Página 1
V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones AdoraDry V6000 Secadora...
Página 3
Programas estándar y extra ...... 15 8.11 Iluminación del tambor ........ 27 Funciones adicionales ........ 16 8.12 Modo estándar ............ 27 EcoManagement.......... 16 8.13 V-ZUG-Home............ 28 Manejo 17 8.14 Ajustes de fábrica.......... 28 Preparación ............ 17 Modo de demostración 28 Seleccionar el programa........ 17...
Página 4
13.1 Fuentes luminosas .......... 36 13.2 Indicaciones para institutos de pruebas .. 37 13.3 Hoja de datos del producto....... 37 Consejos para el secado 38 14.1 Ahorro de energía .......... 38 14.2 Evitar daños............ 38 Eliminación 39 Índice de palabras clave 41 Servicio y soporte técnico 43...
Página 5
í o y V Á g d f V l Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones y daños en el aparato o en el equipamiento. Información e indicaciones a tener en cuenta.
Página 6
1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad específicas del aparato t o s p a r a l a s e c a d o r a . l o s c o m p o n e n t e s a c t i v o s s e l l e n o d e e s p u m a n o s o n a p - d e v e s t i r o a l m o h a d a s c o n r e - c a l i e n t e s p a r a p e r m i t i r q u e...
Página 7
1 Indicaciones de seguridad ▪ Retire todos los objetos como tación externo, como un tem- encendedores y cerillas. porizador, ni se debe conec- ▪ ADVERTENCIA: Nunca deten- tar a un circuito que sea en- ga la secadora antes de que cendido y apagado regular- termine el proceso de seca- mente por un electrodomésti-...
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ Las reparaciones, modificaciones o ma- ▪ Al realizar trabajos de mantenimiento nipulaciones en el aparato, especial- en el aparato, también al sustituir bom- mente de piezas conductoras de co- billas, debe cortarse la corriente del rriente, deben ser realizadas únicamen- aparato: Retire los fusibles atornillables te por el fabricante, su servicio técnico...
Página 9
1 Indicaciones de seguridad ¡Inclinación máxima de 90° a la iz- quierda! ▪ ¡El aparato solo debe transportarse en posición vertical! ¡Cualquier otra posi- ción de transporte provocará daños en el aparato! Para transportarlo con cui- dado y sin sacudidas, el aparato puede inclinarse un máx.
Página 10
Primera puesta en servicio El aparato solo debe montarse y conectarse a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones de instalación independientes. Encargue a un electricista/instalador autorizado los trabajos necesarios. Debido a la bomba de calor, el aparato debe permanecer en su posición final du- rante aprox.
Página 11
3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Teclas Panel de mando Apertura de puerta Indicador V-ZUG-Home EcoManagement TouchDisplay Ahorro de energía n o s e e n c i e n d e . L a l u z d e c o n t r o l N o s e p u e d e s e l e c c i o n a r l a f u n c i ó...
Página 12
4 Vista general de los programas Estado de las teclas Color de fondo Color de símbolo Estado Azul Blanco La función está activa. Negro Blanco Se puede seleccionar la función. Negro Negro No se puede seleccionar la función. Vista general de los programas A continuación se describen todos los programas.
Página 13
4 Vista general de los programas Secado con indicación del tiempo Seca tejidos durante un período de tiempo se- ▪ Carga: 1-7 kg leccionado independientemente de su grado de sequedad. Someta los sacos de dormir y edredones al secado posterior únicamente si están marcados con los símbolos de cuidado correspondientes.
Página 14
4 Vista general de los programas Ropa de cama Para ropa similar. Cierre las cremalleras y los boto- ▪ Carga: 1—3 kg nes. ▪ Humedad residual: -1 a 1 % ▪ Duración del programa: 1h26 ▪ Energía: 0,85 kWh Plumones gruesos Para tejidos con relleno de plumas voluminosos ▪...
Página 15
4 Vista general de los programas Higiene Mediante una fase de secado posterior prolongada, ▪ Carga: 1—3 kg la colada se seca higiénicamente. Con ello se ex- ▪ Humedad residual: -5 a -2 % terminan los gérmenes que pueda haber. Seleccio- ▪...
