Samsung SCC-B2335P Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-B2335P:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL COLOR CAMERA
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
user manual
the possibilities
SCC-B2335(P)
SCC-B2035P
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B2335P

  • Página 1 SCC-B2335(P) SCC-B2035P DIGITAL COLOR CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Página 2 fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Página 3 Safety information CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. Do not install in a location subject to high temperature (over 140°F), low temperature (below -14°F), or high humidity.
  • Página 4 Important Safety Instructions WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Página 5 Contents Introduction Features PRODUCT & ACCESSORIES Part Names and Functions Installation Connecting the Auto Iris Lens Connector Mounting the lens Connecting cables and checking operation How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy zone Setup Other Set...
  • Página 6 Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ VPS(Virtual Progressive Scan) • This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and fi...
  • Página 7 Introduction PRODUCT & ACCESSORIES ❖ Product & Accessories • Main Product Camera • Accessories User’s Manual C Mount Adapter Camera Holder(Mount) Auto Iris Lens Connector English –...
  • Página 8 Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Side View Mount Adapter Fixing Grooves Auto Iris Lens Camera Lens Connector Auto Iris Lens Control Cable • Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where the camera will be installed. •...
  • Página 9 Introduction ❖ Rear Panel <AC24/DC12V (SCC-B2335(P))> <AC220V~240V(SCC-B2035P)> English –...
  • Página 10 Introduction Input/Output Connector This connector has input and output ports for RS-485 control signals, DAY/NIGHT switching, and alarm output signals. Function Description ALARM OUT Alarm out port for motion detection. (Open collector type) Grounding Port. Displays the current still image when it receives the Trigger signal. TRIGGER IN (Normal Open Type) This is a port for selecting an external high speed shutter mode.
  • Página 11 Installation CONNECTING THE AUTO IRIS LENS MOUNTING THE LENS CONNECTOR When using the CS lens Mount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: CS lens CS 렌즈 Connect each uncovered shutter control cables to the Auto Iris Lens Connector as the following When using the C lens DC Control After mounting the C-mount adapter by rotating it...
  • Página 12 Installation CONNECTING CABLES AND CHECKING OPERATION ③ Finally connect the power adapter to the ① Connect one end of the BNC cable to the camera. You can connect 2 lines of the power VIDEO OUT Port on the rear of the camera. adapter to the camera using the Slot Head screwdriver as shown in the picture.
  • Página 13 How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET save your settings, or select QUIT to cancel. INTELLIGENCE •...
  • Página 14 How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT User setting User setting User setting...
  • Página 15 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu WHITE BAL DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed MODE ATW2 ATW2 User setting User setting User setting...
  • Página 16 How to use OSD Menu ❖ CAMERA SETUP CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA ID CAMERA SET ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 CAMERA ID 123456789 :?-+*()/ IRIS MOTION (F.FAST)--- SP LOCATION SHUTTER CAMERA-1....SENS-UP AUTO X4 ......FLICKERLESS (OFF)--- The CAMERA ID menu is used for you to assign a unique name to a camera.
  • Página 17 How to use OSD Menu For normal operation, you must select DC for a WDR(Wide Dynamic Range) extends the gain DC-type lens, and select VIDEO for a VIDEO- range of the screen that is mostly useful if you type lens. take a simultaneous picture of both indoor and outside of the window.
  • Página 18 How to use OSD Menu ❖  Note : [OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to – HIGH, USER, FIX] AUTO, the AGC menu will be deactivated. If FLICKERLESS is set to ON, the AGC FIX mode will be The AGC (Auto Gain Control) menu is used to –...
  • Página 19 How to use OSD Menu ❖ SENS-UP mode. When it gets brighter back, the mode will switch to the fi xed high speed electronic shutter [OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO mode. X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO However, the auto high speed shutter operates X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO properly only in a camera featuring a DC or VIDEO...
  • Página 20 How to use OSD Menu ❖ XDR (eXtended Dynamic Range) You can set the BURST option to OFF/ON, or [OFF, LOW, MID, HIGH] select to output the Burst signal in NIGHT mode. Actively controls the gamma compensation in the You can select from LOW, MID and HIGH for way it operates the ambient luminance contrast the brightness of DAY NIGHT, which is a in a certain pixel unit to determine the optimal...
  • Página 21 How to use OSD Menu • WHITE BAL DAY/NIGHT NIGHT This enables an auto switch between DAY and BRIGHTNESS NIGHT mode using the interface with the external MODE sensor. [00]----I---- BLUE [00]----I---- ❖ WHITE BAL [DAY/NIGHT] R-GAIN [0248] B-GAIN [0247] If you want to adjust the color scheme, use the WHITE BALANCE function.
  • Página 22 How to use OSD Menu ❖ ❖ DIGITAL ZOOM [ON/OFF] AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH] You can set the digital zoom factor and position. Adjust the color scheme according to the AGC If you press the SETUP switch with the DIGITAL value.
  • Página 23 How to use OSD Menu INTELLIGENCE FENCE LINE AREA INTELLIGENCE MOTION ADVANCED MASK AREA 2 3 4 DISPLAY SENSITIVITY RESOLUTION ALARM OUT You can set the position and detection direction of the LINE, and the size and position of the AREA. You can set the motion detection and tracking in the - How to set the line INTELLIGENCE menu.
  • Página 24 How to use OSD Menu ❖ - How to set the area MASK AREA [1~4] Specify a detection exception area to mask. AREA Select a mask number and specify the size and PIXEL LEVEL position. <SIZE> <LOCATION> MASK AREA <SIZE> <LOCATION>...
