V-ZUG AdoraDry V6000 Instrucciones De Uso
V-ZUG AdoraDry V6000 Instrucciones De Uso

V-ZUG AdoraDry V6000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para AdoraDry V6000:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
AdoraDry V6000
Secadora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG AdoraDry V6000

  • Página 1 Instrucciones de uso AdoraDry V6000 Secadora...
  • Página 2: Ámbito De Validez

    Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Designación del electrodoméstico Número de modelo Tipo AdoraDry V6000 12013 AT6T-12013 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Programas estándar y extra ...... 15 8.11 Iluminación del tambor ........  28 Funciones adicionales ........ 16 8.12 Modo estándar ............  28 EcoManagement.......... 17 8.13 V-ZUG-Home............  28 Manejo  17 8.14 Ajustes de fábrica..........  28 Preparación ............ 17 Modo de demostración  28 Seleccionar el programa........ 18...
  • Página 4 Datos técnicos  36 13.1 Nota para institutos de ensayo ...... 37 Consejos para el secado  37 14.1 Ahorro de energía .......... 37 14.2 Evitar daños............ 37 Eliminación  38 Índice  39 Notas  41 Servicio y soporte técnico  43...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Símbolos utilizados cuando sea bajo supervisión o si se les ha instruido en Símbolo ISO 7010 W021 ADVERTENCIA : Peligro de incen- cuanto al uso seguro del apa- dio / materiales inflamables rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- peligros resultantes.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Advertencias de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ No seque ropa que no haya específicas del aparato sido lavada. ▪ En el caso de tejidos que ha- ▪ Los niños menores de 3 años yan sido lavados, tratados o deben mantenerse alejados mojados con productos quí- del aparato a menos que es- micos, productos de limpieza...
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    1 Advertencias de seguridad ▪ ADVERTENCIA: Las aberturas tan y provocan una reacción de ventilación del aparato de- de oxidación en el aceite. La ben mantenerse despejadas. oxidación genera calor. Si el ▪ ADVERTENCIA: Si se monta calor no puede disiparse, los el aparato en un armario, se objetos pueden calentarse lo deben mantener despejadas...
  • Página 8: Clima Ambiente/Ventilación

    1 Advertencias de seguridad ▪ Debe garantizarse la accesibilidad a ▪ Nunca conecte el aparato sin el filtro de puntos de corte de red (p. ej., enchu- la puerta o con el filtro de la puerta da- fes, interruptores de pared, fusibles) y a ñado.
  • Página 9 1 Advertencias de seguridad Transporte e instalación Frente ¡Inclinación máxima de 90° a la iz- quierda! ▪ ¡El aparato solo debe transportarse en posición vertical! ¡Cualquier otra posi- ción de transporte provocará daños en el aparato! Para transportarlo con cui- dado y sin sacudidas, el aparato puede inclinarse un máx.
  • Página 10: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
  • Página 11: Elementos De Manejo Y Visualización

    3 Descripción del electrodoméstico Elementos de manejo y visualización Panel de control Teclas Panel de control Apertura de puerta Pantalla V-ZUG-Home EcoManagement TouchDisplay Eco / Ahorro de energía Indicadores luminosos Programas estándar y extra Inicio/Pausa/Iluminación del tambor Fin del programa...
  • Página 12: Estado De Las Teclas

    4 Vista general de los programas Luz de control Actividad Estado La luz de control No se puede seleccionar la función. no se enciende. Estado de las teclas Color de fondo Color de símbolo Estado Azul Blanco La función está activa. Negro Blanco Se puede seleccionar la función.
  • Página 13: Secado Con Indicación Del Tiempo

    4 Vista general de los programas Secado con indicación del tiempo Seca tejidos durante un período de tiempo se- ▪ Carga: 1-7 kg leccionado independientemente de su grado de sequedad. Someta los sacos de dormir y edredones al secado posterior únicamente si están marcados con los símbolos de cuidado correspondientes.
  • Página 14: Plumones Gruesos

    4 Vista general de los programas Ropa de cama Para ropa similar. Cierre las cremalleras y los boto- ▪ Carga: 1—3 kg nes. ▪ Humedad residual: -1 a 1 % ▪ Duración del programa: 1h16 ▪ Energía: 0,77 kWh Plumones gruesos Para tejidos con relleno de plumas voluminosos (p.
  • Página 15: Programas Estándar Y Extra

    4 Vista general de los programas Borreguillo Para el aflojado de tejidos de lana. Al final del pro- ▪ Carga: 1 kg grama, retire los tejidos de inmediato, ya que no se ▪ Humedad residual: - secarán. ▪ Duración del programa: 0h06 ▪...
  • Página 16: Funciones Adicionales

    4 Vista general de los programas Anti-arrugas Reduce las arrugas en los tejidos lavados/hú- ▪ Carga: 1 kg medos , (p. ej., camisas, blusas). A continua- ▪ Humedad residual: - ción se pueden planchar los tejidos. ▪ Duración del programa: 0h20 ▪...
  • Página 17: Ecomanagement

    5 Manejo EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 27) el ajuste de usuario «EcoManagement». EcoManagement proporciona información sobre el consumo de energía y agua del aparato. Mientras no se esté ejecutando ningún programa, se puede acceder a los siguientes datos estadísticos: ▪...
  • Página 18: Seleccionar El Programa

    5 Manejo Seleccionar el programa Para evitar daños en la ropa, tenga en cuenta los símbolos de cuidado que se en- cuentran en las etiquetas correspondientes. Programas automáticos Al seleccionar el programa deseado, todos los ajustes necesarios se asignan automáti- camente a este programa.
  • Página 19: Selección De Funciones Adicionales

    5 Manejo Programas estándar y extra ▸ Pulse la tecla Extra – En el TouchDisplay aparece la selección de programas estándar y extra. Estándar Cesto ▸ Pulse la tecla para el programa estándar o extra Airear deseado, por ejemplo, – En el TouchDisplay aparece el programa selec- Anti-arrugas cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables.
  • Página 20: Control Y Modificación De Ajustes

    5 Manejo Control y modificación de ajustes ▸ En el menú de funciones adicionales, pulse la te- 2 h 25 Secado intenso – En el TouchDisplay aparece la pantalla de ini- cio. ▸ Seleccione (véase página 18) un nuevo progra- ▸...
  • Página 21: Añadir Colada

    5 Manejo Añadir colada Durante el proceso de secado se puede añadir colada. ▸ Pulse la tecla Secado intenso – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. Continuar con la tecla – Se puede añadir ropa. ▸...
  • Página 22: Iluminación Del Tambor

    5 Manejo 5.12 Iluminación del tambor La iluminación del tambor se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta del aparato y se apaga automáticamente cada vez que se cierra. Cuando la puerta del aparato está abierta, la iluminación del tambor se apaga automáticamente a los 2 minu- tos.
  • Página 23: Ecomanagement

    5 Manejo 5.14 EcoManagement Para poder utilizar «EcoManagement», active (véase página 27) el ajuste de usuario «EcoManagement». Visualización de pronóstico durante la selección de programa El consumo de energía previsto puede visualizarse durante la selección de las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo Secado intenso 2 h 25 –...
  • Página 24: Favoritos

    6 Favoritos Favoritos Solo se puede definir, modificar o borrar un favorito con la puerta del aparato abierta. Definir y guardar favoritos ▸ Pulse la tecla Definir favorito – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla vacío –...
  • Página 25: Inicio De Favoritos

    ▸ Pulse el programa favorito deseado, por ejemplo, ▸ Pulse la tecla – El programa seleccionado se inicia. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 26: Ajustes Del Usuario

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 27: Ángulo De Visión

    8 Ajustes del usuario Ángulo de visión Mejora la legibilidad del TouchDisplay cuando se mi- ▪ : desde arriba del Touch- ra oblicuamente desde abajo. Display (ajuste de fábrica) ▪ : desde abajo del Touch- Display Idioma El idioma se configura durante la primera puesta en funcionamiento.
  • Página 28: Iluminación Del Tambor

    / Eco 8.13 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 25) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste de fá- brica) ▪ apagar un aparato de funcionamiento ▪...
  • Página 29: Desactivar

    10 Cuidado y mantenimiento ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está seleccionado. ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está activado. – El TouchDisplay se oscurece. Desactivar ▸ Pulse la tecla – La puerta del aparato se abre. –...
  • Página 30: Limpiar El Filtro De La Puerta Y La Estera Del Filtro De La Puerta

    10 Cuidado y mantenimiento 10.2 Limpiar el filtro de la puerta y la estera del filtro de la puerta Limpiar el filtro de la puerta ▸ Abra la puerta del aparato y despliegue la tapa del filtro de la puerta. ▸...
  • Página 31: Limpieza Del Filtro Delantero

    10 Cuidado y mantenimiento 10.3 Limpieza del filtro delantero Si el mensaje de error «A9 Limpiar las cribas» sigue apareciendo después de limpiar el tamiz de la puerta y la estera del filtro de la puerta, el filtro delantero también se debe limpiar con cuidado.
  • Página 32: Limpiar El Aparato

    11 Problemas de fácil solución ▸ Limpie el sensor de temperatura 2 con un paño humedecido. ▸ Coloque nuevamente la rejilla delantera 1. 10.6 Limpiar el aparato ▸ De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y a continua- ción séquelo.
  • Página 33: Otros Posibles Problemas

    11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución Introduzca el fil- ▪ Falta el filtro de la ▸ Inserte el filtro de la puerta (asegúrese tro de la puerta/ puerta. de que esté correctamente colocado). cierre la puerta ▪ La puerta del aparato ▸...
  • Página 34 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución Ahora puede ▪ Se ha interrumpido ▸ Pulse la tecla seleccionarse un programa. ▸ Seleccione un nuevo programa. un nuevo pro- grama. La ropa no está ▪ La carga está com- ▸...
  • Página 35 11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ La puerta del aparato ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en mar- está abierta. cha. ▪ Falta el filtro de la ▸ Introduzca el filtro de la puerta o el filtro puerta o el filtro de- delantero asegurándose de que su posi- lantero.
  • Página 36: Piezas De Repuesto

    12 Piezas de repuesto Problema Posible causa Solución La ropa de ca- ▸ Seleccione la función adicional «Inver- ma está enma- sorPlus». rañada. ▸ Seleccione el programa textil «Ropa de cama». Piezas de repuesto En los pedidos indique el número de serie (SN). Filtro de la puerta Estera de filtro de Rejilla delantera...
  • Página 37: Consejos Para El Secado

    14 Consejos para el secado 13.1 Nota para institutos de ensayo ▸ Antes de cada medición, el aparato debe estar conectado a la fuente de alimentación durante al menos 5 minutos. ▸ La determinación correcta de los datos de declaración se realiza después de una fa- se de rodaje de 5 programas de secado completos (programa automático: secado normal ) con colada.
  • Página 38: Seguridad

    15 Eliminación Eliminación 15.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 15.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
  • Página 39 Programa con cesto ........ 15 Programas extra ..........  16 Grado de secado..........27 Apertura de puerta ......11, 17, 22 Guantes Aplicación V-ZUG..........25 Programa con cesto ........ 15 Bloqueo para niños Idioma ..............27 Activar ............ 27 Iluminación del tambor ........11 Bomba de calor ..........
  • Página 40 Vaqueros Ropa de sport ..........14 Programas textiles........ 13 Ropa deportiva Ventilación............34 Ropa de sport .......... 14 V-ZUG-Home............. 11 Ropa informal activar un modo ...........  28 Ropa de sport .......... 14 Ropa interior Secado normal.......... 12 WetClean finish ..........15 Secado con ahorro de energía...
  • Página 41 Notas...
  • Página 43: Servicio Y Soporte Técnico

    «Ajustes – NS 12013 000123». Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
  • Página 44: Breves Instrucciones

    ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Seleccione el programa y si es necesa- rio las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla . Se inicia el progra- 1118240-02 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) [email protected], www.vzug.com...

Este manual también es adecuado para:

12013

Tabla de contenido