Programas estándar y extra ...... 14 8.11 Iluminación del tambor ........ 27 Funciones adicionales ........ 15 8.12 Modo estándar ............ 27 EcoManagement.......... 16 8.13 V-ZUG-Home............ 27 Manejo 16 8.14 Ajustes de fábrica.......... 27 Preparación ............ 16 Modo de demostración 27 Seleccionar el programa........ 17...
Página 4
13.1 Indicaciones para institutos de pruebas .. 35 13.2 Hoja de datos del producto....... 36 Consejos para el secado 37 14.1 Ahorro de energía .......... 37 14.2 Evitar daños............ 37 V-Upgrade 38 15.1 Vista general............ 38 Eliminación 39 Índice de palabras clave 40 Servicio y soporte técnico 43...
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Las reparaciones inadecuadas pue- ▪ Estos aparatos pueden ser den causar riesgos imprevisibles para el usuario, por los que el fabri- utilizados por niños de 8 cante no asume ninguna responsa- años o más y por personas bilidad.
1 Indicaciones de seguridad ▪ Para evitar riesgos, en caso de otras sustancias puede de que el cable de conexión provocar envenenamiento o eléctrica de este aparato su- peligro de incendio. fra algún daño, deberá ser ▪ El aparato posee superficies sustituido por el fabricante, calientes para permitir que por su servicio técnico o por...
1 Indicaciones de seguridad dos que repelen el agua, los Instrucciones de uso artículos reforzados con go- Antes de la primera puesta en ma y las prendas de vestir o funcionamiento ▪ ADVERTENCIA: Revise el aparato para almohadas con relleno de es- determinar si presenta daños visibles.
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ Antes de cerrar la puerta del aparato y Tamaño de sala/clima ambiente/ de iniciar un programa, asegúrese de ventilación que no haya objetos extraños ni anima- ▪ ADVERTENCIA: Para tamaños de habi- les domésticos en el tambor de la cola- tación <10 m (<20 m ) es necesario...
Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Panel de mando Teclas Panel de mando Apertura de puerta Indicador V-ZUG-Home EcoManagement TouchDisplay Ahorro de energía Luces de control Programas estándar y extra Inicio/pausa/iluminación del tambor Fin de programa Favoritos...
4 Vista general de los programas Luces de control Luz de control Actividad Estado La luz de control La función está activa. se enciende. La luz de control Se puede seleccionar la función. parpadea. La luz de control No se puede seleccionar la función. no se enciende.
4 Vista general de los programas Húmedo para calandria Para el tratamiento posterior con una ca- ▪ Carga: 1—7 kg landria para ropa, p. ej., mantelerías. ▪ Humedad residual: 20 a 30 % ▪ Duración del programa: 1h22 ▪ Energía: 0,81 kWh Secado con indicación del tiempo Seca tejidos durante un período de tiempo ▪...
Página 13
4 Vista general de los programas Ropa de bebé Secado delicado «listo para guardar» de ropa de ▪ Carga: 1—5 kg bebé. Mediante una fase de secado posterior ▪ Humedad residual: -1 a 1 % prolongada, la colada se seca higiénicamente. ▪...
4 Vista general de los programas Borreguillo Para el aflojado de tejidos de lana. Al final del ▪ Carga: 1 kg programa, retire los tejidos de inmediato, ya que ▪ Humedad residual: - no se secarán. ▪ Duración del programa: 0h06 ▪...
4 Vista general de los programas Anti-arrugas Reduce las arrugas en los tejidos lava- ▪ Carga: 1 kg dos/húmedos , (p. ej., camisas, blusas). A ▪ Humedad residual: - continuación se pueden planchar los teji- ▪ Duración del programa: 0h20 dos. ▪...
5 Manejo EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 26) el ajuste de usuario «EcoManagement». EcoManagement proporciona información sobre el consumo de energía y agua del aparato. Mientras no se esté ejecutando ningún programa, se puede acceder a los siguientes datos estadísticos: ▪...
5 Manejo Seleccionar el programa Para evitar daños en la ropa, tenga en cuenta los símbolos de cuidado que se en- cuentran en las etiquetas correspondientes. Programas automáticos Al seleccionar el programa deseado, todos los ajustes necesarios se asignan automáti- camente a este programa.
5 Manejo Programas estándar y extra ▸ Pulse la tecla Extra – En el TouchDisplay aparece la selección de programas estándar y extra. Estándar Cesto ▸ Pulse la tecla para el programa estándar o extra Airear deseado, por ejemplo, – En el TouchDisplay aparece el programa selec- Anti-arrugas cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables.
5 Manejo Control y modificación de ajustes ▸ En el menú de funciones adicionales, pulse la te- 2 h 25 Secado intenso – En el TouchDisplay aparece la pantalla de ini- cio. ▸ Seleccione (véase página 17) un nuevo progra- ▸...
5 Manejo Añadir colada Durante el proceso de secado se puede añadir colada. ▸ Pulse la tecla Secado intenso – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. Continuar con la tecla – Se puede añadir ropa. ▸...