  • Página 25 How to use OSD Menu PRIVACY ZONE SETUP PRIVACY ZONE SET1 PIXEL LEVEL <POINT> PRIVACY ZONE <POSITION> PRIVACY SET STYLE MOSAIC1 - How to set the point You can set each position of the 4 points. The PRIVACY function will protect your privacy by ①...
  • Página 26 How to use OSD Menu OTHER SET COMMUNICATION OTHER SET COMMUNICATION EXTERNAL TRG RS-485 FACTORY DEFAULTS PROTOCOL SAMSUNG OSD COLOR BAUD RATE 9600 ADDRESS The COMMUNICATION menu is used to confi gure ❖ EXTERNAL TRG the settings regarding RS-485 communications.
  • Página 27 How to use OSD Menu ❖ Initial Confi guration Table SYSTEM INFORMATION • Camera Confi guration SYSTEM INFO TYPE 3_BOX_WDR_N CAMERA ID PROTOCOL SAMSUNG ADDRESS COMM. TYPE RS-485,HALF BAUD RATE 9600 SERIAL NO. 000000000000000 IRIS CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER.
  • Página 28 Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B2335N Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30 frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency...
  • Página 29 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2335N Horizontal 600 TV Lines Resolution Vertical 350 TV Lines Video Output VBS 1.0Vp-p, 75 Ω S/N Ratio S/N Ratio Approx. 52dB Lens Drive Type MANUAL/AI(VIDEO/DC) Lens Mount Type CS/C Input Alarm Output 1 Output Coaxitron (Data On Coax cable) Yes (with SCX-RD100) Remote Control...
  • Página 30 Specifi cations Items Sub-items SCC-B2335P / SCC-B2035P Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25 frame/1sec Scanning Internal Mode...
  • Página 31 (With DC Lens) In switching the DAY/NIGHT fi lter : SCC-B2335P :3 .2W SCC-B2035P : 3.8W LED Indicator SCC-B2335P : 64(W) x 58(H) x 109.2(D) mm Dimensions SCC-B2035P : 64(W) x 58(H) x 129.2(D) mm (WxHxD) Package 173(W) x 99(H) x 115(D) mm SCC-B2335P : Approx.
  • Página 33 SCC-B2335(P) SCC-B2035P CAMÉRA NUMÉRI Q UE COULEUR Guide de l’utilisateur imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir une service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com...
  • Página 34 Directives de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
  • Página 35 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifi cations ou tentatives de réparation non autorisées.) Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit.
  • Página 36 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 37 Contenu Introduction Caractéristiques Produit et Accessoires Noms et fonctions des pièces Installation Branchement du connecteur d’objectif à iris automatique Montage de l’objectif Branchement des câbles et vérifi cation du fonctionnement Comment utiliser le menu des écrans Utilisation des icônes dans le menu Menu principal Profi...
  • Página 38 Introduction CARACTÉRISTIQUES ❖ Haute résolution • La résolutionélevée de cette caméra (600 lignes) est obtenue à l’aide du traitement d’images numérique complet à la fi ne pointe de la technologie et des technologies d’algorithme spéciaux. ❖ VPS (Virtual Progressive Scan/Balayage progressif virtuel) •...
  • Página 39 Introduction PRODUIT ET ACCESSOIRES ❖ Produit et Accessoires • Partie principale du produit Caméra • Accessoires Guide d’utilisation Adaptateur de montage C Support de caméra Connecteur d’objectif à iris (montage) automatique Français –...
  • Página 40 Introduction NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES ❖ Vue de côté Rainures de fi xation de l’adaptateur de montage Connecteur Objectif de la d’objectif à iris caméra automatique Câble de commande de l’objectif à iris automatique • Connecteur de l’objectif à iris automatique Cette rainure est utilisée pour visser l’adaptateur de montage, partie du support sur lequel la caméra est posée.
  • Página 41 Introduction ❖ Panneau arrière <AC24/DC12V (SCC-B2335(P))> <AC220V~240V(SCC-B2035P)> Français –...
  • Página 42 Introduction Connecteur d’entrée/sortie Ce connecteur est pourvu de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de commande RS-485, le passage entre JOUR/NUIT et les signaux de sortie d’alarme. No.. Fonction Description ALARM OUT Port de sortie d’alarme pour la détection de mouvement. (Type de collecteur ouvert) Port de mise à...
  • Página 43 Installation BRANCHEMENT DU CONNECTEUR MONTAGE DE L’OBJECTIF D’OBJECTIF À IRIS AUTOMATIQUE Lors de l’utilisation de l’objectif CS Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tel qu’illustré Objectif CS CS 렌즈 Brancher chaque câble de commande d’obturateur dénudé...
  • Página 44 Installation BRANCHEMENT DES CÂBLES ET VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT ③ Finalement, brancher l’adaptateur d’alimentation à la caméra. ① Branchez l’une des extrémités du câble BNC Vous pouvez brancher 2 fi ls de l’adaptateur au port de sortie VIDEO OUT situé à l’arrière de d’alimentation à...
  • Página 45 Comment uti l i s er l e menu des écrans UTILISATION DES ICÔNES DANS LE MENU MENU PRINCIPAL • (QUITTER) MENU PRINCIPAL Pour quitter la confi guration du menu. PROFIL Avant de quitter la confi guration du menu, REG CAMERA sélectionnez SAUVER pour enregistrer vos paramètres INTELLIGENCE ou QUITTER pour annuler.
  • Página 46 Comment uti l i s er l e menu des écrans PROFIL PROFIL STANDARD RETROECL JOUR/NUIT PERSONNALISE Dans le menu PROFIL, vous pouvez défi nir simultanément les paramètres suivants de la caméra. Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent IRIS OBJECTIF...
  • Página 47 Comment uti l i s er l e menu des écrans Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR BLANCS JOUR MODE ROUGE BLEU NUIT Confi guration Confi guration Confi guration LUMINENCE par l’utilisateur MOYEN par l’utilisateur MOYEN...
  • Página 48 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ CONFIGURATION DE LA CAMÉRA ID DE CAMERA [OFF, ON] ID DE CAMERA REG CAMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ID DE CAMERA 123456789 :?-+*()/ IRIS MOUVE (T.VITE)--- MOYEN SP POSITION OBTURATEUR CAMERA-1....AUGMENTER SENS.
  • Página 49 Comment uti l i s er l e menu des écrans Pour un fonctionnement normal, vous devez WDR (Wide Dynamic Range/Large gamme sélectionner DC pour un objectif de type DC et dynamique) augmente la gamme de l’écran le plus VIDEO pour un objectif de type VIDÉO. utile si vous prenez simultanément une photo de l’intérieur et de l’extérieur de la fenêtre.
  • Página 50 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Le mode FIXE n’est pas disponible si vous réglez [OFF, TRES BAS, BAS, MOYEN, HAUT, TRES la fonction RETROECL à WDR. HAUT, UTIL, FIXE]  Remarque : Vous utiliserez le menu AGC (Auto Gain Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé...
  • Página 51 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ AUGMENTER SENS. vitesse fi xe dans une scène à contraste élevé, mais fait automatiquement la mise au point si l’iris s’ouvre [OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO complètement dans une scène à...
  • Página 52 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ XDR (Gamme dynamique étendue) Vous pouvez régler l’option S.PORTEUSE à [OFF, BAS, MOYEN, HAUT] OFF/ON, ou sélectionner la sortie de signal S.Porteuse en mode NUIT. Contrôle activement la compensation de gamme en régulant le contraste de luminance Vous pouvez sélectionner BAS, MOYEN et ambiant dans une certaine unité...
  • Página 53 Comment uti l i s er l e menu des écrans • BAL BLANCS JOUR/NUIT NUIT Ceci autorise le changement automatique entre LUMINENCE MOYEN les modes JOUR et NUIT à l’aide de l’interface MODE avec le détecteur externe. ROUGE [00]----I---- BLEU [00]----I---- ❖...
  • Página 54 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ ❖ ZOOM NUM [ON/OFF] AGC SUP COULEUR [BAS , MOYEN, HAUT] Vous pouvez régler le facteur de zoom numérique Règle le schéma de couleur en fonction de la et la position.
  • Página 55 Comment uti l i s er l e menu des écrans INTELLIGENCE BARRIERE LIGNE ZONE INTELLIGENCE MOUVE AVANCE ZONE MASQUAGE 2 3 4 AFFICHAGE SENSIBILITE RESOLUTION SORT ALARME Vous pouvez défi nir la position et la direction de la détection de la LIGNE ainsi que la taille et la position Vous pouvez régler la détection de mouvement et le de la ZONE.
  • Página 56 Comment uti l i s er l e menu des écrans - Pour défi nir la zone - un objet fi xe effectue continuellement un mouvement dans une position; ZONE - un deuxième objet fi ltre le premier objet en NIVEAU PIXEL mouvement.
  • Página 57 Comment uti l i s er l e menu des écrans CONFIGURATION DE LA ZONE PRIVÉE REG ZONE PRIVEE 1 NIVEAU PIXEL <POINT> ZONE PRIVEE <POSITION> REG Z. PRIVEE STYLE MOSAIQ1 - Pour défi nir le point Vous pouvez régler la position de chacun des 4 La fonction ZONE PRIVEE protège votre vie privée points.
  • Página 58 Comment uti l i s er l e menu des écrans AUTRE RÉGLAGE COMMUNICATION AUTRE REG COMMUNICATION TRG EXTERNE RS-485 REINIT REGLAGE USINE PROTOCOLE SAMSUNG COULR OSD N&B VITESSE 9600 ADRESSE Vous utiliserez le menu COMMUNICATION pour ❖ TRG EXTERNE confi...
  • Página 59 Comment uti l i s er l e menu des écrans ❖ Table de confi guration initiale RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME • Confi guration de la caméra INFO SYSTEME TYPE 3_BOX_WDR_N ID DE CAMERA PROTOCOLE SAMSUNG ADRESSE TYPE COMM. RS-485,DEMI VITESSE 9600 NO SERIE 000000000000000 IRIS CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER.
  • Página 60 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Articles Sous-articles SCC-B2335N Type de caméra Caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT) Appareil Super-HAD PS CCD 1/3 po Image Total 811 x 508 Pixels Réels 768 x 494 Système Entrelacement/Progressif Ligne de 525 lignes balayage Trame 30 trames/seconde Mode interne 15 734 Hz Balayage...
  • Página 61 Caractéristiques techniques Articles Sous-articles SCC-B2335N Horizontale 600 lignes TV Résolution Verticale 350 lignes TV Sortie vidéo VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Rapport signal sur bruit Rapport signal sur bruit Environ 52 dB Type lecteur d’objectif MANUEL/AI(VIDEO/DC) Objectif Type de montage CS/C Entrée Alarme Sortie...
  • Página 62 Caractéristiques techniques Articles Sous-articles SCC-B2335P / SCC-B2035P Type de caméra Caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT) Appareil Super-HAD PS CCD 1/3 po Image Total 795 x 596 Pixels Réels 752 x 582 Système Entrelacement/Progressif Ligne de 625 lignes balayage Trame 25 trames/seconde...
  • Página 63 -10˚C ~ +50˚C Conditions environnementales Humidité Moins de 90 % SCC-B2335P : C.a. 24 V ± 10 % (50 Hz ± 0,3 Hz) C.c. 12 V ± 10 % Alimentation requise SCC-B2035P : C.a. 220V ± 10%(50Hz±0,3Hz) Fonctionnement normal :...
  • Página 65 SCC-B2335(P) SCC-B2035P CÁMARA DIGITAL A COLOR manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com...
  • Página 66 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
  • Página 67 Información de Seguridad Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
  • Página 68 I n strucci o nes i m portantes de seguri d ad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya los orifi...
  • Página 69 Índice general Introducción Características Producto Y Accesorios Nombre de los componentes y funciones Instalación Conexión del conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) Ensamblaje de la lente Conexión de cables y comprobaciones de funcionamiento Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú...
  • Página 70 Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolución • Con esta cámara se ha conseguido una resolución de 600 líneas utilizando las tecnologías más avanzadas de procesamiento de imagen digital y algoritmos especiales. ❖ VPS (Barrido progresivo virtual) • Se trata de una tecnología avanzada que reproduce una imagen progresiva nítida. Es idóneo para grabación de alta calidad y transferencia de archivos a través de Internet.
  • Página 71 Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ Producto Y Accesorios • Producto principal Camara • Accesorios Manual de usuario Base de sujeción Sostén de la cámara Conector de diafragma (base) automático (Auto Iris) Español –...
  • Página 72 Introducción NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES ❖ Vista lateral Ranuras de fi jación de la base de sujeción Conector de óptica Lente de la cámara de diafragma au- tomático (Auto Iris) Cable de control del objetivo de diafragma automático •...
  • Página 73 Introducción ❖ Panel trasero <AC24/DC12V (SCC-B2335(P))> <AC220V~240V(SCC-B2035P)> Español –...
  • Página 74 Introducción Conector de entrada y salida Este conector tiene puertos de entrada y salida para señales de control RS-485, cambio entre DIA/NOCHE y señales de salida de alarma. Function Description ALARM OUT Puerto de salida de alarma para detección de movimiento. (Tipo de colector abierto.) Puerto de toma de tierra.
  • Página 75 Instalación CONEXIÓN DEL CONECTOR ENSAMBLAJE DE LA LENTE DE LA ÓPTICA DE DIAFRAGMA AUTOMÁTICO (AUTO IRIS) Uso de la lente CS Ensamble la lente CS rotándola en la dirección de las agujas el reloj como se muestra en la imagen: Lente CS CS 렌즈...
  • Página 76 Instalación CONEXIÓN DE CABLES Y COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO ③ Finalmente conecte el adaptador de corriente de la cámara. Puede conectar 2 líneas de ① Conecte un extremo del cable BNC al puerto corriente del adaptador a la cámara utilizando VIDEO OUT de la parte trasera de la cámara. un desarmador de cabeza plana como se muestra en la imagen.
  • Página 77 Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS DEL MENÚ PRINCIPAL MENÚ MENU PRI. • (SALIR) PERFIL Sale del ajuste del menú. AJ CAMARA Antes de salir del ajuste del menú, seleccione INTEL. ZONA PRIV GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. OTRO AJ para cancelar.
  • Página 78 Cómo utilizar el menú OSD PERFIL PERFIL ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. En el menú PERFIL, puede confi gurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior SÍ...
  • Página 79 Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior BAL. BL DIA/NOCHE DIA/NOCHE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL NOCHE Ajuste de Ajuste de Ajuste de BRILLO usuario usuario usuario permitido permitido permitido MODO...
  • Página 80 Cómo utilizar el menú OSD ❖ CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA ID CAMARA [NO, SÍ] ID CAMARA AJ CAMARA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ID CAMARA 123456789 :?-+*()/ IRIS (AV RAP)--- SP UBIC. OBT. CAMARA-1....AMP SENS AUTO X4 ......SIN PARP. (NO)--- El menú ID CAMARA se utiliza para asignar a una cámara un nombre único.
  • Página 81 Cómo utilizar el menú OSD Para un funcionamiento normal, debe WDR (Rango dinámico amplio) amplía el seleccionar CC para un tipo de lente CC y rango de ganancia de la pantalla, lo cual seleccione VIDEO para una lente de tipo VIDEO. resulta de utilidad si toma una imagen simultáneamente a través de una ventana El menú...
  • Página 82 Cómo utilizar el menú OSD ❖  Nota : [NO, MUY BAJA, BJ, INT, ALTO, MUY ALTA, Si el menú DIA/NOCHE de AJ CAMARA se defi ne en – USU., FIJA] AUTO, se desactivará el menú AGC. Si SIN PARP. se defi ne en SÍ, se deshabilitará el modo El menú...
  • Página 83 Cómo utilizar el menú OSD ❖ AMP SENS totalmente el iris en una escena de bajo contraste como en modo ELC. Cuando vuelve a recuperar el [NO, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO brillo, cambiará al modo de obturador electrónico X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO fi...
  • Página 84 Cómo utilizar el menú OSD ❖ XDR (Rango dinámico ampliado) Puede defi nir la opción CONT. en NO/SÍ, o bien [NO, BJ, INT, ALTO] seleccionar la salida de la señal cont. en modo de NOCHE. Controla de forma activa la compensación gamma habilitando el contraste de luminancia Puede seleccionar entre BJ, INT y ALTO para el ambiental en una unidad de píxeles concreta...
  • Página 85 Cómo utilizar el menú OSD • BAL. BL DIA/NOCHE NOCHE Esto permite el cambio automático entre el modo BRILLO DIA y NOCHE utilizando la interfaz con el sensor MODO externo. [00]----I---- AZUL [00]----I---- ❖ BAL. BL [DIA/NOCHE] GAN. R [0248] GAN.
  • Página 86 Cómo utilizar el menú OSD ❖ ❖ ZOOM DIGITAL [SÍ/NO] AGC SUP COLOR [BJ , INT, ALTO] Puede defi nir el factor de zoom digital y la Ajusta el esquema de colores de acuerdo con el posición. Si presiona el interruptor SETUP valor de AGC.
  • Página 87 Cómo utilizar el menú OSD INTELIGENCIA CERCA LINEA AREA INTEL. AVANZADO AREA MASC 2 3 4 PANT. SÍ SENS. RES. SALIDA ALM Puede defi nir la posición y la dirección de detección de LINEA, así como el tamaño y la posición de AREA. Puede defi...
  • Página 88 Cómo utilizar el menú OSD - Cómo defi nir el área - Un objeto fi jo se mueve de forma continua en una posición; AREA - Un segundo objeto oculta al primer objeto en NIVEL PIXEL movimiento. <TAM> <UBIC.> ❖ AREA MASC [1~4] Especifi...
  • Página 89 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA ZONA AJ. ZONA PRIVADA 1 PRIVADA NIVEL PIXEL <PUNTO> <POSICION> ZONA PRIV AJ PRIV SÍ MOSAIC1 - Cómo defi nir el punto Puede defi nir la posición de los 4 puntos. ① Si presiona el interruptor SETUP en La función PRIV.
  • Página 90 Cómo utilizar el menú OSD OTROS AJUSTES COMUNICACIÓN OTRO AJ COM. DISP EXT RS-485 ESTAND. FABRICA PROTOC. SAMSUNG COLOR OSD TS BAUDIOS 9600 DIREC. Se utiliza el menú COM. para confi gurar los ajustes ❖ DISP EXT relacionados con las comunicaciones RS-485.
  • Página 91 Cómo utilizar el menú OSD ❖ Tabla de confi guración inicial INFORMACIÓN DEL SISTEMA • Confi guración de cámara INF. SIST TIPO 3_BOX_WDR_N ID CAMARA PROTOC. SAMSUNG DIREC. TIPO COM. RS-485,HALF TS BAUDIOS 9600 NO. SERIE 000000000000000 IRIS CAMERA VER. 0.50_090101 EEPROM VER.
  • Página 92 Especifi caciones ESPECIFICACIONES Opciones Subopciones SCC-B2335N Tipo de cámara Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Dispositivo Super HAD PS CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 811 x 508 Píxeles Efectivos 768 x 494 Sistema Interlazado/Progresivo Exploración de 525 líneas línea Fotograma 30 fotogramas/1seg.
  • Página 93 Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B2335N Horizontal 600 líneas de TV Resolution Vertical 350 líneas de TV Salida de video VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Índice S/N Índice S/N Aprox. 52 dB Tipo de control de lente MANUAL/AI(VIDEO/CC) Objetivo Tipo de montaje CS/C Inp Entrada ut Alarma...
  • Página 94 Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B2335P / SCC-B2035P Tipo de cámara Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Dispositivo Super HAD PS CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 795 x 596 Píxeles Efectivos 752 x 582 Sistema Interlazado/Progresivo Exploración de 625 líneas línea Fotograma 25 fotogramas/1seg.
  • Página 95 Temperatura de funcionamiento -10˚C ~ +50˚C Condiciones ambientales Humedad Menos del 90% SCC-B2335P : 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3Hz) 12V CC ± 10% Requisitos de alimentación SCC-B2035P : 220V CA ± 10%(50Hz±0,3Hz) En funcionamiento normal : SCC-B2335P : 2,6W Alimentación...
  • Página 97 SCC-B2335(P) SCC-B2035P デジタルカラーカメラ ユーザーマニュアル この可能性を想像する Samsung製品をご購入いただき、 ありがとうございます。 より充実したサービスをご利用いただくために、 www.samsungsecurity.com から製品登録を行ってください。...
  • Página 98 安全上のご注意 注意 感電の危険がありますので開けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改 造を行わないで下さい。 資格のあるサービス ・ スタッ フにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感電する恐れのある 高電流が存在することを示しています。 この記号は、 この器具には操作およびメンテナンスに関する重要な付属説明書がある ことを示しています。 警告 • 火災または感電防止のため、 この装置を雨または湿気にさらさないでください。 • 防止のため、 この器具は設置説明書に従って床/ 壁にきちんと取り付けてください。 • この供給電源が240V ac の場合、 適切なプラグアダプタを使用してください。 警告 必ず仕様書で指定されている標準アダプターのみを使用してください。 他のアダプターを使用すると火災、 感電、 製品の故障の原因になります。 源コードを誤って接続したり、 バッテリーを取り替えたりすると爆発、 火災、 感電、 製品の故障の原因になります。 ひとつのアダプターˋに複数のカメラを接続しないで下さい。...
  • Página 99 安全上のご注意 注意 製品に物を落としたり、 強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や磁器妨害のある場所に近づけ ないで下さい。 高温(50° C 超)、 低温(-10° C 未満) あるいは高湿になる可能性のある場所に設置しないでください。 設置す ると、 火事あるいはショートが発生する可能性があります。 一度取り付けた製品を移動する場合には、 電源がオフになっているのを確認してから移動あるいは設置し 直してください。 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠ると製品の発火や損傷の原 因になります。 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。 火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。 CCD イメージセンサに損傷を与える可能性があるので太陽のような極度に明るい物体にカメラを直接向 けないようにして下さい。 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、 また瓶のように液体が入った物体を機材の上に載せたりしないでく ださい。 メインプラグは切断装置として使用され、 いつでも利用可能になります。 FCC 声明 本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 操作は以下の2 つの条件を前提とします: 1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと。...
  • Página 100 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 本書の指示を守ってください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下さい。 ラジエーター、 熱レジスタ、 あるいは熱を発するその他の装置 (アンプを含む) などの熱源の傍に設置しな いで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極プラグには一方が他方より幅広い2 本の足が付います。 接地プラグには2 本の足とアース (接地) 差込 み先が付いています。 2 本の平たい足あるいは3 本めの差込み先はユーザーの安全のために付いていま す。 提供されたプラグがお使いのコンセントに合わない場合には、 旧式のコンセントの交換について電気技師 にご相談下さい。 特にプラグ、 ソケッ ト、 機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたりしないよう電源コードを保護し てください。 メーカーが指定する付属品のみを使用してください。 カート、 スタンド、 三脚、 ブラケッ トはメーカー指定のもの、 あるいは機器と一緒に販売 されたもののみを使用してください。...
  • Página 101 目次 はじめに 機能 製品および付属品 部品名と機能 設置 オートアイリスレンズ ・ アダプターの接続 レンズの取付け ケーブルの接続と操作の点検 OSDメニューの使用法 メニューのアイコンの使用法 メインメニュ- プロフイ-ル カメラ設定 インテリジェンス プライバシーゾーン設定 その他の設定 通信 システム情報 言語 仕様 仕様 日本 –...
  • Página 102 はじめに 機能 ❖ 高解像度 • このカメラは最高のフルデジタル画像と特殊なアルゴリズム ・ テクノロジーを使用することで水平解像度 600本の高解像度を実現しました ❖ VPS ( 仮想プログレッシブスキャン) 鮮明なプログレッシブ画像を再生するための高度な技術で、 • インターネッ トを介した高品質の録画およびファイル転送に適しています。 ❖ インテリジェン トモーシ ョン検知およびトレース 被写体のモーションを自動的に検知するインテリジェント機能です。 被写体が仮想フェンスや仮想エリアを通 • 過、 侵入、 または終了した場合にアラート音を発するように仮想フェンスを設定できます。 ❖ WDR (ワイ ドダイナミ ックレンジ) WDRは、 暗い部分と明るい部分の写真を合成する前にコントラストレンジを拡張します。 これは建物内の • 窓から写真を撮る場合に便利です。 すなわち、 屋外と屋内両方の風景画像の品質が向上します。 ❖ XDR (ダイナミ...
  • Página 103 はじめに 製品および付属品 ❖ 製品および付属品 主な製品 • カメラ 付属品 • ユーザーマニュアル Cマウント ・ アダプター カメラホルダー(マ オートアイリス ウント) レンズ ・ コネクタ 日本 –...
  • Página 104 はじめに 部品名と機能 ❖ 側面図 マウント ・ アダプタ ー固定溝 オートアイリスレ カメラレンズ ンズ ・ コネクター 自動絞りレンズ調 整ケーブル • オートアイリスレンズ ・ コネクター このネジ溝を使ってマウント ・ アダプターをカメラを設置するブラケッ トに取付けて締めつけます。 自動絞りレンズ調整ケーブル • このケーブルは、 自動絞りレンズを調整するため電源を供給しカメラからの信号を転送します。 マウント ・ アダプター固定溝 • これらのネジ溝はカメラをブラケッ トに取り付ける際にブラケッ トに接続されたマウント ・ アダプターのネ ジを固定する際に使用します。  注 : レンズが汚れたらレンズ用のティッシュペーパーか混じり気のないエタノールを染み込ませた布で拭いて...
  • Página 105 はじめに ❖ リヤパネル <AC24/DC12V (SCC-B2335(P))> <AC220V~240V(SCC-B2035P)> 日本 –...
  • Página 106 はじめに 入力/出力コネクタ このコネクタにはRS-485制御信号、 デイ/ナイト切替、 およびアラーム出力信号のための入出力ポートがあ ります。 機能 詳細 ALARM OUT モーション検知のアラーム出力ポート。 (オープンコレクタタイプ) 接地ポート トリガ信号受信時に、 その時点の静止画像を表示します。 TRIGGER IN (ノーマルオープンタイプ) 外部の高速シャッターモードを選択するポートです。 SHUTTER (S0) LOW (0V) に接続されている場合、 内部がオンになります。 外部の高速シャッターモードを選択するポートです。 SHUTTER (S1) LOW (0V) に接続されている場合、 内部がオンになります。 外部の高速シャッターモードを選択するポートです。 SHUTTER (S2) LOW (0V) に接続されている場合、 内部がオンになります。 5V OUT RS-485 JIGの電源供給ポート。...
  • Página 107 設置 オートアイリスレンズ ・ アダプターの接続 レンズの取付け CSレンズを使用する場合 図のように右回りに回してCSレンズを取付けます。 CS レンズ CS 렌즈 下記のようにカバーを外したシャッターコントロール ・ ケーブルをそれぞれオートアイリスレンズ ・ コネク タに接続して下さい。 Cレンズを使用する場合 Pin No. DC制御タイプ ビデオ制御タイプ Cマウント ・ アダプターを右に回して取付けた後、 図 のようにCレンズを固定するまで右に回します。 Damp(‒) 電源 (+12V) Damp(+) 不適用 Drive(+) ビデオ信号 C レンズ C 렌즈 Drive(‒) 接地 ...
