación. La tensión de apriete sin embargo no supera cierto valor a pesar de que la herramienta funcione durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Español <Para WR12DM> kgf·cm 9/16"×1-15/16" N·m (in-lbs) (M14×50) kgf·cm 15/32"×1-3/4" N·m 1600 (in-lbs) (M12×45) (1389) 1400 kgf·cm 3/8"×1-5/32" N·m 1400 (in-lbs) (M10×30) (1215) (1215) 1000 1200 (868) 1200 (1642) (1042) Perno de granresis- Perno de gran 1000 Perno de gran...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Español * Se emplean los pernos siguientes Perno Perno ordinario: Divisón de dureza 4,8 Grosor de la plancha Perno de gran resistencia a la tracción: División de acero t de dureza 12,9 Explicación de la clasificación de la resistencia: 4 —...
  • Página 78: Mantenimiento E Inspección

    Saliente de escobillas de carbón y compruebe si se mueven de carbón escobilla de libremente dentro de sus portaescobillas. carbón NOTA Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número de código 999054. Fig. 18...
  • Página 79 Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.
  • Página 80 MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient...
  • Página 81: Accesorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Cargador de baterías (UC14YF2) ......1 2 Caja de plástico (N˚ de código 319924) ....1 Fig.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Cubos Forma B Forma C Forma D <Para WR12DM> Tabla 4 Diámero idóneo del perno Dimensiones del Dimensión S Dimensión H entre Nombre del N˚ de de la boca caras opuestas cubo principal Forma Gran...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Español 3. Cubo largo Forma B Forma C Forma D <Para WR12DM> Tabla 6 Diámero idóneo del perno Dimensiones del Dimensión S Dimensión H entre Nombre del N˚ de de la boca caras opuestas cubo principal Forma Gran...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Español 4. Barra de extensión: (WR12DM, WR9DM) La barra de extensión es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el receptáculo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado. PRECAUCION Cuando se utilice la barra de extensión, la tensión de apriete se reduce ligeramente en comparción, la tensión lograda con el receptáculo ordinario.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Español 8. Adaptador de 9,5 mm: (WR12DM) Utilice este adaptador cuando use el cubo cn dimensión de impulsión de cabeza cuadrada de 9,5 mm. Fig. 27 Nº de código dimensión B dimensión S 317383 3/8"...
  • Página 86 1 – 3/4" (45 mm) 955229 Nº 2 2 – 3/4" (70 mm) 955654 1 – 3/4" (45 mm) 955230 Nº 3 2 – 3/4" (70 mm) 955655 NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

Este manual también es adecuado para:

Wr 9dm

Tabla de contenido