Schumacher Electric TB3 Manual Del Usuario

Schumacher Electric TB3 Manual Del Usuario

Reemplazo de la batería recargable
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rechargeable Replacement Battery
Reemplazo de la Batería Recargable
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
ADVERTENCIA
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN
SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
MODEL / MODELO:
TB3
0099001197-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric TB3

  • Página 1 MODEL / MODELO: Rechargeable Replacement Battery Reemplazo de la Batería Recargable OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE ADVERTENCIA PRODUCTO.
  • Página 2 CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE . WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children.
  • Página 3 This battery is for use with certain children’s ride-on vehicles with 12 volt batteries. This product is not intended for children; it is for adult use only. This battery is not a toy. Please read this manual before using the battery for the first time. Keep these instructions for future reference, as it contains important information.
  • Página 4 1.3 Never leave a child unattended with the battery, charger or vehicle. Direct adult supervision is REQUIRED. NEVER allow a child to operate the battery charger or handle the battery. Always wear a proper helmet when riding, to avoid the possible risk of serious head injury or fatal crash.
  • Página 5: Personal Precautions

    1.14 Do not short-circuit the battery. All Schumacher batteries have a fuse protection in the wiring harness of the battery. In the event of a short circuit, the fuse will blow. Do not bypass or modify the fuse or it could result in an electric shock, fire or explosion. In the event of a blown fuse, disconnect the battery from the vehicle and replace the fuse with one of the same type and rating.
  • Página 6: Getting Started

    2.10 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. Battery acid can cause blindness and severe burns.
  • Página 7: Charging The Battery

    CHARGING THE BATTERY IMPORTANT: CHARGE THE BATTERY IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND EVERY 30 DAYS WHEN NOT BEING USED, TO KEEP THE BATTERY FULLY CHARGED. Before first time use, charge the battery for at least 18 hours. Never charge the battery longer than 30 hours. 4.1 Refer to the original vehicle’s Owner’s Manual for instructions on how to properly remove and install the battery in your vehicle.
  • Página 8: Battery Disposal

    NOTE: This is a lead-acid battery and does not retain a memory like a NiCad battery. Therefore you do not need to completely discharge the battery before you recharge it. In fact completely discharging the battery will cause poor performance and premature failure. 5.4 Charge the battery before storing the vehicle.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING You charged the battery, but the vehicle will not run or only runs for a short period of time. 1. The charger may not have been on. Make sure the charger is plugged into a live, working outlet, and that the charger is turned on (if applicable).
  • Página 10: Before Returning For Repairs

    Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. SPECIFICATIONS Battery Type Sealed, Maintenance Free, AGM, Lead-Acid...
  • Página 11 PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery for 6 months from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Página 12 THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher and the Schumacher logo ® are registered trademarks of Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Página 13 Esta batería es para su uso con ciertos niños a montar-en los vehículos con baterías de 12 voltios. Este producto no está destinado a niños, es solo para adultos. Esta batería no es un juguete. Por favor, lea este manual antes de usar la batería por primera vez.
  • Página 14 vehículo hasta que haya cargado la batería por lo menos de 18 a 24 horas. Después de cada uso, o una vez al mes, cargue la batería durante 16 horas completas. NO deje la batería en el cargador durante más de 30 horas. 1.3 Nunca deje un niño solo con la batería, el cargador o el vehículo.
  • Página 15: Precauciones Personales

    1.12 No utilice la batería si muestra grietas o muestra alguna inflamación. Reemplácela inmediatamente. 1.13 No sumerja la batería en el agua, límpiela con un paño húmedo después de desconectarla del vehículo o el cargador. 1.14 No cortocircuite la batería. Todas las baterías Schumacher tiene un fusible en el cable de alimentación de la batería.
  • Página 16 RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA ADVERTENCIA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 2.7 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.
  • Página 17: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS ADVERTENCIA ASEGURESE DE TENER LA BATERÍA CORRECTA. TAMBIEN LA COMBINACION DEL CONECTOR. COMPARE LA FIGURA DEL CONECTOR DEL VEHICULO Y SERCIORESE DE TENER EN MODEL CORRECTO DE BATERÍA. NO MODIFIQUE EL CONECTOR, LOS CABLES EN LA BATERÍA O EL VEHICULO, ESTO PODRIA RESULTAR EN ALTO RIEZGO DE UN CORTO CIRCUITO O INCENDIO.
  • Página 18: De La Batería Cuidado Y Almacenamiento

    ADVERTENCIA Las baterías pueden caer y lesionar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre asegúrese de que abateria está correctamente instalada después de la carga o la sustitución y antes de utilizar del vehículo. DE LA BATERÍA CUIDADO Y ALMACENAMIENTO 5.1 Si se produce una fuga, evite el contacto con el ácido y coloque la batería en una bolsa de plástico antes de su eliminación.
  • Página 19: Eliminación De Las Baterías

    ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS 6.1 Esta batería es una batería sellada a prueba de derrames de ácido de plomo. Debe ser reciclada o eliminada de manera ambientalmente racional. 6.2 No intente arrojar batería de plomo-ácido en un incendio. La batería puede explotar o tener fugas. 6.3 No deseche una batería de plomo-acido en la basura domestica.
  • Página 20: Antes De Devolver A Reparaciones

    5. Revise los conectores por si corrosión y límpielos, si es necesario. Asegúrese de comprobar los tres conectores: de la batería, del cargador y del vehículo. 6. Asegúrese que los conecftores encajan firmemente. Si la conexión del cargador a la batería o de la batería del vehículo está...
  • Página 21: Especificaciones

    ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza esta batería de 6 meses a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos de materiales o mano de obra que puedan observarse durante el uso normal y cuidado.
  • Página 22 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
  • Página 23 SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • •...
  • Página 24 ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • •...

Tabla de contenido