Página 16
4 Vista general de los programas Funciones adicionales Después de cada selección de programa se muestran las funciones adicionales selec- cionables. Delicado Para el secado delicado de tejidos mixtos (p. ej. camisas, jerséis, camisetas). Se reduce el grado de secado. Para evitar la formación de arrugas, se debe introdu- cir muy poca ropa en el tambor de la colada y debe retirarse de inmediato des- pués del fin del programa.
Página 17
5 Manejo Manejo Preparación ▸ Inserte la conexión de red en un enchufe. ▸ Pulse la tecla – La puerta del aparato se abre. – La iluminación del tambor se enciende. Si en 5 minutos no se selecciona ningún programa, se apagan todas las panta- llas.
Página 18
5 Manejo Programa con indicación de tiempo ▸ Pulse la tecla Sec. con ind. tiempo – En el TouchDisplay aparece la selección de Duración en minutos duración de secado. ▸ Seleccione la duración de secado deseada, por ejemplo, 30. – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables.
Página 19
5 Manejo Selección de funciones adicionales ▸ Pulse la tecla del programa deseado, por ejemplo 2 h 25 Secado intenso – En el TouchDisplay aparece el programa selec- cionado y todas las funciones adicionales se- leccionables. – La luz de control de la tecla seleccionable parpadea.
Página 20
5 Manejo Indicación de tiempo restante Después del inicio del programa se muestra la dura- Secado intenso ción del programa con carga máxima. Durante apro- 0 h 59 ximadamente 1 minuto se mide la carga real y se Cálculo del tiempo restante calcula el tiempo restante estimado.
Página 21
5 Manejo 5.10 Finalizar el programa de forma anticipada ▸ Pulse la tecla – El programa se cancela. – Se borran todos los ajustes. 5.11 Con bloqueo para niños activado Para poder utilizar el bloqueo para niños, active (véase página 27) el ajuste de usuario «Bloqueo para niños».
Página 22
5 Manejo 5.13 Fin de programa Extraer la colada Una vez finalizado el programa – parpadea la luz de control de la tecla – en el TouchDisplay se muestra: «0h00» – en el TouchDisplay aparece información sobre el consumo de energía (véase página 23) si se ha activado «EcoManagement»...
Página 23
6 Favoritos Mostrar el último programa El consumo de energía del último programa se puede mostrar si no hay ningún progra- ma en marcha. ▸ Pulse la tecla Último programa – En el TouchDisplay aparece el consumo de energía del último programa. ▸...
Página 24
6 Favoritos Modificar o borrar favoritos ▸ Pulse la tecla Colada de color – La puerta del aparato se abre. ▸ Pulse la tecla – En el TouchDisplay aparece el menú de los programas favoritos. Modificar Borrar ▸ Pulse el programa favorito a modificar, por ejem- –...
Página 25
▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
Página 26
8 Ajustes de usuario Ajustes de usuario Los ajustes de usuario solo pueden cambiarse si no hay ningún programa en eje- cución y no se muestran mensajes de error. Configuración de ajustes de usuario ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸...
Página 27
8 Ajustes de usuario Grado de secado Modificar el grado de secado si la ropa no está lo ▪ para agua muy dura suficientemente seca o si está demasiado seca. Así, ▪ para agua dura el nuevo grado de secado es válido para todos los ▪...
Página 28
9 Modo de demostración 8.13 V-ZUG-Home Con V-ZUG Home (véase página 25) puede acceder ▪ Manejo e indicaciones a sus dispositivos a través de la aplicación V-ZUG y, ▪ Indicaciones por ejemplo, ▪ Desactivado (ajuste por de- fecto) ▪ desactivar un aparato en funcionamiento ▪...
Página 29
10 Cuidado y mantenimiento ▸ Pulse la tecla – El modo de demostración está desactivado. – El TouchDisplay se oscurece. Cuidado y mantenimiento Si hay una capa de pelusas muy gruesa puede aparecer el mensaje de fallo «A9 Limpiar las cribas» (véase página 32). 10.1 Intervalos de limpieza Pieza del aparato...
