RIDGID R86448 Manual Del Operador
RIDGID R86448 Manual Del Operador

RIDGID R86448 Manual Del Operador

Con una mano sierra alternativa de 18v sin escobillas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Reciprocating Saw
Safety Warnings ................................. 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations .........................................8
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
BRUSHLESS 18V ONE-HANDED
UNE MAIN SCIE ALTERNATIVE 18 V SANS BALAI
CON UNA MANO SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité relatives aux outils
électriques .......................................2-3
 Avertissements de sécurité relatifs scie
alternative ........................................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations .........................................8
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RECIPROCATING SAW
To register your RIDGID
http://register.RIDGID.com
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad sierra
alternative ..........................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones ......................................8
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
SIN ESCOBILLAS
R86448
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
****************
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86448

  • Página 1 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in WARNING: the off-position before connecting to power source and/ Read all safety warnings, instructions, or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying illustrations and specifications provided with power tools with your finger on the switch or energizing this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep handles and grasping surfaces dry, clean and  Do not use a battery pack or tool that is damaged or free from oil and grease. Slippery handles and grasping modified. Damaged or modified batteries may exhibit surfaces do not allow for safe handling and control of the unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely accessories or attachments not recommended for use assembled or if any parts appear to be missing or with this product. Any such alteration or modification damaged.
  • Página 6 OPERATION  Release the blade clamp to secure. PLUNGE CUTTING WOOD OR WALL BOARD  To remove the blade, rotate the blade clamp counter- See Figure 7, page 8. clockwise.  Secure the workpiece to a work bench or table with a vise or with clamps.
  • Página 7 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 — English...
  • Página 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une pro- AVERTISSEMENT : tection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une Lire les avertissements de sécurité, les instruc- protection auditive, utilisé...
  • Página 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail irritations ou des brûlures.
  • Página 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas com- Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer plètement assemblé ou si des pièces semblent des pièces et accessoires non recommandés. De manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un telles altérations ou modifications sont considérées produit dont l’assemblage est incorrect ou incom- comme un usage abusif et peuvent créer des...
  • Página 12 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT LAME  S’assurer que la lame se trouve à l’écart de tout objet étranger. Voir la figure 2, page 8.  Tenir la scie fermement, bien à l’écart du corps.  Retirer le bloc de batteries.  Assurez-vous que le dispositif du cran d'arrêt est en posi-  Tourner le porte-lame dans le sens antihoraire et le tion déverrouillée.
  • Página 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 — Français...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para ADVERTENCIA: los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias, instrucciones,  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ilustraciones y especificaciones proporcionadas con Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y lávese con agua.
  • Página 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 17 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. aditamentos o accesorios que no estén El uso de un producto que no está adecuadamente recomendados para usar con este producto.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO NOTA: No use la posición de movimiento en órbita cuando ADVERTENCIA: utilice una hoja para cortar metal. Las herramientas de baterías siempre están UTILIZACIÓN DE LA SIERRA en condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su Vea las figuras 5 y 6, página 8.
  • Página 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 — Español...
  • Página 20 R86448 A - Lock-off switch (interrupteur de verrouillage, interruptor de bloqueo) B - Variable speed switch trigger (gâchette de vitesse variable, gatillo de velocidad variable) C - LED light (lampes à DEL, luces de diodo luminiscente) D - Shoe assembly (sabot, conj. zapata)
  • Página 21 NOTES / NOTAS...
  • Página 22 NOTES / NOTAS...
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000632 8-2-18 (REV:01)