Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL COLOR CAMERA
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
user manual
the possibilities
SCC-B2337(P)
SCC-B2037P
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B2037P

  • Página 1 SCC-B2337(P) SCC-B2037P DIGITAL COLOR CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Página 2 fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.)
  • Página 3 Safety information When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fi re or electric shock. CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibrationor magnetic interference.
  • Página 4 Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Página 5 Contents Introduction Features PRODUCT & ACCESSORIES Part Names and Functions Installation Connecting the Auto Iris Lens Connector Mounting the lens Connecting cables and checking operation How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set...
  • Página 6 Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it sounds an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
  • Página 7 Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product & Accessories • Main Product Camera • Accessories User’s Manual C Mount Adapter Camera Holder(Mount) Auto Iris Lens Connector English –...
  • Página 8 Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Side View Mount Adapter Fixing Grooves Auto Iris Lens Camera Lens Connector Auto Iris Lens Control Cable • Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where the camera will be installed. •...
  • Página 9 Introduction ❖ Rear Panel <AC24/DC12V (B2337(P))> <AC220V~240V(SCC-B2037P)> English –...
  • Página 10 Introduction Input/Output Connector This connector has input and output ports for RS-485 control signals, DAY/NIGHT switching, and alarm output signals. Function Description ALARM OUT Alarm out port for motion detection. (Open collector type) Grounding Port. Grounding Port. This is a port for selecting an external high speed shutter mode. SHUTTER (S0) If connected in LOW (0V), it will become ON inside.
  • Página 11 Installation CONNECTING THE AUTO IRIS LENS MOUNTING THE LENS CONNECTOR When using the CS lens Mount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: CS lens CS 렌즈 Connect each uncovered shutter control cables to the Auto Iris Lens Connector as the following When using the C lens DC Control After mounting the C-mount adapter by rotating it...
  • Página 12 Installation CONNECTING CABLES AND CHECKING OPERATION ③ Finally connect the power adapter to the ① Connect one end of the BNC cable to the camera. You can connect 2 lines of the power VIDEO OUT Port on the rear of the camera. adapter to the camera using the Slot Head screwdriver as shown in the picture.
  • Página 13 How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET save your settings, or select QUIT to cancel. INTELLIGENCE •...
  • Página 14 How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT MOTION (F.FAST)--- (F.FAST)---...
  • Página 15 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu WHITE DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed MODE ATW2 ATW2 User setting User setting User setting allowed...
  • Página 16 How to use OSD Menu ❖ CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA SETUP CAMERA ID CAMERA SET ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ CAMERA ID IRIS MOTION (F.FAST)--- SP LOCATION SHUTTER CAMERA-1....SENS-UP AUTO X4 ......FLICKERLESS (OFF)--- The CAMERA ID menu is used for you to assign a unique name to a camera.
  • Página 17 How to use OSD Menu ② In similar to ALC setting, you can specify the The LEVEL menu is used to adjust the overall brightness, where “+” will increase the BLC area. brightness and “–” will decrease it. ② If you set the BACKLIGHT option to BLC, LEVEL [00]----I---- you will see a menu where you can set the...
  • Página 18 How to use OSD Menu ❖ SHUTTER AGC FIX [OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, LEVEL [01] AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] The SHUTTER menu is used to set the fi xed high-speed electronic shutter, auto high speed electronic shutter and external high speed electronic shutter(EXT).
  • Página 19 How to use OSD Menu ❖ FLICKERLESS [OFF, ON] 1/2000 If set to ON, the shutter speed will be fi xed to 1/100(PAL:1/120) second. This will prevent possible screen 1/4000 distortion due to a mismatch between the vertical sync 1/10K frequency and the blinking frequency of the lighting.
  • Página 20 How to use OSD Menu • AUTO MASK AREA The camera will automatically switch between <SIZE> DAY and NIGHT mode, according to the lighting <LOCATION> condition. If you press the SETUP switch with an AUTO- based sub menu selected, you will see the appropriate screen.
  • Página 21 How to use OSD Menu • NIGHT – RED : Adjusts the strength of the red color. – BLUE : Adjusts the strength of the blue color. Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient –...
  • Página 22 How to use OSD Menu ❖ V-SYNC [INT, LINE] INTELLIGENCE Select the vertical sync mode for INT or LINE. INTELLIGENCE If you select INT, the camera will use the internal synchronization. MOTION ADVANCED If selecting LINE, the camera will use the external MASK AREA 2 3 4 DISPLAY...
  • Página 23 How to use OSD Menu - How to set the area FENCE LINE AREA AREA PIXEL LEVEL <SIZE> <LOCATION> You can set the position and detection direction of the ① If you press the SETUP switch with the AREA LINE, and the size and position of the AREA. option set to ON, you can specify the position - How to set the line and size of the area.
  • Página 24 How to use OSD Menu ❖ MASK AREA [1~4] PRIVACY ZONE SETUP Specify a detection exception area to mask. Select a mask number and specify the size and PRIVACY ZONE position. MASK AREA PRIVACY SET <SIZE> STYLE MOSAIC1 <LOCATION> The PRIVACY function will protect your privacy by screening the privacy area that you have specifi...
  • Página 25 How to use OSD Menu - How to set the point OTHER SET You can set each position of the 4 points. OTHER SET ① If you press the SETUP switch in <POINT>, FACTORY DEFAULTS you will see the points available in the OSD COLOR PRIVACY ZONE.
  • Página 26 How to use OSD Menu COMMUNICATION SYSTEM INFORMATION COMMUNICATION SYSTEM INFO RS-485 TYPE 3_BOX_EXV_P PROTOCOL SAMSUNG PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS BAUD RATE 9600 COMM. TYPE RS-485,HALF ADDRESS BAUD RATE 9600 SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER. 0.50_090101 The COMMUNICATION menu is used to confi gure You can view the system information including the the settings regarding RS-485 communications.
  • Página 27 How to use OSD Menu ❖ Initial Confi guration Table • Camera Confi guration CAMERA ID IRIS VERY HIGH MOTION (F.FAST) SHUTTER SENS-UP AUTO x4 FLICKERLESS (OFF) DAY/NIGHT AUTO DIGITAL ZOOM DETAIL AGC COLOR SUP REVERSE POSI/NEGA V-SYNC English –...
  • Página 28 Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B2337N Camera Type CCTV Camera (DAY/NIGHT) Device 1/3” Exview-HAD IT CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode 15,750 Hz...
  • Página 29 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2337N Horizontal 600 TV Lines Resolution Vertical 350 TV Lines Video Output VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Ratio S/N Ratio Approx. 52dB Lens Drive Type MANUAL/AI(VIDEO/DC) Lens Mount Type CS/C Input Alarm Output 1 Output Coaxitron (Data On Coax cable) Yes (with SCX-RD100) Remote Control...
  • Página 30 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2337P / SCC-B2037P Camera Type CCTV Camera (DAY/NIGHT) Device 1/3” Exview-HAD IT CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Scanning Internal Mode 15,625 Hz...
  • Página 31 In switching the DAY/NIGHT fi lter : SCC-B2337P :2.8W SCC-B2037P : 3.4W LED Indicator SCC-B2337P : 64(W) x 58(H) x 109.2(D) mm Dimensions SCC-B2037P : 64(W) x 58(H) x 129.2(D) mm (WxHxD) Package 173(W) x 99(H) x 115(D) mm SCC-B2337P : Approx. 305g Physical Specifi...
  • Página 32 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Página 33 SCC-B2337(P) SCC-B2037P CAMERA NUMERIQUE COULEUR Manuel d’utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com...
  • Página 34 Informations relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NEPAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
  • Página 35 Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.)
  • Página 36 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 37 Table des matières Introduction Caractéristiques Produit et Accessoires Nom des pièces et fonctions Installation Connexion du connecteur d’objectif Auto Iris Montage de l’objectif Connexion des câbles et opération de vérifi cation Utilisation du menu OSD Utilisation des icones du menu Menu principal Profi...
  • Página 38 Introduction CARACTÉRISTIQUES ❖ Haute résolution • cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales. ❖ Détection de mouvement et traçage intelligents •...
  • Página 39 Introduction PRODUIT ET ACCESSOIRES ❖ Produit et Accessoires • Produit principal Camera • Accessoires Guide d’utilisation Adaptateur pour objectif C Support de caméra Auto Iris (Socle) Connecteur d’objectif Français –...
  • Página 40 Introduction NOM DES PIÈCES ET FONCTIONS ❖ Vue latérale Trous de fi xation du socle de fi xation Connecteur Objec- Camera Lens tif Iris Auto Câble de commande de l’objectif du dia- phragme automatique • Connecteur Objectif Iris Auto Ces trous servent à visser le socle de fi xation (fait partie du support sur lequel la caméra sera installée). •...
  • Página 41 Introduction ❖ Panneau arrière <AC24/DC12V (SCC-B2337(P))> <AC220V~240V(SCC-B2037P)> Français –...
  • Página 42 Introduction Connecteur Entrée/Sortie Ce connecteur dispose de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de contrôle RS-485, le basculement JOUR/NUIT et les signaux de sortie de l’alarme. Fonction Description ALARM OUT Port de sortie de l’alarme pour la détection de mouvement (Type de collecteur ouvert) Port de mise à...
  • Página 43 Installation CONNEXION DU CONNECTEUR MONTAGE DE L’OBJECTIF D’OBJECTIF AUTO IRIS Lors de l’utilisation de l’objectif CS Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens horaire comme indiqué sur l’image: Objectif CS CS 렌즈 Connectez comme suit chacun des fi ls dénudés des commandes d’obturateur au connecteur d’objectif Lors de l’utilisation de l’objectif C Auto Iris...
  • Página 44 Installation CONNEXION DES CÂBLES ET OPÉRATION DE VÉRIFICATION ③ Enfi n, connectez l’adaptateur secteur à la ① Branchez une extrémité du câble BNC au caméra. Vous pouvez connecter 2 lignes de port de SORTIE VIDEO situé à l’arrière de la l’adaptateur secteur à...
  • Página 45 Utilisation du menu OSD UTILISATION DES ICONES DU MENU MENU PRINCIPAL • (QUITTER) MENU PRINCIPAL Quitte le réglage de menu. PROFIL Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez REG CAMERA SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou INTELLIGENCE QUITTER pour annuler. ZONE PRIVEE AUTRE REG •...
  • Página 46 Utilisation du menu OSD PROFIL PROFIL STANDARD RETROECL JOUR/NUIT PERSONNALISE Dans le menu PROFIL, vous pouvez confi gurer immédiatement les réglages de la caméra. Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent IRIS OBJECTIF NIVEAU RETROECL CJOUR MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)---...
  • Página 47 Utilisation du menu OSD Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR BLANCS JOUR MODE ROUGE BLEU NUIT Réglage Réglage Réglage LUMINENCE utilisateur MOYEN utilisateur MOYEN utilisateur autorisé autorisé autorisé MODE Réglage Réglage Réglage ROUGE utilisateur utilisateur...
  • Página 48 Utilisation du menu OSD ❖ ID DE CAMERA [OFF, ON] CONFIGURATION CAMERA CAMERA ID REG CAMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ ID DE CAMERA IRIS MOUVE (T.VITE)--- MOYEN SP LOCATION OBTURATEUR CAMERA-1....AUGMENTER SENS. AUTO X4 ......ANTI-BATTEMENT (OFF)--- MOYEN Servez-vous du menu ID DE CAMERA pour affecter un nom unique à...
  • Página 49 Utilisation du menu OSD ② De la même manière que pour le réglage d’ensemble alors que « + » augmente la luminosité et « - » la fait diminuer. ALC, vous avez la possibilité de spécifi er la zone CJOUR. ②...
  • Página 50 Utilisation du menu OSD ❖ OBTURATEUR AGC FIXE [OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, NIVEAU [01] AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] Le menu OBTURATEUR sert à régler les valeurs respectivement de l’obturateur électronique haute vitesse fi...
  • Página 51 Utilisation du menu OSD ❖ ANTI-BATTEMENT [OFF, ON] 1/1000 Lorsqu’il est spécifi é sur ON, l’obturateur sera réglé sur la 1/2000 valeur fi xe de 1/100(PAL:1/120) seconde. Ceci empêche toute déformation de l’écran en raison d’une éventuelle 1/4000 disparité entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence de clignotement de l’éclairage.
  • Página 52 Utilisation du menu OSD • AUTO ZONE MASQUAGE La caméra bascule automatiquement entre les <TAILLE> modes JOUR et NUIT, selon l’éclairage. <POSITION> Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu AUTO, vous affi cherez l’écran approprié. AUTO S.PORTEUSE JOUR NUIT...
  • Página 53 Utilisation du menu OSD • NUIT – ROUGE : Règle la puissance de la couleur rouge. – BLEU : Règle la puissance de la couleur bleue. Utilisez le mode NUIT pour varier la balance des blancs selon la luminance ambiante. –...
  • Página 54 Utilisation du menu OSD ❖ V-SYNC [INT, LIGNE] INTELLIGENCE Sélectionnez le mode de synchronisation verticale pour les options INT ou LIGNE. INTELLIGENCE Si vous sélectionnez INT, la caméra utilisera la MOUVE AVANCE synchronisation interne. ZONE MASQUAGE 2 3 4 AFFICHAGE Si vous sélectionnez LIGNE, la caméra utilisera SENSIBILITE la fréquence de la source de puissance externe...
  • Página 55 Utilisation du menu OSD - Défi nition de la zone BARRIERE LIGNE ZONE ZONE NIVEAU PIXEL <TAILLE> <POSITION> Vous pouvez régler la position et la direction de détection ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP de LIGNE, ainsi que la taille et l’emplacement de ZONE. lorsque l’option ZONE est réglée sur ON, - Défi...
  • Página 56 Utilisation du menu OSD - un objet fi xe se déplace en continu selon une CONFIG ZONE PRIVEE position donnée - un deuxième objet balaie le premier objet mobile ZONE PRIVEE ❖ ZONE MASQUAGE [1~4] Spécifi ez une zone d’exception de détection à masquer. Sélectionnez un numéro de masque et spécifi...
  • Página 57 Utilisation du menu OSD AUTRE REG REG ZONE PRIVEE 1 NIVEAU PIXEL AUTRE REG <POINT> <POSITION> REINIT REGLAGE USINE COULR OSD N&B - Défi nition du point Vous pouvez régler les positions des 4 points ❖ REINIT REGLAGE USINE séparément. Tous les réglages seront réinitialisés sur leurs ①...
  • Página 58 Utilisation du menu OSD COMMUNICATION INFORMATIONS SYSTEME COMMUNICATION INFO SYSTEME RS-485 TYPE 3_BOX_EXV_P PROTOCOLE SAMSUNG PROTOCOL SAMSUNG ADRESSE BAUD RATE 9600 TYPE COMM. RS-485,DEMI ADDRESS VITESSE 9600 NO SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER. 0.50_090101 Vous pouvez visualiser les informations système, Le menu COMMUNICATION permet de confi...
  • Página 59 Utilisation du menu OSD ❖ Tableau de confi guration initiale • Confi guration caméra ID DE CAMERA IRIS TRES HAUT MOUVE (T.VITE) MOYEN OBTURATEUR AUGMENTER SENS. AUTO x4 ANTI-BATTEMENT (OFF) MOYEN JOUR/NUIT AUTO ZOOM NUM DETAIL AGC SUP COULEUR MOYEN INVERSE POSI/NEGA V-SYNC...
  • Página 60 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Eléments Sous-éléments SCC-B2337N Type de caméra caméra CCTV (JOUR/NUIT) Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” Exview HAD IT Image Total 811 x 508 Pixels Effectifs 768 x 494 Système Entrelacé Ligne d’analyse 525 lines Cadre 30 images/1 sec Mode interne 15 734 Hz Fréquence...
  • Página 61 Caractéristiques techniques Eléments Sous-éléments SCC-B2337N Horizontale 600 lignes TV Résolution Verticale 350 lignes TV Sortie vidéo Flux vidéo 1,0 Vp-p, 75 Ω Rapport signal/bruit Rapport signal/bruit Environ 52 dB Type lecteur objectif MANUAL/AI(VIDEO/DC) Objectif Type montage CS/C Entrée Alarme Sortie 1 sortie Coaxitron (données sur câble coaxial) Oui (avec SCX-RD100)
  • Página 62 Caractéristiques techniques Eléments Sous-éléments SCC-B2337P / SCC-B2037P Type de caméra caméra CCTV (JOUR/NUIT) Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” Exview HAD IT Image Total 795 x 596 Pixels Effectifs 752 x 582 Système Entrelacé Ligne d’analyse 625 lines Cadre 25 images/1 sec...
  • Página 63 Témoin DEL SCC-B2337P : 64 (L) x 58 (H) x 109,2 (P) mm Dimensions SCC-B2037P : 64 (L) x 58 (H) x 129,2 (P) mm (L x H x P) Contenu 173 (L) x 99 (H) x 115 (P) mm SCC-B2337P : environ 305 g Caractéristiques...
  • Página 64 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Página 65 SCC-B2337(P) SCC-B2037P DIGITALE FARBKAMERA Benutzerhandbuch Erleben Sie die Möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.samsungsecurity.com...
  • Página 66 Sicherheitsinformationen VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.
  • Página 67 Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
  • Página 68 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Página 69 Inhalt Einführung Funktionen Produkt & Zubehör Teilenamen und Funktionen Installation Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers Montage des Objektivs Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle Das Bildschirmmenü verwenden Die menüpunkte verwenden Hauptmenü Profi l Kamera einrichten Intelligenz Einstellung privatbereich Weitere einstellungen Kommunikation Systeminformationen Sprache Angaben Angaben...
  • Página 70 Einführung FUNKTIONEN ❖ Hohe Aufl ösung • DieseKamera hat eine hohe Aufl ösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie. ❖ Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung • Diese Funktion entdeckt die Bewegung eines Objektes automatisch. Sie können eine virtuelle Schranke festlegen.
  • Página 71 Einführung PRODUKT & ZUBEHÖR ❖ Produkt & Zubehör • Hauptprodukt Kamera • Zubehör Bedienungsanleitung C Montageadapter Kamerahalter Automatischer (Halterung) Blendenobjektiv-Stecker Deutsch –...
  • Página 72 Einführung TEILENAMEN UND FUNKTIONEN ❖ Seitenansicht Befestigungsausspa- rungen für Montage- adapter Automatischer Kameraobjektiv Irisobjektiv-Stecker Kontrollkabel für Objektiv mit automatischer Blendenregelung • Automatischer Irisobjektiv-Stecker Diese Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die Kamera montiert wird. •...
  • Página 73 Einführung ❖ Rückseitige Blende <AC24/DC12V (SCC-B2337(P))> <AC220V~240V(SCC-B2037P)> Deutsch –...
  • Página 74 Einführung Eingangs-/Ausgangsstecker Dieses Verbindungsteil verfügt über Eingangs- und Ausgangs-Anschlüsse für RS-485-Steuerungssignale, die Umschaltung zwischen TAG/NACHT und Alarmsignale. Funktion Beschreibung ALARM OUT Anschluss für den Alarmausgang bei Bewegungsentdeckung. (Typ Open Collector) Erdungs-Anschluss Erdungs-Anschluss Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht. SHUTTER (S0) (Normaler Offener Typ) Zeigt das aktuelle Bewegungslose Bild an, wenn das Trigger-Signal eingeht.
  • Página 75 Installation ANSCHLUSS DES AUTOMATISCHEN MONTAGE DES OBJEKTIVS BLENDENOBJEKTIV-STECKERS Bei Verwendung des CS Objektivs Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung dargestellt: CS Objektiv CS 렌즈 Schließen Sie jedes blanke Shutter-Steuerkabel wie folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker Bei Verwendung des C Objektivs Steckerstift- Video...
  • Página 76 Installation ANSCHLUSS DER KABEL UND FUNKTIONSKONTROLLE ③ Schließen Sie dann das Netzkabel an die ① Stecken Sie das eine Ende des BNC-Kabels in Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen den VIDEO-OUT-Anschluss auf der Rückseite des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschra der Kamera.
  • Página 77 Das Bildschirmmenü verwenden DIE MENÜPUNKTE VERWENDEN HAUPTMENÜ • (BEENDEN) HAUPTMENÜ Die Menüeinstellung wird beenden. PROFIL Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung KAMERA PROG verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder INTELLIGENZ wählen Sie VERL, um abzubrechen. PRIVATZONE WEITERE PROG • (RUE) KOMMUNIKATION Zurück zum vorherigen Menü.
  • Página 78 Das Bildschirmmenü verwenden PROFIL PROFIL STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. ANPASS Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfi gurieren. Menü KAMERA PROG STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. Vorheriges Untermenüs Menü BLENDE OBJEKTIV PEGEL GGLICHT AKTIVITAET (S.SCHN)--- (S.SCHN)--- NORM (S.SCHN)--- LANGS MITT MITT MITT...
  • Página 79 Das Bildschirmmenü verwenden Menü KAMERA PROG STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. Vorheriges Untermenüs Menü WEISSABGL TAG/NACHT TAG/NACHT MODUS ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLAU NACHT Benutzereinstellung Benutzereinstellung Benutzereinstellung HELLIGKEIT MITT MITT erlaubt erlaubt erlaubt MODUS ATW2 ATW2 Benutzereinstellung Benutzereinstellung Benutzereinstellung erlaubt erlaubt erlaubt Benutzereinstellung...
  • Página 80 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ KAMERA ID [AUS, EIN] KAMERA EINRICHTEN KAMERA ID KAMERA PROG ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 KAMERA ID 123456789 :?-+*()/ BLENDE AKTIVITAET (S.SCHN)--- MITT VRSCHL SP POSITION EMPF-PLUS AUTO X4 KAMERA-1....FLIMMERFREI (AUS)--- ......MITT Mit dem Menü KAMERA ID können Sie der Kamera einen bestimmten Namen zuweisen.
  • Página 81 Das Bildschirmmenü verwenden ② Wie bei der Einstellung ALC können Sie den Helligkeit eingestellt werden. Durch die Betätigung von „+“ wird die Helligkeit erhöht, BLC-Bereich einstellen. mit „-” wird sie gesenkt. ② Wenn Sie die Option GGLICHT auf BLC PEGEL [00]----I---- stellen, so erscheint ein Menü, in dem Sie den GGLICHT...
  • Página 82 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ VRSCHL AGC FIX [AUS, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, PEGEL [01] AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] Das Menü VRSCHL wird dazu verwendet, den festgelegten elektronischen Schnellverschluss, den automatischen elektronischen Schnellverschluss und den externen elektronischen Schnellverschluss...
  • Página 83 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ FLIMMERFREI [AUS, EIN] 1/500 Ist sie auf EIN gestellt, wird die Verschlusszeit auf 1/100(PAL:1/120) Sekunde festgelegt. 1/1000 Dies beugt einer möglichen Bildverzerrung vor, die aufgrund 1/2000 eines Ungleichgewichtes zwischen der Bildfrequenz und der Blinkfrequenz der Beleuchtung entsehen kann. 1/4000 ...
  • Página 84 Das Bildschirmmenü verwenden • AUTO MASK.BER. Die Kamera wechselt entsprechend den <GROESSE> Lichtverhältnissen automatisch zwischen den <POSITION> Modi TAG und NACHT. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein AUTO-Untermenü ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. AUTO FARBTRAGER TAG NACHT Sie können MASKE 1 und 2 gleichzeitig festlegen.
  • Página 85 Das Bildschirmmenü verwenden • NACHT – ROT : Zur Einstellung der Intensität der roten Farbe. – BLAU : Zur Einstellung der Intensität der blauen Farbe. Benutzen Sie den Modus NACHT, wenn Sie den Weißabgleich im Zusammenhang mit dem – R-VERST/B-VERST : Gibt Ihnen die Möglichkeit, Umgebungslicht unterschiedlich einstellen möchten.
  • Página 86 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ V-SYNC [INT, LINE] INTELLIGENZ Stellen sie den Modus für die vertikale Synchronisation auf INT oder LINE. INTELLIGENZ Wenn Sie INT wählen, so verwendet die Kamera AKTIVITAET die interne Synchronisation. ERWEITERT MASK.BER. 2 3 4 Wenn Sie LINE wählen, so verwendet die DISPLAY Kamera die Frequenz der externen Stromquelle EMPF...
  • Página 87 Das Bildschirmmenü verwenden - Einstellung des Bereichs ZAUN BEREICH LINIE BEREICH PIXELANZ <GROESSE> <POSITION> Sie können die Position und die Erkennungsrichtung von ① Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, LINIE sowie die Größe und Position von BEREICH festlegen. während die Option BEREICH auf EIN gestellt ist, können Sie die Position und die - Einstellung von LINIE Größe des Bereiches festlegen.
  • Página 88 Das Bildschirmmenü verwenden - ein festgelegtes Objekt bewegt sich dauerhaft in EINSTELLUNG PRIVATBEREICH einer Position - ein zweites Objekt überdeckt das erste sich PRIVATZONE bewegende Objekt ❖ MASK.BER. [1~4] Legen Sie eine Ausnahme des PRIVAT FESTL Erkennungsbereichs in der Maske fest. STIL MOSAIK1 Wählen Sie eine Maskennummer und legen Sie...
  • Página 89 Das Bildschirmmenü verwenden - Einstellung des Punktes WEITERE EINSTELLUNGEN Sie können jede Position der 4 Punkte festlegen. WEITERE PROG ① Wenn Sie den Schalter SETUP unter <PKT> WERKSEINST. betätigen, sehen Sie die zur Verfügung OSD-FARB stehenden Punkte in der PRIVATZONE. Jedes Mal, wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, bewegen sich die zur Verfügung stehenden Punkte.
  • Página 90 Das Bildschirmmenü verwenden KOMMUNIKATION SYSTEMINFORMATIONEN KOMMUNIKATION SYSTEMINFO RS-485 3_BOX_EXV_P PROTOKOLL SAMSUNG PROTOKOLL SAMSUNG ADRESSE BAUDRATE 9600 KOMMUNIKATION RS-485,HALB ADRESSE BAUDRATE 9600 S/N: 000000000000000 KAMERA VERSION 0.50_090101 EEPROM VERSION 0.50_090101 Das Menü KOMMUNIKATION wird dazu verwendet, Sie können sich die Systeminformationen um die Einstellungen bezüglich der RS-485-...
  • Página 91 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ Tabelle für Anfangskonfi guration • Kamerakonfi guration KAMERA ID BLENDE SEHR HOCH AKTIVITAET (S.SCHN) MITT VRSCHL EMPF-PLUS AUTO x4 FLIMMERFREI (AUS) MITT TAG/NACHT AUTO DIGITAL ZOOM DETAIL AGC UNTD FARBÜBERL MITT RÜCKW POSI/NEGA V-SYNC Deutsch –...
  • Página 92 Angaben ANGABEN Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B2337N Kameratyp CCTV-Kamera (TAG/NACHT) Gerät 1/3” Exview-HAD IT CCD Bild Gesamt 811 x 508 Pixel Effektiv 768 x 494 System Interlace Abtastzeile 525 Zeilen Frame 30 Frames/1 Sekunde Internal Mode 15,734 Hz Bildzerlegung Horizontale Frequenz Line-lock Mode 15,750 Hz Internal Mode 59,94 Hz...
  • Página 93 Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B2337N Horizontal 600 TV Reihen Aufl ösung Vertikal 350 TV Reihen Videoausgang VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Signal-Rausch- Signal-Rausch-Verhältnis Ca. 52 dB Verhältnis Blendenansteuersignal MANUAL/AI(VIDEO/DC) Objektiv Befestigungstyp CS/C Eingang Keine Angabe Alarm Ausgang 1 Ausgang Coaxitron (Daten-Koaxialkabel) Ja (mit SCX-RD100) Fernbedienung RS-485 Ja (Mehrfachprotokoll, 8ea)
  • Página 94 Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B2337P / SCC-B2037P Kameratyp CCTV-Kamera (TAG/NACHT) Gerät 1/3” Exview-HAD IT CCD Bild Gesamt 795 x 596 Pixel Effektiv 752 x 582 System Interlace Abtastzeile 625 Zeilen Frame 25 Frames/1 Sekunde Bildzerlegung Internal Mode 15,625 Hz Horizontale Frequenz...
  • Página 95 Wechsel zwischen TAG/NACHT Filter : SCC-B2337P :2.8W SCC-B2037P : 3.4W LED-Anzeige SCC-B2337P : 64(B) x 58(H) x 109.2(L) mm Netto SCC-B2037P : 64(B) x 58(H) x 129.2(L) mm Größe (BxHxL) Verpackung 173(B) x 99(H) x 115(L) mm SCC-B2337P : ca. 305 g Physikalische...
  • Página 96 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 97 SCC-B2337(P) SCC-B2037P CÁMARA DIGITAL A COLOR Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com...
  • Página 98 Información de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 99 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Página 100 instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 101 Índice general Introducción Características PRODUCTO Y ACCESORIOS Piezas y funciones Instalación Conectar el conector de la lente iris automática Montar la lente Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú Menú...
  • Página 102 Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolución • Esta cámara ha hecho realidad la alta resolución de 600 líneas utilizando el procesamiento de la imagen digital de primera calidad y tecnologías de algoritmos especiales. ❖ Detección y seguimiento inteligente de movimiento • Se trata de una función inteligente que detecta automáticamente el movimiento de un objeto.
  • Página 103 Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto y accesorios • Producto principal Camara • Accesorios Manual de usuario C Adaptador del soporte Soporte de la cámara Conector de lente iris automática Español –...
  • Página 104 Introducción PIEZAS Y FUNCIONES ❖ Vista lateral Ranuras de fi jación del adaptador de soporte Conector de Lentes de la cámara lente de iris automática Cable de control del objetivo de diafragma automático • Conector de objetivo de iris automático Esta ranura se utiliza para atornillar el adaptador para soporte, una parte del soporte donde se colocará...
  • Página 105 Introducción ❖ Panel posterior <AC24/DC12V (SCC-B2337(P))> <AC220V~240V(SCC-B2037P)> Español –...
  • Página 106 Introducción Conector de entrada/salida Este conector tiene puertos de entrada y salida para señales de control RS-485, cambio entre DÍA/NOCHE y señales de salida de alarma. Núm. Función Descripción ALARM OUT Puerto de salida de alarma para detección de movimiento. (Tipo de colector abierto.) Puerto de toma de tierra Puerto de toma de tierra Se trata de un puerto para seleccionar un nodo de obturador de alta velocidad.
  • Página 107 Instalación CONECTAR EL CONECTOR DE LA MONTAR LA LENTE LENTE IRIS AUTOMÁTICA Cuando utilice la lente CS Monte la lente CS girándola en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se muestra en la fi gura Lente CS CS 렌즈...
  • Página 108 Instalación CONEXIÓN DE LOS CABLES Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ① Conecte un extremo del cable BNC al puerto ③ Por último, conecte el adaptador de potencia VIDEO OUT de la parte trasera de la cámara. a la cámara. Puede conectar 2 líneas del adaptador de potencia a la cámara utilizando ②...
  • Página 109 Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS MENÚ PRINCIPAL DEL MENÚ MENU PRI. • (SALIR) PERFIL Sale del ajuste del menú. AJ CAMARA Antes de salir del ajuste del menú, seleccione INTEL. ZONA PRIV GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. OTRO AJ para cancelar.
  • Página 110 Cómo utilizar el menú OSD PROFILE PERFIL ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. En el menú PERFIL, puede confi gurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior IRIS LENT NIVEL...
  • Página 111 Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior BAL. BL DIA/NOCHE DIA/NOCHE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL NOCHE Ajuste de usuario Ajuste de usuario Ajuste de usuario BRILLO permitido permitido permitido MODO...
  • Página 112 Cómo utilizar el menú OSD ❖ ID CAMARA [NO, SÍ] CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA ID CAMARA AJ CAMARA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ ID CAMARA IRIS (AV RAP)--- SP UBIC. OBT. CAMARA-1....AMP SENS AUTO X4 ......SIN PARP. (NO)--- El menú ID CAMARA se utiliza para asignar a una cámara un nombre único.
  • Página 113 Cómo utilizar el menú OSD ② De forma similar al ajuste ALC, puede El menú NIVEL se utiliza para ajustar el brillo general, “+” aumentará el brillo y “–” lo especifi car el área de BLC. reducirá. ② Si defi ne la opción LUZ FONDO en BLC, NIVEL [00]----I---- verá...
  • Página 114 Cómo utilizar el menú OSD ❖ OBT. AGC FIJO [NO, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO NIVEL [01] 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT] El menú OBT. se utiliza para defi nir el obturador electrónico de alta velocidad fi...
  • Página 115 Cómo utilizar el menú OSD ❖ SIN PARP. [NO, SÍ] 1/1000 SÍ Si se defi ne en SÍ, la velocidad del obturador se fi jará en 1/100(PAL:1/120) de segundo. Esto evitará 1/2000 SÍ SÍ la posible distorsión de la pantalla debido a un 1/4000 SÍ...
  • Página 116 Cómo utilizar el menú OSD • AUTO AREA MASC La cámara cambiará automáticamente entre el modo de <TAM> DIA y NOCHE, de acuerdo con las condiciones de luz. <UBIC.> Si pulsa el interruptor SETUP con un submenú AUTO seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. AUTO CONT.
  • Página 117 Cómo utilizar el menú OSD • NOCHE – ROJ : ajusta la intensidad del color rojo. – AZUL : ajusta la intensidad del color azul. Utilice el modo NOCHE si desea defi nir el balance de blanco de forma diferente según la luminancia –...
  • Página 118 Cómo utilizar el menú OSD ❖ V-SYNC [INT, LIN.] INTELIGENCIA Seleccione el modo de sincronización vertical para INT o LIN.. INTEL. Si selecciona INT, la cámara utilizará la AVANZADO sincronización interna. AREA MASC 2 3 4 PANT. SÍ Si se selecciona LIN., la cámara utilizará la SENS.
  • Página 119 Cómo utilizar el menú OSD - Cómo defi nir el área CERCA LINEA AREA AREA NIVEL PIXEL <TAM> <UBIC.> Puede defi nir la posición y la dirección de detección de ① Si pulsa el interruptor SETUP con la opción LIN., así como el tamaño y la posición de AREA. AREA defi...
  • Página 120 Cómo utilizar el menú OSD - Un objeto fi jo se mueve de forma continua en CONFIGURACIÓN DE LA ZONA una posición; PRIVADA - Un segundo objeto oculta al primer objeto en movimiento. ❖ ZONA PRIV AREA MASC [1~4] Especifi que un área de excepción de detección para enmascararla.
  • Página 121 Cómo utilizar el menú OSD OTROS AJUSTES AJ. ZONA PRIVADA 1 NIVEL PIXEL OTRO AJ <PUNTO> <POSICION> ESTAND. FABRICA COLOR OSD - Cómo defi nir el punto Puede defi nir la posición de los 4 puntos. ❖ ESTAND. FABRICA ① Si pulsa el interruptor SETUP en <PUNTO>, Todos los ajustes recuperan sus valores de fábrica.
  • Página 122 Cómo utilizar el menú OSD COMUNICACIÓN INFORMACIÓN DEL SISTEMA COM. INF. SIST RS-485 TIPO 3_BOX_EXV_P PROTOC. SAMSUNG PROTOC. SAMSUNG DIREC. TS BAUDIOS 9600 TIPO COM. RS-485,HALF DIREC. TS BAUDIOS 9600 NO. SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER. 0.50_090101 Se utiliza el menú COM. para confi gurar los ajustes Puede ver la información del sistema, incluido el...
  • Página 123 Cómo utilizar el menú OSD ❖ Tabla de confi guración inicial • Confi guración de cámara ID CAMARA IRIS MUY ALTA (AV RAP) OBT. AMP SENS AUTO x4 SIN PARP. (NO) DIA/NOCHE AUTO ZOOM DIGITAL DET. AGC SUP COLOR RETRO. POSI/NEGA V-SYNC Español...
  • Página 124 Especifi caciones ESPECIFICACIONES Opciones Subopciones SCC-B2337N Tipo de cámara Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Dispositivo Exview HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 811 x 508 Píxeles Efectivos 768 x 494 Sistema Interlazado Exploración de 525 líneas línea Fotograma 30 fotogramas/1seg. Modo interno 15.734 Hz Exploración...
  • Página 125 Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B2337N Horizontal 600 líneas de TV Resolut Resolución Vertical 350 líneas de TV Salida de vídeo VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Índice S/N Índice S/N Aprox. 52 dB Tipo de control de lente MANUAL/AI(VIDEO/CC) Objetivo Tipo de montaje CS/C Entrada Alarma...
  • Página 126 Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B2337P / SCC-B2037P Tipo de cámara Cámara CCTV (DÍA/NOCHE) Dispositivo Exview HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 795 x 596 Píxeles Efectivos 752 x 582 Sistema Interlazado Exploración de 625 líneas línea Fotograma 25 fotogramas/1seg Modo interno 15.625 Hz...
  • Página 127 Sí SCC-B2337P : 64 (An.) X 58 (Al.) X 109,2 (P.) mm Neto Dimensiones SCC-B2037P : 64 (An.) X 58 (Al.) X 129,2 (P.) mm (An. x Al. x P.) Paquete 173(An.) X 99(Al.) X 115(P.) mm SCC-B2337P : aprox. 305g Especifi...
  • Página 128 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Página 129 SCC-B2337(P) SCC-B2037P TELECAMERA DIGITALE A COLORI Guida Utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo www.samsungsecurity.com...
  • Página 130 Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo, che può...
  • Página 131 Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
  • Página 132 Importanti Istruzioni per la Sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi...
  • Página 133 Sommario Introduzione Caratteristiche Prodotto & Accessori Nomi e funzioni delle parti Installazione Collegamento del connettore dell’obiettivo a diaframma automatico Montare l’obiettivo Collegare i cavi e controllare il funzionamento Come utilizzare il menu OSD Utilizzo delle icone nel menu Menu principale Profi...
  • Página 134 Introduzione CARATTERISTICHE ❖ Alta risoluzione • Questa telecamera dispone di una risoluzione pari a 600 linee, utilizzando una nuova tecnologia applicata al processing dell’immagine completamente digitale e una speciale tecnologia algoritmica. ❖ Rilevazione e tracciamento intelligenti del movimento • Si tratta di una funzione intelligente in grado di rilevare automaticamente il movimento di un oggetto. È possibile impostare una barriera virtuale in modo tale che, se un oggetto passa/entra/esce dalla barriera o dall’area virtuale, viene emesso un segnale di allarme.
  • Página 135 Introduzione PRODOTTO & ACCESSORI ❖ Prodotto & Accessori • Prodotto principale VIDEOCAMERA • Accessori Manuale d’uso C adattatore montaggio Supporto Telecamera Diaframma automatico (Montaggio) Connettore obiettivo Italiano –...
  • Página 136 Introduzione NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ❖ Vista Laterale Fori di fi ssaggio adat- tatore di montaggio Connettore obiettivo a diaframma auto- Obiettivo della telecamera matico Cavo di comando obiettivo a diaframma automatico • Connettore obiettivo a diaframma automatico Questo foro è utilizzato per avvitare l’adattatore di montaggio, una parte della staffa sulla quale verrà istallata la telecamera.
  • Página 137 Introduzione ❖ Pannello Posteriore <AC24/DC12V (SCC-B2337(P))> <AC220V~240V(SCC-B2037P)> Italiano –...
  • Página 138 Introduzione Connettore Entrata/Uscita Questo connettore è dotato di porte di ingresso e di uscita per i segnali di controllo RS-485, la commutazione GIORNO/NOTTE e i segnali di emissione allarme. Function Description ALARM OUT Porta di uscita allarme per rilevazione movimento. (tipo connettore aperto) Porta di messa a terra.
  • Página 139 Installazione COLLEGAMENTO DEL CONNETTORE MONTARE L’OBIETTIVO DELL’OBIETTIVO A DIAFRAMMA AUTOMATICO Quando si utilizza l’obiettivo CS Montare l’obiettivo CS ruotandolo in senso orario come mostrato nell’immagine: Obiettivo CS CS 렌즈 Quando si utilizza l’obiettivo C Dopo aver montato l’adattatore di montaggio C ruotandolo in senso orario, girare l’obiettivo Collegare ciascun cavo di controllo dell’otturatore C in senso orario fi...
  • Página 140 Installazione COLLEGARE I CAVI E CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO ③ In fi ne collegare l’adattatore di corrente alla ① Collegare un’estremità del cavo BNC alla porta telecamera. È possibile collegare due cavi di USCITA VIDEO sul retro della videocamera. dell’adattatore di corrente alla telecamera utilizzando il cacciavite a taglio come mostrato ②...
  • Página 141 Come utilizzare il menu OSD UTILIZZO DELLE ICONE NEL MENU MENU PRINCIPALE • (ESCI) MENU PRINCIPALE Permette di uscire dall’impostazione del menu. PROFILO Prima di uscire dall’impostazione del menu, PROG CAMERA selezionare SALVA per salvare le impostazioni o INTELLIGENZA ABBANDONA per annullarle. ZONA PRIVACY ALTRA PROG •...
  • Página 142 Come utilizzare il menu OSD PROFILO PROFILO STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO PERS. Nel menu PROFILO, è possibile confi gurare subito le seguenti impostazioni della videocamera. Menu PROG CAMERA STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO Menu Sottomenu precedente IRIS OBBIETTIVO OBIET. DC OBIET. DC OBIET.
  • Página 143 Come utilizzare il menu OSD Menu PROG CAMERA STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO Menu Sottomenu precedente BIL BIANCO GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO GIORNO MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ROSSO NOTTE Possibile Possibile Possibile LUMINOSITÀ impostazione utente impostazione utente impostazione utente MODO ATW2 ATW2...
  • Página 144 Come utilizzare il menu OSD ❖ ID VIDEOCAMERA [OFF, ON] IMPOSTAZIONE VIDEOCAMERA ID VIDEOCAMERA PROG CAMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ ID VIDEOCAMERA IRIS ATTIVITÀ (M.VELOC)--- SP POSIZIONE OTTURATORE VIDEOCAMERA-1....ALTA SENS. AUTO X4 ......SENZA SFARF. (OFF)--- Il menu ID VIDEOCAMERA viene usato per assegnare un nome univoco alla videocamera.
  • Página 145 Come utilizzare il menu OSD ② Come per l’impostazione ALC, è possibile Il menu LIVELLO viene usato per regolare la luminosità generale; “+” aumenta la luminosità specifi care la zona BLC. e “–” la diminuisce. ② Se si imposta l’opzione CONTROLUCE su LIVELLO [00]----I---- BLC, viene visualizzato un menu in cui è...
  • Página 146 Come utilizzare il menu OSD È possibile impostare il livello impostando DNR AGC FISSO su UTIL. LIVELLO [01] ❖ OTTURATORE [OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EST] Il menu OTTURATORE viene usato per impostare l’otturatore elettronico ad alta velocità...
  • Página 147 Come utilizzare il menu OSD ❖ SENZA SFARF. [OFF, ON] 1/1000 Se si effettua l’impostazione su ON, la velocità di scatto viene fi ssata a 1/100 (PAL:1/120) secondi. Questo impedisce una 1/2000 possibile distorsione della schermata dovuta a una mancata 1/4000 corrispondenza tra la frequenza di sincronizzazione verticale e la frequenza di lampeggio dell’illuminazione.
  • Página 148 Come utilizzare il menu OSD • AUTO AREA MASCHERA La videocamera commuterà automaticamente <DIMENSIONE> tra i modi GIORNO e NOTTE a seconda delle <POSIZIONE> condizioni di illuminazione. Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu basato su AUTO, viene visualizzata la relativa schermata.
  • Página 149 Come utilizzare il menu OSD • NOTTE – ROSSO : Regola l’intensità del colore rosso. – BLU : Regola l’intensità del colore blu. Usare il modo NOTTE se si vuole impostare un bilanciamento del bianco che cambia in base alla –...
  • Página 150 Come utilizzare il menu OSD ❖ SINCR. V [INT, LINEA] INTELLIGENZA Selezionare il modo di sincronizzazione verticale per INT o LINEA. INTELLIGENZA Selezionando INT, la videocamera utilizza la ATTIVITÀ sincronizzazione interna. AVANZATE AREA MASCHERA 2 3 4 Selezionando LINEA, la videocamera utilizza DISPLAY la frequenza dell’alimentazione esterna per la SENSIBILITÁ...
  • Página 151 Come utilizzare il menu OSD - Come impostare la zona BARRIERA LINEA ZONA ZONA LIVELLO PIXEL <DIMENSIONE> <POSIZIONE> È possibile impostare la posizione e la direzione del ① Se si preme l’interruttore SETUP quando rilevamento di LINEA e la dimensione e la posizione di ZONA. l’opzione ZONA è...
  • Página 152 Come utilizzare il menu OSD - un oggetto fi sso si sposta continuamente in una IMPOSTAZIONE ZONA PRIVATA posizione - un secondo oggetto scherma il primo oggetto in ZONA PRIVACY movimento ❖ AREA MASCHERA [1~4] Specifi care una zona di rilevazione eccezionale da PRIVACY IMP.
  • Página 153 Come utilizzare il menu OSD ALTRA IMPOSTAZIONE ZONA PRIVACY PROG 1 LIVELLO PIXEL ALTRA PROG <PUNTO> <POSIZIONE> IMPOST. PREDEF. COLORE OSD - Come impostare il punto È possibile impostare ogni posizione dei 4 punti. ❖ IMPOST. PREDEF. ① Se si preme l’interruttore SETUP in Vengono ripristinate tutte le impostazioni <PUNTO>, vengono visualizzati i punti predefi...
  • Página 154 Come utilizzare il menu OSD COMUNICAZIONE INFORMAZIONI DI SISTEMA COMUNICAZIONE INFO SISTEMA RS-485 TIPO 3_BOX_EXV_P PROTOCOLLO SAMSUNG PROTOCOLLO SAMSUNG INDIRIZZO VELOCITÁ 9600 TIPO COMUNIC. RS-485,METÀ INDIRIZZO VELOCITÁ 9600 N. SERIE 000000000000000 VERS. CAMERA 0.50_090101 VERS. EEPROM 0.50_090101 Il menu COMUNICAZIONE viene usato per confi gurare È...
  • Página 155 Come utilizzare il menu OSD ❖ Tabella di confi gurazione iniziale • Confi gurazione videocamera ID VIDEOCAMERA IRIS MOLTO ALTO ATTIVITÀ (M.VELOC) OTTURATORE ALTA SENS. AUTO x4 SENZA SFARF. (OFF) GIORNO/NOTTE AUTO ZOOM DIGITALE DETTAGLIO SOP COLORE AGC INVERSO POSI/NEGA SINCR.
  • Página 156 Specifi che SPECIFICHE Voci Sottovoci SCC-B2337N Tipo di videocamera Videocamera CCTV (GIORNO/NOTTE) Dispositivo CCD Exview-HAD IT da 1/3” Immagine Totali 811 x 508 Pixel Effettivi 768 x 494 Sistema Interlacciato Linee di 525 linee scansione Fotogramma 30 fotogr./sec Modo interno 15734 Hz Scansione Frequenza...
  • Página 157 Specifi che Voci Sottovoci SCC-B2337N Uscita video VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Rapporto S/N Rapporto S/N Circa 52 dB Tipo di unità dell’obiettivo MANUALE/AI(VIDEO/OBIET. DC) Obiettivo Tipo di montaggio CS/C Ingresso Allarme Uscita 1 Uscita Coaxitron (dati sul cavo coassiale) Sì (con SCX-RD100) Telecomando RS-485 Sì...
  • Página 158 Specifi che Voci Sottovoci SCC-B2337P / SCC-B2037P Tipo di videocamera Videocamera CCTV (GIORNO/NOTTE) Dispositivo CCD Exview-HAD IT da 1/3” Immagine Totali 795 x 596 Pixel Effettivi 752 x 582 Sistema Interlacciato Linee di 625 linee scansione Fotogramma 25 fotogr./sec Modo interno...
  • Página 159 SCC-B2037P : 3,4W Indicatore LED Sì SCC-B2337P : 64(L) x 58(P) x 109,2(A) mm Netto Dimensioni SCC-B2037P : 64(L) x 58(P) x 129,2(A) mm (LxPxA) Confezione 173(L) x 99(P) x 115(A) mm SCC-B2337P: Circa 305g Specifi che fi siche Netto...
  • Página 160 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Este manual también es adecuado para:

Scc-b2337Scc-b2337p