  • Página 108 設置 ケーブルの接続と操作の点検 ① BNCケーブルの一方の終端をカメラ背面にあ ③ 最後に電源アダプターをカメラに接続します。 る映像出力ポートに接続します。 図のようにスロッ トヘッド ・ ネジ用ドライバを使 うとカメラに2本の電源アダプターを接続出来 ② BNCケーブルのもう一方の終端をモニターの ます。 (GND: 白いストライプ線入りケーブル) 映像入力ポートに接続します。 1 . A L A R 2 . G O U T 3 . T R IG 5 . S 4 . S G E R H U T H U T...
  • Página 109 OSDメニューの使用法 メニューのアイコンの使用法 メインメニュ- (終了) • メインメニュ- メニュー設定を終了します。 プロフイ-ル メニューの設定を終了する前に、 変更保存を選択し カメラ設定 て設定を保存するか、 変更無効を選択して設定を取 インテリジェンス プライバシ-ゾ-ン り消します。 その他設定 通信 (リタ-ン) • システム情報 前のメニューに戻ります。 言語 (ホ-ム) • メインメニューに戻ります。 (変更保存) • プロフイ-ル • カメラの設置条件に応じてモードを設定できま マスクエリア、 プライバシ-ゾ-ンなどの設定を保 す。 存します。 設定を保存すると、 メニューの変更無効を選択し カメラ設定 • ても変更内容は保存されています。 カメラに関する機能とデータを設定します。...
  • Página 110 OSDメニューの使用法 プロフイ-ル プロフイ-ル 標準 バックライ ト デイ/ナイ ト ゲ-ミング カスタム プロフイ-ルメニューで、 次のカメラ設定を一度に選択できます。 カメラ設定メニュー 標準 バックライ ト デイ/ナイ ト ゲ-ミング 前のメニュー サブメニュー オフ オン オフ オフ オフ アイリス レンズ レベル バックライト オフ オフ オフ オフ ユーザー設定 ユーザー設定 ユーザー設定 ユーザー設定 WEIGHT 中 許可...
  • Página 111 OSDメニューの使用法 カメラ設定メニュー 標準 バックライ ト デイ/ナイ ト ゲ-ミング 前のメニュー サブメニュー ホワイトバ デイ デイ/ナイト デイ デイ/ナイト デイ ランス デイ モ-ド ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 赤 青 ナイト ユーザー設定 ユーザー設定 ユーザー設定 BRIGHTNESS 中 中 許可 許可 許可 モ-ド オフ ATW2 オフ ATW2 オフ...
  • Página 112 OSDメニューの使用法 ❖ カメラID [オフ, オン] カメラ設定 カメラID カメラ設定 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 カメラID オフ 123456789 :?-+*()/ オフ アイリス モ-ション (最高速)--- 中 位置 位置 位置 シャッタ- オフ カメラ-1....感度アップ AUTO X4 ......フリッカレス (オフ)--- 中 カメラIDメニューは、 カメラに一意の名称を割り 当てるために使用します。 カメラIDメニューを選 択したままSETUPスイッチを押すと、 該当する画 デイ/ナイト 自動 ホワイ トバランス 面が表示されます。...
  • Página 113 OSDメニューの使用法 通常の操作では、 DCタイプのレンズにはDCを WDR (ワイドダイナミックレンジ) は、 画面の利 選択し、 VIDEOタイプのレンズにはVIDEOを選 得範囲を拡大し、 主に屋内と窓の外を同時に 択します。 撮影する場合に効果的です。 すなわち、 屋外と屋内の風景両方の画像の鮮 全体の輝度を調整するには、 レベルメニュー 明度が向上します。 を使用します。 輝度を 「+」 で上げ、 「 ‒」 で下げ  ます。 注 : VPS(仮想プログレッシブスキャン) 機能を使用 – ② バックライトオプションをBLCに設定すると、 すると、 CCDの読取が異なるためWDRを同時に BLCエリアを設定するメニューが表示されます。 使用できなくなります。 サイズと場所を定義し、 必要なBLCゾーンを VPSをオンに設定すると、...
  • Página 114 OSDメニューの使用法 ❖  注 : [オフ, 最低, 低, 中, 高, 最高, ユ-ザ, FIX] カメラ設定のデイ/ナイ トメニューを自動に設定 – すると、 AGCメニューは無効化されます。 AGC (自動利得修正) メニューを使用すると、 カ メラのAGCレベルを設定できます。 AGCが有効 – フリッカレスをオンに設定すると、 AGC FIXモー な場合、 映像信号が通常値より弱くなると映像 ドは無効化されます。 信号が増幅されて自動的にカメラの感度が上が ります。 ❖ モ-ション [最低速, 低速, 通常, 高速, 最高速] 感度アップメニューでオフまたはFIXモードが選択...
  • Página 115 OSDメニューの使用法 ❖ 自動高速電子シャッターは高コントラストの場 感度アップ 面では固定高速シャッターとして動作しますが、 [オフ, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, ELCモードと同様に低コントラストの場面で絞りが AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, 大きく開いている場合は自動的に被写体に焦点が AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX X4, FIX 合います。...
