Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read and understand all of the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle
Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau
durchlesen und beachten.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en
www.greenlee.com / Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com /
Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden
52059485 REV 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Multimètre numérique
© 2012 Greenlee Textron Inc.
DM-25
Digital Multimeter
Multímetro digital
Digital-Multimeter
Español.............17
Français ...........31
Deutsch ............45
1/12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee DM-25

  • Página 1 Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com / Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com / Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden 52059485 REV 1 ©...
  • Página 17: Descripción

    Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Página 18: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 19 DM-25 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 y CAN/CSA-C22.2 NO.
  • Página 20 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Revise minuciosamente los cables de prueba, antes de utilizarlos. Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante deberá estar en buenas condiciones.
  • Página 21 DM-25 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 22: Identificación

    Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Interruptor de selección para seleccionar una función o apagar (OFF) la unidad 3. Sondas y cables de prueba permanentemente conectados Iconos de la pantalla 4. HV Escala de 600V CA o CC seleccionada 5.
  • Página 23: Cómo Utilizar Los Cables De Prueba

    DM-25 Cómo utilizar los cables de prueba Peligro de electrocución: Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 y CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07–Enmienda 1:2010. Estas normativas de seguridad limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm para la categoría de medición III.
  • Página 24: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la batería. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando. Si la resolución de la lectura no es satisfactoria, desconecte el medidor del...
  • Página 25: Mediciones Más Comunes

    DM-25 Mediciones más comunes Medición de tensión de CA Medición de 2000k resistencia...
  • Página 26 Mediciones más comunes Verificación de continuidad Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa 2000 Sonda roja...
  • Página 27: Resistencia

    DM-25 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0% a 75% de humedad relativa.
  • Página 28: Verificación De Diodos

    Precisión (continuación) Prueba de batería Corriente de prueba: Aproximadamente 30 mA para 1,5 V; 8 mA para 9 V Precisión: ± (5% + 0,1 V) Verificación de diodos Escala de medición: 2000 mV (en el ajuste de 2000 Ω) Corriente de prueba (típica): 1,0 mA Tensión de circuito abierto (típica): <...
  • Página 29: Categorías De Medición

    Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Cubierta del compartimiento Cómo reemplazar la batería de la batería 1.
  • Página 59 DM-25 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido