Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que apare-
cen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations
sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und
Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden
52059486 REV 3
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Multimètre numérique
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
© 2021 Greenlee Tools, Inc.
DM-45
Digital Multimeter
Multímetro digital
Digital-Multimeter
Español.............19
Français ...........37
Deutsch ............55
09/21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee DM-45

  • Página 1 Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden 52059486 REV 3 ©...
  • Página 19: Descripción

    DM-45 Descripción El multímetro modelo DM-45 de Greenlee es una unidad de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano y permite realizar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, temperatura (únicamente los modelos con termocupla tipo “K”), frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia y capacitancia.
  • Página 20: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 21 DM-45 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar.
  • Página 22 Important Safety Information Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
  • Página 23: Identificación

    DM-45 Identificación 1. Pantalla: Cristal líquido (LCD), resolución de 4000 puntos 2. Botones de funciones: Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones”. 3. Interruptor de selección: Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad. 4. 10A Terminal de entrada positivo para mediciones de corriente alta.
  • Página 24: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones • RANGE (Escala): Oprímalo una vez para ingresar al modo de selección manual de escala. El icono “AUTO” desaparecerá de la pantalla. Oprímalo repetidamente para pasar de una escala a otra. Manténgalo oprimido para volver al modo de selección automática de escala. •...
  • Página 25: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la batería y/o los fusibles. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica.
  • Página 26 Operación (continuación) Tabla de ajustes Coloque el Enseguida Conecte Conecte interruptor de aparecerán estos el cable el cable Para medir esta función … selección en iconos en la de prueba de prueba este símbolo … pantalla … rojo a … negro a … Tensión CC (600 V máx.) INPUT Tensión CA (600 V máx.)
  • Página 27: Mediciones Más Comunes

    DM-45 Mediciones más comunes Medición de tensión de CA Medición de tensión de CC Medición de corriente...
  • Página 28 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Página 29 DM-45 Mediciones más comunes Temperatura...
  • Página 30: Resistencia

    Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0% a 75% de humedad relativa. La precisión se especifica a partir de 5% hasta el 100% de la escala, a menos que se indique algo diferente.
  • Página 31: Corriente Alterna (Ca)

    DM-45 Precisión (continuación) Corriente alterna (CA) Escala (40 Hz a 400 Hz) Precisión Voltaje de carga (típico) 400,0 µA ± (1,8% + 1,0 µA) 51 µV/µA 4000 µA ± (1,8% + 10 µA) 40,00 mA ± (1,8% + 0,10 mA)
  • Página 32: Capacitancia

    Precisión (continuación) Capacitancia Escala Precisión 40,00 nF ± (3,5% + 0,20 nF) 400,0 nF ± (2,5% + 0,5 nF) 4,000 µF ± (3,5% + 0,005 µF) 40,00 µF ± (4,0% + 0,05 µF) 200,0 µF ± (5,0% + 0,5 µF) Oprima REL antes de conectar los cables de prueba al capacitor.
  • Página 33: Especificaciones

    DM-45 Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD), resolución de 4000 puntos Polaridad: Automática Velocidad de muestreo de pantalla numérica: 3 por segundo Coeficiente de temperatura: Nominal de 0,2 x (precisión especificada) por °C menor de 18 °C o mayor que 28 °C Apagado automático: Después de 15 minutos de inactividad.
  • Página 34: Categorías De Medición

    Certificado de Conformidad Greenlee Tools, Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por...
  • Página 35: Mantenimiento

    DM-45 Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones”...
  • Página 72 Lifetime Limited Warranty Greenlee Tools, Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Tools, Inc.’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido