Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
I
English, 1
Italiano, 13
E
P
Español, 37
Português, 49
TCM711
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Contents
F
Important Information, 2-3
Français, 25
Installation, 4
Where to put your dryer
Ventilation
Door reversal instructions
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
To open the door
The features
Control panel
Start and programmes, 6
Choosing a programme
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Spare parts
TUMBLE DRYER
1
GB
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCM711

  • Página 1 Before you start using your dryer Dryer description, 5 To open the door The features Control panel Start and programmes, 6 Choosing a programme TCM711 Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 9...
  • Página 2 Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Pull out the filter (using Clean any fluff deposits Refit the filter - NEVER...
  • Página 3 Important Information Condenser Unit... ! You MUST clean the fluff from the condenser EVERY month. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the condenser cover Remove the condenser by Flush the condenser, from Refit the condenser unit - hold the handle and rotating the 3 clips then the rear with water, to - ensure that the unit is...
  • Página 4 Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
  • Página 5 Dryer Description To open the door The features Press and release the front Rating plate Water container panel in position shown Model & Serial numbers Condenser Unit Air intake (cover open) grille Condenser cover Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel Indicator Empty Water...
  • Página 6 Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Página 7 Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 8 Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Página 9 Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry large, very bulky items. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
  • Página 10 Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Página 11 Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Página 12 Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Página 13 Descrizione del prodotto, 17 Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 18 Scelta del programma Tabella dei programmi TCM711 I comandi Bucato, 19-20 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura...
  • Página 14 Importanti Informazioni Per un funzionamento efficiente della vostra asciugatrice a condensazione, è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto: Filtro... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura. FASE 1. FASE 2.
  • Página 15 Importanti Informazioni Unità di condensazione... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine dal condensatore OGNI mese. FASE 1. FASE 2. FASE 3. FASE 4. Aprire il coperchio del Rimuovere il Fare scorrere acqua sul Reinstallare il gruppo di condensatore - tenere la condensatore ruotando le condensatore, dalla condensazione - assicurarsi...
  • Página 16 Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. deve pertanto essere installata lontano da cucine a In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Página 17 Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche Prestazioni di recipiente di Premere e rilasciare il pannello esercizio raccolta frontale nella posizione indicata dell’acqua Numero di serie e numero di modello Unità di condensazione Griglia di entrata (il coperchio aprire) Coperchio condensatore dell’aria Maniglia coperchio condensatore...
  • Página 18 Avvio e programmi Scelta del programma 6. Premere il pulsante START per avviare il programma. 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri.
  • Página 19 Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Página 20 Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Página 21 Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rispettando gli standard di sicurezza internazionale. rivestimenti, polietilene o carta. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
  • Página 22 Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di manutenzione.
  • Página 23 Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Página 24 Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Página 25 Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 29 Pour ouvrir la porte Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 30 Choisir un programme TCM711 Tableau des programmes Les commandes Linge, 31-32 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage...
  • Página 26 Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Página 27 Informations Importantes Groupe condenseur... ! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4. Ouvrez le couvercle du Retirez le condenseur en Rincez le condenseur Remontez le condenseur condenseur tournant les 3 agrafes et - veillez à...
  • Página 28 Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Página 29 Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Plaque Appuyez et relâchez le Réservoir d’eau signalétique panneau avant dans la position indiquée Numéro du Modèle et Numéro de Série Groupe condenseur Grille (couvercle ouvrir) d’entrée d’air Couvercle de condenseur Filtre Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes...
  • Página 30 Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Página 31 Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 32 Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
  • Página 33 Avertissements et Suggestions Terminez chaque programme avec sa Phase de ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à Refroidissement. des normes de sécurité internationales. N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité...
  • Página 34 Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 35 Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre Il y a eu une coupure de courant.
  • Página 36 Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 37 Para abrir la puerta Características El panel de control Comienzo y programas, 42 Seleccionar un programa Tabla de programas TCM711 Controles La colada, 43-44 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado...
  • Página 38 Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular: Filtro... ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 39 Información Importante Unidad del condensador... ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 3. PASO 4. PASO 1. PASO 2. Limpie el condensador Vuelva a colocar la Abra la cubierta del Saque el condensador con agua desde la parte unidad del condensador.
  • Página 40 Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora cocinas, ya que las llamas pueden dañar el se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede electrodoméstico.
  • Página 41 Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Pulse y suelte el panel delantero en la posición Recipiente Matrícula indicada de agua Modelo y número de serie Unidad del condensador Respiradero de (cubierta abra) Cubierta del condensador entrada de aire Mango de la cubierta del Filtro condensador...
  • Página 42 Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 43 La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 44 La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
  • Página 45 Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado en frío. según las normas internacionales de seguridad. No desconecte la secadora cuando los artículos en Por razones de seguridad le comunicamos las su interior están todavía calientes.
  • Página 46 Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 47 Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. La secadora no se pone en Ha habido un fallo de potencia.
  • Página 48 Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Página 49 Descrição da máquina, 53 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 54 Escolher um programa TCM711 Tabela de programas Controlos Roupa, 55-56 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 57...
  • Página 50 Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 51 Informações Importantes Unidade do condensador... ! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses. PASSO 3. PASSO 4. PASSO 1. PASSO 2. Lave o condensador, a Instale novamente a Abra a tampa do Retire o condensador, partir da parte posterior, unidade do condensador condensador rodando os 3 grampos e...
  • Página 52 Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este Instale a sua máquina a alguma distância de sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de recipiente de água.
  • Página 53 Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Pressione e liberte o painel frontal na posição Recipiente Chapa de apresentada de água classificação Números de modelo e de série Unidade do condensador (tampa abra) Entrada de ar Tampa do condensador Pega da tampa do condensador Filtro (Puxar para abrir)
  • Página 54 Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Página 55 Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 56 Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Página 57 Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não seque artigos grandes e muito volumosos. acordo com normas de segurança internacionais. Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete cada programa com a respectiva Fase Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio.
  • Página 58 Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Página 59 Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. A secadora não inicia.
  • Página 60 Technische dienst 1 9 5 0 6 2 1 6 7 . 0 1 W 05/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode...