Skil HD5687 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Skil HD5687 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil HD5687 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para HD5687:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
HD5687
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28
loading

Resumen de contenidos para Skil HD5687

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 15 Ver la página 28...
  • Página 2 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 Risk of injury to user. The power cord must only Do not use AC only rated tools with a DC be serviced by a Skil Factory Service Center or power supply. While the tool may appear to Authorized Skil Service Station.
  • Página 4 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 4 Safety Rules for Circular Saws W RNING Read all safety warnings and all instructions. Cutting procedures Depending upon use, the switch may not last the life of the saw. If the switch should Keep hands away from D NGER fail in the “OFF”...
  • Página 5 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 5 Investigate and take corrective action to Do not use the saw with an excessive eliminate the cause of blade binding. depth of cut setting. Too much blade exposure increases the likelihood of the blade When restarting a saw in a workpiece, twisting in the kerf and increases the surface center the saw blade in the kerf and check...
  • Página 6 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7 LOWER GU RD LIFT LEVER BL DE WRENCH & STOR GE BEVEL DJUSTMENT LEVER FOOT LOWER GU RD Model number HD5687 Maximum Capacities Blade 7-1/4" Blade arbor hole 5/8" Round Depth of cut at 90° 2-7/16" Depth of cut at 45° 1-7/8"...
  • Página 8 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN W RNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
  • Página 9 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADjUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen Not more than one tooth length of the blade the depth adjustment lever located between should extend below the material to be cut, for the guard and handle of saw.
  • Página 10 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 10 LINE GUIDE 45° & 51° 90° FIG. 8 BEVEL CUTS For a straight 90° cut, use right side of notch VERTIC L CUTS in the foot. For 45° & 51° bevel cuts, use the left side (Fig.
  • Página 11 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 11 PLUNGE CUTS backward since blade will climb out of the Disconnect the plug from the power source material and KICKBACK will occur. Turn saw before making adjustments. Set depth adjust- around and finish the cut in the normal manner, ment according to material to be cut.
  • Página 12 Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always W RNING by a Skil Factory Service Center or disconnect the tool from Authorized Skil Service Station. the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may...
  • Página 13 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 13 the cut, chances are the blade is dull or coated Remember, blades are designed to cut, so with wood pitch. handle carefully. Wipe the blade with kerosene or similar solvent to remove the gum and pitch. When cleaning gum and wood pitch from Unless you are experienced in sharpening blade, unplug the saw and remove the blade.
  • Página 14 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station. 4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
  • Página 15 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 15 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 16 électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
  • Página 17 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 17 Consignes de sécurité pour scies circulaires VERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Procédures de coupe l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. Tenez les mains à l'écart de l'aire Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une D NGER de coupe et de la lame.
  • Página 18 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 18 panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre Fonction du garde inférieur poids. Des supports doivent être placés sous le panneau Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du ferme adéquatement avant chaque usage.
  • Página 19 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 19 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 20 REMIS GE LEVIER DE RÉGL GE DU BISE U SEMELLE G RDE INFERIEUR Numéro de modèle HD5687 Capacités maximales Lame 184 mm Moyeu de lame rond 15,87 mm Profondeur de coupe à 90° 63 mm Profondeur de coupe à 45°...
  • Página 21 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 21 ssemblage MONT GE DE L L ME vous que le plus grand côté des rondelles INTÉRIEURE Débranchez la fiche de la et EXTÉRIEURE appuie carrément sur la lame. VERTISSEMENT prise de courant avant 5.
  • Página 22 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 22 Consignes de fonctionnement REGL GE DE L PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la capot et la poignée de la scie.
  • Página 23 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 23 GUIDE D’ LIGNEMENT COUPE EN COUPE FIG. 8 Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le BISE U DE VERTIC LE côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes À...
  • Página 24 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 24 COUPES EN GUICHET matériau. De même, ne ramenez jamais la scie vers Débranchez la fiche de la prise de courant avant de l’arrière, car la lame peut sortir du matériau risquant procéder aux réglages.
  • Página 25 à six carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 26 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 26 simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la avec soin. Essuyez la lame avec du kérosène ou un lame est émoussée ou souillée de résine. dissolvant similaire pour enlever l’accumulation de gomme et de résine.
  • Página 27 Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. 5. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé.
  • Página 28 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 28 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 29 No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para C con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o energía de CC. unque pueda parecer que la una Estación de Servicio Skil utorizada.
  • Página 30 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 30 Normas de seguridad para sierras circulares DVERTENCI Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Procedimientos de corte se pueda apagar. Si se produce cualquiera de estas dos situaciones, desenchufe la sierra inmediatamente y no la Mantenga las manos alejadas del área PELIGRO...
  • Página 31 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 31 Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo corte y se aumenta el área de superficie de la hoja de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y disponible para causar un pellizco que produzca retroceso.
  • Página 32 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 32 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 33 GU RD R P L NC DE JUSTE DE INCLIN CION B SE PROTECTOR INFERIOR Modelo HD5687 Capacidades máximas Hoja 184 mm gujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo 15,87 mm Profundidad de corte a 90° 63 mm Profundidad de corte a 45°...
  • Página 34 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 34 Ensamblaje COLOC CION DE L HOJ 5. Vuelva a instalar la R NDEL EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuerte mente con el dedo el PERNO DE L HOJ y DVERTENCI 1 ⁄8 DE fuente de energía antes de...
  • Página 35 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 35 Instrucciones de funcionamiento JUSTE DE PROFUNDID D Desconecte el enchufe de la fuente de energía. floje la Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir palanca de ajuste de profundidad situada entre el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de protector y el mango de la sierra.
  • Página 36 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 36 GUI DE LINE CORTE CORTE FIG. 8 Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la VERTIC L INCLIN DO DE muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚ y 51˚, DE 90°...
  • Página 37 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 37 CORTES POR PENETR CIÓN sierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá del Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de material y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la realizar ajustes.
  • Página 38 Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de DVERTENCI desconecte siempre la herra - servicio Skil autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRIC CION DE L S HERR MIENT S o de la realización de cual quier mantenimiento.
  • Página 39 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 39 corte, en vez de simplemente guiar la a través del corte, las hojas están diseñadas para cortar, así que lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta manipúlelas cuidadosamente.
  • Página 40 3. Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de Servicio Skil utorizada. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil utorizado o una Estación de Servicio Skil utorizada.
  • Página 41 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 41 Notes: -41-...
  • Página 42 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 42 Remarques : -42-...
  • Página 43 SM 1619X03982 01-09:SM 1619X03982 01-09 1/13/09 1:47 PM Page 43 Notas: -43-...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.