V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones
V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones

V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AdoraDry V2000:

Enlaces rápidos

V-ZUG-Home
Instale la app, conecte los aparatos
y utilice las numerosas funciones valiosas.
Manual de instrucciones
AdoraDry V2000
Secadora
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraDry V2000

  • Página 1 V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones AdoraDry V2000 Secadora...
  • Página 2 Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento. Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación de modelo Tipo AdoraDry V2000 AT2T-12017 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2023...
  • Página 3 Programas textiles.......... 13 8.10 Bloqueo para niños..........  26 Programas estándar y extra ...... 13 8.11 Iluminación del tambor ........  26 Funciones adicionales ........ 14 8.12 V-ZUG-Home............  26 EcoManagement.......... 14 8.13 Ajustes de fábrica..........  27 Manejo  15 Modo de demostración  27 Preparación ............ 15...
  • Página 4 13.2 Indicaciones para institutos de pruebas .. 36 13.3 Hoja de datos del producto....... 36 Consejos para el secado  37 14.1 Ahorro de energía .......... 37 14.2 Evitar daños............ 38 V-Upgrade  38 15.1 Vista general............ 38 15.2 Programas textiles.......... 38 Eliminación  39 Índice de palabras clave  40 Notas  42...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuando sea bajo supervisión o si se les ha instruido en Identifica todas las indicaciones im- portantes de seguridad. cuanto al uso seguro del apa- El incumplimiento puede ocasionar rato y han comprendido los lesiones, daños en el aparato o en peligros resultantes.
  • Página 6 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad evaporen. Durante su uso no específicas del aparato se deben tocar estas superfi- cies. ▪ El secador de tambor no se debe usar si se han utilizado ▪ ¡Peligro de incendio! El apara- productos químicos industria- to contiene refrigerante R290, les para la limpieza.
  • Página 7 CoinSystem 1 o de un siste- las aberturas de ventilación. ma de caja CoinSystem 2 de ▪ El aire de escape no debe V-ZUG AG en el que haya in- conducirse a un tubo de sali- troducido previamente sufi- da utilizado para gases de...
  • Página 8 1 Indicaciones de seguridad ▪ El aparato solo debe montarse y conec- Acerca del uso tarse a la red eléctrica conforme a las ▪ Desenchufe el aparato en cuanto se de- instrucciones de instalación suministra- tecte un fallo en el funcionamiento. das por separado.
  • Página 9 1 Indicaciones de seguridad ▪ Durante la limpieza, tenga en cuenta ▪ Debido a la bomba de calor, el aparato que no debe entrar agua en el aparato. debe permanecer en su posición final Utilice un paño ligeramente húmedo. durante aprox. 2 horas después de ca- No rocíe nunca agua dentro ni fuera del da cambio de ubicación antes de que aparato.
  • Página 10 Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
  • Página 11 3 Descripción del aparato Elementos de mando y visualización Panel de mando Teclas Panel de mando EcoManagement Indicador V-ZUG-Home Programas estándar y extra TouchDisplay Inicio/pausa/iluminación del tambor Luz de control Fin de programa Favoritos TouchDisplay Teclas Colada de color Programas textiles...
  • Página 12 4 Vista general de los programas Estado de las teclas Color de fondo Color de símbolo Estado Azul Blanco La función está activa. Negro Blanco Se puede seleccionar la función. Negro Negro No se puede seleccionar la función. Vista general de los programas A continuación se describen todos los programas.
  • Página 13 4 Vista general de los programas Secado con indicación del tiempo Seca tejidos durante un período de tiempo se- ▪ Carga: 1-7 kg leccionado independientemente de su grado de sequedad. Someta los sacos de dormir y edredones al secado posterior únicamente si están marcados con los símbolos de cuidado correspondientes.
  • Página 14 4 Vista general de los programas El programa de mayor eficiencia energéti- ▪ Carga: 1—7 kg ca para el secado de prendas de algodón ▪ Humedad residual: -1 a 2 con una humedad normal. ▪ Duración del programa: 2h36 ▪ Energía: 1,67 kWh Programa con cesto Para secar zapatos de tela/zapatillas de- portivas limpias y artículos pequeños co-...
  • Página 15 5 Manejo Durante la selección del programa se muestra cuánta energía consumirá el pro- grama correspondiente. Cuando finaliza el programa se muestra el consumo de energía del programa que acaba de finalizar. Los valores pueden variar dependiendo del programa, la carga, las funciones adi- cionales y los ajustes del usuario.
  • Página 16 5 Manejo ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Secado intenso 2 h 52 – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado, la duración estimada y las funciones adicionales seleccionables. ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. Programa con indicación de tiempo ▸...
  • Página 17 5 Manejo Selección de funciones adicionales ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Secado intenso 2 h 52 – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables. ▸ Pulse la tecla de la función adicional deseada, por ejemplo –...
  • Página 18 5 Manejo Indicación de tiempo restante Después del inicio del programa se muestra la dura- Secado intenso ción del programa con carga máxima. Durante apro- 0 h 59 ximadamente 1 minuto se mide la carga real y se Cálculo del tiempo restante calcula el tiempo restante estimado.
  • Página 19 5 Manejo Añadir colada Durante el proceso de secado se puede añadir colada. ▸ Presione los 5 puntos en el borde lateral de la puerta. – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. – Se puede añadir ropa. ▸...
  • Página 20 5 Manejo Una vez desbloqueado, el aparato se puede manejar con normalidad. El bloqueo para niños se activa automáticamente en cuanto se inicia el programa. 5.12 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra.
