Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Safety Instructions for
Reciprocating Saws ........................3-4
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Instructions de sécurité
concernant la scie alternative ..........3-4
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
18 VOLT RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE 18 V
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
 Advertencias de seguridad
 Instrucciones de seguridad
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8646
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ........... 2-3
para la sierra alternativa ................ 3-4
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8646

  • Página 1 R8646 register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings, instructions, illustrations appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush and are easier to control.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECIPROCATING SAWS  Under extreme usage or temperature conditions, attention. Following this rule will reduce the risk of seri- battery leakage may occur. If liquid comes in contact ous personal injury. with your skin, wash immediately with soap and water.  Save these instructions.
  • Página 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length ................................1-1/8 in. No Load Speed ............................0-3,000/min (SPM) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely as- Do not attempt to modify this product or create sembled or if any parts appear to be missing or accessories not recommended for use with this damaged.
  • Página 6 OPERATION VARIABLE SPEED To remove:  Lock the switch trigger by sliding the lock-off button into The variable speed switch trigger delivers higher speed with the lock position. increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure.  Depress the latches on both sides of the battery pack to release and remove the battery pack.
  • Página 7 OPERATION PLUNGE CUTTING WOOD OR WALL BOARD METAL CUTTING See Figure 6, page 10. See Figure 7, page 10. You may cut metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum, brass, and copper with the saw. WARNING: Observe the following tips when metal cutting: Make sure the blade does not touch the workpiece until the motor reaches full speed.
  • Página 8 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-Year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 8 - English...
  • Página 9 NOTES / NOTAS...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA SCIE ALTERNATIVE  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se les risques de blessures graves. produire.
  • Página 13 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ..............................28,58 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide ............................0 – 3 000 /min (CPM) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer assemblé...
  • Página 14 UTILISATION VITESSE VARIABLE Pour retirer :  Verrouiller la gâchette de la scie en glissant le bouton de Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse verrouillage vers la position verrouillée. sensible à la pression. La vitesse est contrôlée par la pression exercée sur la gâchette.
  • Página 15 UTILISATION COUPE PLONGEANTE DU BOIS ET DES AVERTISSEMENT : CLOISONS SÈCHES La coupe accidentelle de câblage électriques peut Voir la figure 6, page 10. mettre le support et la barre de lame de la scie sous  Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une table, au tension.
  • Página 16 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 8 - Français...
  • Página 17 NOTES / NOTAS...
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el riesgo de lesiones.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de pequeños que puedan establecer conexión entre ambas piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición terminales.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA SIERRA ALTERNATIVA  No cargue herramientas de baterías en lugares mojados los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de y después busque de inmediato atención médica. Con el baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F).
  • Página 21 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ..........................28,58 mm (1-1/8 po) Velocidad en vacio ..........................0 – 3 000 /min (GPM) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. accesorios que no estén recomendados para El uso de un producto que no está...
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD VARIABLE Para retirarla:  Bloquee el gatillo del interruptor deslizando el botón de Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad desbloqueo hasta la posición de bloqueo. variable, el cual produce mayor velocidad cuanto mayor presión se aplica en el gatillo. La velocidad se controla ...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO CORTE DE PENETRACIÓN EN MADERA Y ADVERTENCIA: PANELES PARA PAREDES Si se cortan cables eléctricos pueden cargarse Vea la figura 6, página 10. eléctricamente la hoja, la mordaza de la hoja y el  Asegure la pieza de trabajo en un banco o mesa de trabajo conjunto de la barra de la sierra.
  • Página 24 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 – Español...
  • Página 25 NOTES / NOTAS...
  • Página 26 R8646 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lever (levier de serrage de lame, palanca de sujeción de la cuchilla) C - Toolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja sin herramienta) D - Variable speed switch trigger (gâchette de vitesse variable, gatillo de...
  • Página 27 Fig. 5 GENERAL CUTTING COUPE GÉNÉRAL CORTES GENERALES Fig. 6 PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACIÓN Fig. 7 METAL CUTTING COUPE DE MÉTAUX CORTES DE METALES...
  • Página 28 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000589 5-18-21 (REV:02)