5 Manejo 5.12 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra. Cuando la puerta del aparato está abierta, la iluminación del tambor se apaga automáticamente a los 2 minu- tos.
5 Manejo 5.14 EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 26) el ajuste de usuario «EcoManagement». Visualización de pronóstico durante la selección de programa El consumo de energía previsto puede visualizarse durante la selección de las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Secado intenso 2 h 25 –...
6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Pulse la tecla Definir favorito – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla vacío –...
▸ Pulse el programa favorito deseado, por ejemplo, ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
8 Ajustes de usuario Ángulo de visión Mejora la legibilidad del TouchDisplay cuando se mi- ▪ : desde arriba del Touch- ra oblicuamente desde abajo. Display (ajuste de fábrica) ▪ : desde abajo del Touch- Display Idioma El idioma se configura durante la primera puesta en funcionamiento.
▪ apagar un aparato de funcionamiento ▪ consultar diversos estados de sus electrodomésti- cos. Encontrará más información acerca de V-ZUG Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com o en las instrucciones de uso de V-ZUG Home. 8.14 Ajustes de fábrica Los ajustes de fábrica se pueden restaurar.
10 Cuidado y mantenimiento – En el TouchDisplay aparece: «Estado: des.» ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está seleccionado. ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está activado. – El TouchDisplay se oscurece. Desactivar ▸ Pulse la tecla –...
10 Cuidado y mantenimiento Limpiar el filtro de la puerta y la estera del filtro de la puerta ▸ Retire el filtro de la puerta 1 como se describe en «Limpiar el filtro de la puerta». ▸ Despliegue el filtro de la puerta 1 y retire la estera del filtro de la puerta 2.
10 Cuidado y mantenimiento ▸ Aspire con cuidado la estera de filtro delantero 3 con una boquilla de aspiradora. ▸ Si es necesario, limpie asimismo con una aspiradora o un paño húmedo el conducto de aire situado delante de la estera del filtro delantero.
11 Problemas de fácil solución 10.6 Limpiar el aparato ▸ De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y a continua- ción séquelo. Problemas de fácil solución Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico.
11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución FXX/EXX véan- ▪ Diferentes situaciones ▸ Pulse la tecla se las instruc- pueden provocar este ▸ Desconecte el enchufe de red. ciones mensaje de fallo. ▸ Espere aprox. 1 minuto. ▸ Vuelva a conectar el enchufe y seleccio- SN XXXXX ne un nuevo programa.
Página 33
11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución La ropa no está ▪ La carga está com- ▸ Seleccione un programa más largo, por lo suficiente- puesta por diferentes ejemplo, Secado intenso mente seca o la tipos de tejidos. cintura de los ▸...
Página 34
11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ La puerta del aparato ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en mar- está abierta. cha. ▪ Falta el filtro de la ▸ Inserte la estera del filtro delantero ase- puerta o la estera del gurándose de que su colocación sea co- filtro delantero.
12 Piezas de repuesto Problema Posible causa Solución La ropa de ca- ▸ Seleccione la función adicional «Inver- ma está enma- sorPlus». rañada. ▸ Seleccione el programa textil «Ropa de cama». Piezas de repuesto Cuando haga un pedido, indique el nombre del modelo y el tipo. En la tienda de repuestos en www.vzug.com se pueden adquirir más piezas de repuesto.
13.2 Hoja de datos del producto Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Marca V-ZUG AG El número del modelo se corresponde con las 5 12018 | 12019 primeras cifras de la placa de características. Capacidad nominal de ropa de algodón con llena-...
14 Consejos para el secado Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Duración del programa de algodón estándar con llenado parcial Clase de eficiencia de condensación Eficiencia de condensación del programa de algo- dón estándar con llenado completo Eficiencia de condensación del programa de algo- dón estándar con llenado parcial Eficiencia de condensación ponderada Nivel de potencia sonora...
V-Upgrade Los siguientes programas y funciones pueden (véase página 24) adquirirse posterior- mente a través de V-ZUG-Home. Encontrará más información en www.vzug.com. Después de la correcta instalación o modificación de V-Upgrade en el aparato, en el TouchDisplay se muestra: «V-Upgrade se ha actualizado. El aparato se ha reiniciado.»...
16 Eliminación Eliminación 16.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 16.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Ángulo de visión ..........26 Anti-arrugas Programas extra .......... 15 Goretex Apertura de puerta ......10, 16, 21 Ropa de sport .......... 13 Aplicación V-ZUG..........24 Gorras Programa con cesto ........ 14 Grado de secado..........26 Bloqueo para niños Guantes Activar ............
Página 41
Programas textiles........ 12 Ropa deportiva Ventilación............33 Ropa de sport .......... 13 V-Upgrade ............38 Ropa informal V-ZUG-Home............. 10 Ropa de sport .......... 13 activar un modo ........... 27 Ropa interior Secado normal.......... 11 WetClean finish ..........14 Secado con ahorro de energía Retardo de inicio .........
A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
Página 44
▸ Pulse la tecla . Se inicia el progra- 1115276-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 [email protected], www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...