Página 30
10 Cuidado y mantenimiento ▸ Lave la estera del filtro de la puerta 2 bajo el grifo del agua corriente o en la lavadora a 40 °C. ¡Daños en el aparato por limpieza con aspiradora! ¡Nunca limpie la estera del filtro de la puerta con una aspiradora! ▸...
Página 31
10 Cuidado y mantenimiento 10.4 Limpiar el sensor de humedad Si aparece el mensaje de error «A3» es necesario limpiar el sensor de humedad. ▸ Abra la puerta del aparato. ▸ Quite las pelusas y los cuerpos extraños del sen- sor de humedad 1.
Página 32
11 Problemas de fácil solución Problemas de fácil solución Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. 11.1 Mensajes de fallo Indicación Posible causa...
Página 33
11 Problemas de fácil solución Indicación Posible causa Solución FXX/EXX véan- ▪ Diferentes situaciones ▸ Pulse la tecla se las instruc- pueden provocar este ▸ Desconecte el enchufe de red. ciones mensaje de fallo. ▸ Espere aprox. 1 minuto. ▸ Vuelva a conectar el enchufe y seleccio- SN XXXXX ne un nuevo programa.
Página 34
11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución La ropa no está ▪ La carga está com- ▸ Seleccione un programa más largo, por lo suficiente- puesta por diferentes ejemplo, Secado intenso mente seca o la tipos de tejidos. cintura de los ▸...
Página 35
11 Problemas de fácil solución Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ La puerta del aparato ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en mar- está abierta. cha. ▪ Falta el filtro de la ▸ Introduzca el filtro de la puerta o el filtro puerta o el filtro de- delantero asegurándose de que su posi- lantero.
Página 36
12 Piezas de repuesto Problema Posible causa Solución La ropa de ca- ▸ Seleccione la función adicional «Inver- ma está enma- sorPlus». rañada. ▸ Seleccione el programa textil «Ropa de cama». Piezas de repuesto En los pedidos indique el número de serie (SN). Filtro de la puerta Estera de filtro de Rejilla delantera...
Página 37
13.3 Hoja de datos del producto Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Marca V-ZUG SA El número del modelo se corresponde con las 5 12019 primeras cifras de la placa de características. Capacidad nominal de ropa de algodón con llena-...
Página 38
14 Consejos para el secado Según el reglamento de la UE nº 392/2012 Duración del modo no apagado Programa de algodón estándar Programa estándar Duración de programa ponderada Duración del programa de algodón estándar con llenado completo Duración del programa de algodón estándar con llenado parcial Clase de eficiencia de condensación Eficiencia de condensación del programa de algo-...
Página 39
15 Eliminación Eliminación 15.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 15.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Página 40
One Pancras Square 6 Scotts Road Gridiron Building Scotts Square #03-11/12/13 N1C 4G London 228209 Singapore GREAT BRITAIN SINGAPORE V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
Página 41
Programa con cesto ........ 15 Eliminar............ 39 Grado de secado..........27 Apertura de puerta ......11, 17, 22 Guantes Aplicación V-ZUG..........25 Programa con cesto ........ 15 Bloqueo para niños Idioma ..............26 Activar ............ 27 Iluminación del tambor ........11 Bomba de calor ..........
Página 42
Ropa de sport .......... 14 Programas textiles........ 13 Ropa interior Ventilación............34 Secado normal.......... 12 V-ZUG-Home..........11, 25 activar un modo ........... 28 Secado con ahorro de energía Retardo de inicio ......... 16 WetClean finish ..........15 Secado con indicación del tiempo. 11, 13, 18 Secado delicado Camisas............
Página 43
«Ajustes – NS 12019 000123». Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
Página 44
▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Cierre la puerta del aparato. ▸ Seleccione el programa y si es necesa- rio las funciones adicionales. ▸ Pulse la tecla . Se inicia el progra- 1115277-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) [email protected], www.vzug.com...