V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones
V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones

V-ZUG AdoraDry V2000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AdoraDry V2000:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
AdoraDry V2000
Secadora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraDry V2000

  • Página 1 Manual de instrucciones AdoraDry V2000 Secadora...
  • Página 2: Ámbito De Validez

    Reservado el derecho a realizar modificaciones para el perfeccionamiento. Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación de modelo Tipo AdoraDry V2000 AT2T-12017 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Programas textiles.......... 12 8.10 Bloqueo para niños..........  25 Programas estándar y extra ...... 13 8.11 Iluminación del tambor ........  25 Funciones adicionales ........ 13 8.12 V-ZUG-Home............  25 EcoManagement.......... 14 8.13 Ajustes de fábrica..........  25 Manejo  14 Modo de demostración  26 Preparación ............ 14...
  • Página 4 13.2 Hoja de datos del producto....... 35 Consejos para el secado  36 14.1 Ahorro de energía .......... 36 14.2 Evitar daños............ 36 Eliminación  36 Índice de palabras clave  38 Servicio y soporte técnico  43...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuando sea bajo supervisión o si se les ha instruido en Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. cuanto al uso seguro del apa- Su incumplimiento puede provocar rato y han comprendido los lesiones y daños en el aparato o en peligros resultantes.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El secador de tambor no se específicas del aparato debe usar si se han utilizado productos químicos industria- les para la limpieza. ▪ Los filtros de pelusa se de- ▪ ¡Peligro de incendio! El apara- ben limpiar regularmente.
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    1 Indicaciones de seguridad ▪ El aparato solo debe montarse y conec- ▪ ADVERTENCIA: Nunca deten- tarse a la red eléctrica de acuerdo con ga la secadora antes de que las instrucciones de instalación inde- termine el proceso de seca- pendientes.
  • Página 8: Tamaño De Sala/Clima Ambiente/ Ventilación

    1 Indicaciones de seguridad ▪ Para proteger su ropa, tenga en cuenta Tamaño de sala/clima ambiente/ los símbolos que incluyen para el cui- ventilación dado de la ropa y siga las indicaciones ▪ ADVERTENCIA: Para tamaños de habi- que se proporcionan en «Vista general tación <10 m (<20 m ) es necesario...
  • Página 9: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
  • Página 10: Elementos De Mando Y Visualización

    3 Descripción del aparato Elementos de mando y visualización Panel de mando Teclas Panel de mando EcoManagement Indicador V-ZUG-Home Programas estándar y extra TouchDisplay Inicio/pausa/iluminación del tambor Luz de control Fin de programa Favoritos TouchDisplay Teclas Colada de color Programas textiles...
  • Página 11: Estado De Las Teclas

    4 Vista general de los programas Estado de las teclas Color de fondo Color de símbolo Estado Azul Blanco La función está activa. Negro Blanco Se puede seleccionar la función. Negro Negro No se puede seleccionar la función. Vista general de los programas A continuación se describen todos los programas.
  • Página 12: Secado Con Indicación Del Tiempo

    4 Vista general de los programas Secado con indicación del tiempo Seca tejidos durante un período de tiempo ▪ Carga: 1-7 kg seleccionado independientemente de su gra- do de sequedad. Someta los sacos de dor- mir y edredones al secado posterior única- mente si están marcados con los símbolos de cuidado correspondientes.
  • Página 13: Programas Estándar Y Extra

    4 Vista general de los programas Programas estándar y extra Programa estándar Los valores indicados para la duración del programa y la energía son válidos para la cantidad de llenado máxima indicada con una colada centrifugada a 1000 r.p.m. (co- rresponde a una humedad de aprox.
  • Página 14: Ecomanagement

    5 Manejo EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 25) el ajuste de usuario «EcoManagement». EcoManagement proporciona información sobre el consumo de energía y agua del aparato. Mientras no se esté ejecutando ningún programa, se puede acceder a los siguientes datos estadísticos: ▪...
  • Página 15: Seleccionar El Programa

    5 Manejo Seleccionar el programa Para evitar daños en la ropa, tenga en cuenta los símbolos de cuidado que se en- cuentran en las etiquetas correspondientes. Programas automáticos Al seleccionar el programa deseado, todos los ajustes necesarios se asignan automáti- camente a este programa.
  • Página 16: Selección De Funciones Adicionales

    5 Manejo Programas estándar y extra ▸ Pulse la tecla Extra – En el TouchDisplay aparece la selección de programas estándar y extra. Estándar Cesto ▸ Pulse la tecla para el programa estándar o extra Airear deseado, por ejemplo, – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables.
  • Página 17: Control Y Modificación De Ajustes

    5 Manejo Control y modificación de ajustes ▸ En el menú de funciones adicionales, pulse la te- Secado intenso 2 h 52 – En el TouchDisplay aparece la pantalla de ini- cio. ▸ Seleccione (véase página 15) un nuevo progra- ▸...
  • Página 18: Añadir Colada

    5 Manejo Añadir colada Durante el proceso de secado se puede añadir colada. ▸ Presione los 5 puntos en el borde lateral de la puerta. – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. – Se puede añadir ropa. ▸...
  • Página 19: Iluminación Del Tambor

    5 Manejo Una vez desbloqueado, el aparato se puede manejar con normalidad. El bloqueo para niños se activa automáticamente en cuanto se inicia el programa. 5.12 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra.
  • Página 20: Ecomanagement

    5 Manejo Después de cada uso ▸ Limpie (véase página 27) el filtro de la puerta. ▸ Cierre la puerta del aparato. – La iluminación del tambor se apaga. 5.14 EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 25) el ajuste de usuario «EcoManagement».
  • Página 21: Favoritos