  • Página 21 5 Manejo Después de cada uso ▸ Limpie (véase página 28) el filtro de la puerta. ▸ Cierre la puerta del aparato. – La iluminación del tambor se apaga. 5.14 EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 26) el ajuste de usuario «EcoManagement».
  • Página 22 6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Presione los 5 puntos en el borde lateral de la puerta. – La puerta del aparato se abre. ▸...
  • Página 23 6 Favoritos Modificar ▸ Para modificar el programa favorito, pulse «Modi- ficar». – En el TouchDisplay aparece el programa favo- rito. ▸ Realice los cambios. ▸ Pulse la tecla y guarde los cambios. Borrar ▸ Para borrar el programa favorito, pulse «Borrar». –...
  • Página 24 ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 25 8 Ajustes de usuario Ajustes de usuario Los ajustes de usuario solo pueden cambiarse si no hay ningún programa en eje- cución y no se muestran mensajes de error. Configuración de ajustes de usuario ▸ Cierre la puerta del aparato. Extra ▸...
  • Página 26 8.12 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 24) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste por de- fecto) ▪...
  • Página 27 9 Modo de demostración 8.13 Ajustes de fábrica Los ajustes de fábrica se pueden restaurar. El idio- ▪ : Restaurar ma modificado no se restablece a los ajustes de fá- ▪ : No restaurar brica. Cuando se restauran los ajustes de fábrica también se borran los favoritos guar- dados.
  • Página 28 10 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Si hay una capa de pelusas muy gruesa puede aparecer el mensaje de fallo «A9 Limpiar las cribas» (véase página 31). 10.1 Intervalos de limpieza Pieza del aparato Intervalo de limpieza Filtro de la puerta ▪...
  • Página 29 10 Cuidado y mantenimiento ▸ Lave la estera del filtro de la puerta 2 bajo el grifo del agua corriente o en la lavadora a 40 °C. ¡Daños en el aparato por limpieza con aspiradora! ¡Nunca limpie la estera del filtro de la puerta con una aspiradora! ▸...
  • Página 30 10 Cuidado y mantenimiento ▸ Coloque la estera del filtro delantero 5 seca en el filtro delantero 3. Coloque la rejilla interior 4 sobre la estera del filtro delantero y encástrela. ▸ Coloque nuevamente el filtro delantero 3 hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que esté colocado correctamente.
  • Página 31 11 Problemas de fácil solución ▸ Limpie el sensor de temperatura 2 con un paño humedecido. ▸ Coloque nuevamente la rejilla delantera 1. 10.6 Limpiar el aparato ▸ De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y a continua- ción séquelo.
  • Página 32 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución Introduzca el fil- ▪ Falta el filtro de la ▸ Inserte el filtro de la puerta (asegúrese tro de la puerta/ puerta. de que esté correctamente colocado). cierre la puerta ▪ La puerta del aparato ▸...
  • Página 33 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución No puede selec- ▪ Se ha interrumpido ▸ Pulse la tecla cionarse un un programa. ▸ Seleccione un nuevo programa. nuevo progra- La ropa no está ▪ La carga está com- ▸...
  • Página 34 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ La puerta del aparato ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en mar- está abierta. cha. ▪ Falta el filtro de la ▸ Introduzca el filtro de la puerta o el filtro puerta o el filtro de- delantero asegurándose de que su posi- lantero.
  • Página 35 12 Piezas de repuesto Problema Posible causa Solución La ropa de ca- ▸ InversorPlus (véase página 14) la fun- ma está enma- ción adicional «InversorPlus». rañada. O bien: ▸ Ropa de cama (véase página 38) el programa textil «Ropa de cama». Piezas de repuesto En los pedidos indique el número de serie (SN).
  • Página 36 13.3 Hoja de datos del producto Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Marca V-ZUG SA El número del modelo se corresponde con las 5 12017 primeras cifras de la placa de características. Capacidad nominal de ropa de algodón con llena-...
  • Página 37 14 Consejos para el secado Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Tipo de secadora Secadora con automático Consumo de energía del programa de algodón es- 1,67 tándar con llenado completo Consumo de energía del programa de algodón es- 0,96 tándar con llenado parcial Consumo de energía en modo apagado...
  • Página 38 V-Upgrade Los siguientes programas y funciones pueden (véase página 24) adquirirse posterior- mente a través de V-ZUG-Home. Encontrará más información en www.vzug.com. Después de la correcta instalación o modificación de V-Upgrade en el aparato, en el TouchDisplay se muestra: «V-Upgrade se ha actualizado. El aparato se ha reiniciado.»...
  • Página 39 16 Eliminación Plumones finos Para tejidos con relleno de plumas fino (p. ej. ▪ Carga: 1—2 kg edredones y chaquetas finas). Cantidad de cola- ▪ Humedad residual: -1 a 1 % da óptima: 1 pieza de colada ▪ Duración del programa: 2h00 ▪...
  • Página 40 Ámbito de validez ..........2 Ángulo de visión ..........25 Goretex Aparato Ropa de sport .......... 39 Eliminar............ 39 Gorras Aplicación V-ZUG..........24 Programa con cesto ........ 14 Grado de secado..........26 Guantes Bloqueo para niños Programa con cesto ........ 14 Activar ............ 26 Bomba de calor ..........
  • Página 41 Programas textiles........ 13 Programas textiles ........11, 13 Ventilación............33 Iniciar..............  16 V-Upgrade ............38 V-ZUG-Home..........11, 24 activar un modo ...........  26 Requisitos del sistema de la tableta.... 24 Requisitos del sistema del teléfono inteligente Retardo de inicio..........14 Iniciar..............
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
  • Página 44 ▸ Seleccione el programa y si es necesa- rio las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla . Se inicia el progra- 1115274-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67 [email protected], www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...

Este manual también es adecuado para:

At2t-12017