    6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Presione los 5 puntos en el borde lateral de la puerta. – La puerta del aparato se abre. ▸...
  • Página 22: Inicio De Favoritos

    ▸ Pulse el programa favorito deseado, por ejemplo, ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 23: Primera Puesta En Servicio

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 24: Luminosidad

    8 Ajustes de usuario Luminosidad La pantalla puede ajustarse para adaptarse a las ▪ Oscura condiciones de iluminación imperantes. ▪ Media ▪ Clara (ajuste de fábrica) ▪ Muy clara Sonido de teclas El sonido de las teclas se puede activar y desacti- ▪...
  • Página 25: Ecomanagement

    8.12 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 22) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste de fá- brica) ▪...
  • Página 26: Modo De Demostración

    9 Modo de demostración Modo de demostración En el modo de demostración están disponibles casi todas las funciones del aparato, pe- ro no es posible secar. El modo de demostración solo se puede activar o desactivar con la puerta del aparato abierta.
  • Página 27: Cuidado Y Mantenimiento

    10 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Si hay una capa de pelusas muy gruesa puede aparecer el mensaje de fallo «A9 Limpiar cribas y filtro» (véase página 29). 10.1 Intervalos de limpieza Pieza del aparato Intervalo de limpieza Filtro de la puerta ▪...
  • Página 28: Limpiar La Estera De Filtro Delantero

    10 Cuidado y mantenimiento ▸ Coloque de nuevo la estera del filtro de la puerta seca 2 en el filtro de la puerta 1. ▸ Coloque nuevamente el filtro seco de la puerta 1. Asegúrese de que el filtro de la puerta esté colocado correctamente. 10.3 Limpiar la estera de filtro delantero Si el mensaje de error «A9 Limpiar cribas y filtro»...
  • Página 29: Limpiar El Sensor De Temperatura

    11 Problemas de fácil solución ▸ Quite las pelusas y los cuerpos extraños del sensor de humedad ▸ Si fuera necesario, limpie el sensor de humedad 1 con un paño húmedo y a continuación séquelo. 10.5 Limpiar el sensor de temperatura ¡Limpie el sensor de temperatura con cuidado! ▸...
  • Página 30 11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución A3 Limpiar sen- ▪ El sensor de hume- ▸ Limpie y seque (véase página 28) el sor de hume- dad está sucio o mo- sensor de humedad. jado. ▸ Pulse la tecla ▸...
  • Página 31: Otros Posibles Problemas

    11 Problemas de fácil solución 11.2 Otros posibles problemas Problema Posible causa Solución El programa du- ▪ El filtro de la puerta ▸ ra considerable- y/o la estera del filtro Limpie (véase página 27) el filtro de la mente más de de la puerta están puerta y/o la estera del filtro de la puer- lo indicado.
  • Página 32 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución La indicación de ▪ Aún no se ha alcan- ▸ No es necesaria ninguna medida. La in- tiempo restante zado el grado de se- dicación cambia automáticamente cuan- permanece en- cado. do se alcanza el grado de sequedad.
  • Página 33: Piezas De Repuesto

    12 Piezas de repuesto Problema Posible causa Solución La ropa está ▪ La carga es excesiva. ▸ Reduzca la carga. muy arrugada. ▪ La ropa se ha centri- ▸ Active la función adicional InversorPlus fugado en la lavadora a una velocidad de centrifugado dema- ▸...
  • Página 34: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos Datos técnicos Indicaciones generales Altura 85 cm Anchura 59,5 cm Profundidad 61 cm Peso 52,0 kg Altura de presión de la bomba 1,2 m Cantidad de llenado 7 kg de colada seca Temperatura ambiente permitida 5 °C a 35 °C durante el funcionamiento Conexión eléctrica La conexión eléctrica se encuentra en la placa de características (véase página 43).
  • Página 35: Hoja De Datos Del Producto

    13.2 Hoja de datos del producto Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Marca V-ZUG AG El número del modelo se corresponde con las 5 12017 primeras cifras de la placa de características. Capacidad nominal de ropa de algodón con llena-...
  • Página 36: Consejos Para El Secado

    14 Consejos para el secado Consejos para el secado 14.1 Ahorro de energía ▪ Antes de secar, centrifugue la ropa a alta velocidad en la lavadora. La extracción me- cánica de agua en la lavadora es mucho más eficiente que la evaporación del agua en la secadora.
  • Página 37 15 Eliminación ▪ Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales. 15.4 Nota sobre la bomba de calor ¡Peligro de incendio! El aparato contiene el refrigerante R290, que es respetuoso con el medio am- biente pero inflamable. Si no se elimina el aparato correctamente, podrían provo- carse incendios o intoxicaciones.
  • Página 38: Índice De Palabras Clave

    Ajustes de fábrica..........25 Imagen de fondo..........24 Ámbito de validez ..........2 Indicación de tiempo restante....... 32 Ángulo de visión ..........24 Interrumpir Aplicación V-ZUG..........23 Programa............ 18 InversorPlus ..........13, 24 Bloqueo para niños Activar ............ 25 Juguetes de peluche Bomba de calor ..........
  • Página 39 Programas textiles........ 12 Servicio y soporte técnico......43 Símbolos............... 5 Sonido de teclas ..........24 Tipo................ 2 Valores de consumo Programa estándar ........ 13 Programas automáticos ...... 11 Vaqueros Programas textiles........ 12 Ventilación............32 V-ZUG-Home............. 10 activar un modo ...........  25...
  • Página 40 Notas...
  • Página 43: Servicio Y Soporte Técnico

    «Ajustes – NS 12017 000123». Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
  • Página 44: Breves Instrucciones

    ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Seleccione el programa y si es necesa- rio las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla . Se inicia el progra- 1115275-02 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) [email protected], www.vzug.com...

Tabla de contenido