  • Página 116 OSDメニューの使用法 ❖ XDR (拡張ダイナミックレンジ) バ-ストオプションをオフ/オンに設定するか、 バ [オフ, 低, 中, 高] ースト信号をナイ トモードで出力するように選択 できます。 ガンマ補正をアクティブにコントロールし、 最適 な可視性を決定するために一定のピクセル単位 カラーフィルタから白黒フィルタへの切替にお で周辺輝度のコントラストを操作します。 ける輝度レベル、 デイ ナイ トの輝度を低、 中お よび高のいずれかから選択できます。 高から低 オフ、 低、 中および高のいずれかを選択します。 に近づけると、 低コントラストの場面でフィルタ 高になるほど、 補正レベルが上がります。 が切り替わります。 デイ ナイ トの持続時間は、 ❖ デイ/ナイ ト [デイ,ナイト,自動,外部] フィルタの切替が必要かを判断するためにかか...
  • Página 117 OSDメニューの使用法 外部 • ホワイ トバランス デイ/ナイト ナイト これによって、 外部センサーと連動するデイモード BRIGHTNESS 中 とナイトモードの自動スイッチが有効になります。 モ-ド 赤 [00]----I---- ❖ 青 [00]----I---- ホワイ トバランス [デイ/ナイ ト] R-GAIN [0248] カラースキームを調整する場合は、 ホワイ トバラ B-GAIN [0247] ンス機能を使用します。 デイ • デイモードで、 赤と青の色の値を設定できます。  注 : 画面が設定に応じてカラー表示されます。 R-GAINおよびB-GAINの値はAWCモードでの – ホワイ...
  • Página 118 OSDメニューの使用法 ❖ ズーム倍率と位置を決定すると、 デジタルズーム 反転 [オフ, 水平, 垂直, 水平/垂直] 機能が作動します。 映像信号を水平、 垂直、 または両方向に逆転し ます。 デジタルズ-ム RATIO [X1.0] ❖ POSI/NEGA [+, ‒] < 位置 > 映像輝度信号をそのまま、 または逆転して出力 します。 ❖ [オフ, オン]  注 : - 位置 : 設定した倍率まで画像を拡大してSETUPスイッチ – 複数のプライバシーゾーンを設定し、 プライバ を押すと、...
  • Página 119 OSDメニューの使用法 インテリジェンス FENCE 境界 オフ エリア オフ インテリジェンス モ-ション オフ アドバンスド オフ マスクエリア 1 2 3 4 ディスプレイ オン 感度 RESOLUTION アラ-ム出力 境界の位置と検知方向、 およびエリアのサイズと位置 を設定することができます。 インテリジェンスメニューでは、 モーション検知および - 境界の設定方法 トレースを設定できます。 境界 ❖ モ-ション [オフ,TRACKING,検出] ピクセルレベル <点> TRACKING • 方向 動く被写体を検知しトレースします。 検出...
  • Página 120 OSDメニューの使用法 ❖ - エリアの設定方法 マスクエリア [1~4] マスク対象の検知例外エリアを指定します。 エリア マスク番号を選択し、 サイズと位置を指定しま ピクセルレベル <サイズ> す。 <位置> マスクエリア <サイズ> <位置> ① エリアオプションをオンに設定してSETUPスイ ッチを押すと、 エリアの位置とサイズを指定 することができます。 ② 位置設定のためのピクセルレベルを変更する ❖ ディスプレイ [オン, オフ] 場合は、 スイッチを1回押して移動 するピクセルを指定します。 ディスプレイオプションがオンに設定されている ③ <サイズ>でSETUPスイッチを押し、 @@@@スイッ と、 動きを検知するとその動きまたは設定のアド チを使用してサイズを調整します。 再度SETUPス バンスド機能が画面に表示されます。 イッチを押し、...
  • Página 121 OSDメニューの使用法 プライバシーゾーン設定 プライバシ-ゾ-ン設定1 ピクセルレベル <点> プライバシ-ゾ-ン <位置> プライバシ-SET オン スタイル モザイク1 - 点の設定方法 それぞれの位置を4つの点で設定できます。 プライバシ-機能では、 モニター中に指定したプライ ① <点>のSETUPスイッチを押すと、 プライバ バシーエリアを遮蔽することによって、 プライバシー シ-ゾ-ンで使用可能な点が表示されます。 が保護されます。 プライバシーゾーンは12まで指定 SETUPスイッチを押すたびに、 使用可能な点 できます。 が移動します。 プライバシ-SETをオンに設定すると、 プライバシ-ゾ-ン ② 設定が適用されます。 スイッチを使用してそれぞれの点 の位置を設定します。 4つの点の位置をそれ スタイルを変更すると、 プライバシ-ゾ-ンのモザイク ぞれ設定し、 SETUPスイッチを押して位置調 サイズとカラーを調整できます。 整を終了します。...
  • Página 122 OSDメニューの使用法 その他の設定 通信 その他設定 通信 EXTERNAL TRG オフ RS-485 工場初期値 プロトコル SAMSUNG カラ- 白黒 通信速度 9600 アドレス 通信メニューはRS-485通信に関する設定を行う場合 ❖ EXTERNAL TRG に使用されます。 EXTERNAL TRGメニューをオンにして、 SETUPスイ カメラのリアパネルを使用してRS-485に接続します。 ッチを押すと該当する画面が表示されます。 EXTERNAL TRG STILL 時間 オフ DELAY 時間 [カメラ入出力コネクタ] スイッチを使用して通信に必要なプロト コル、 通信速度およびアドレス (0〜255) を指定しま...
  • Página 123 OSDメニューの使用法 ❖ システム情報 初期設定テーブル カメラ設定 • システム情報 タイプ 3̲BOX̲WDR̲N カメラID オフ プロトコル SAMSUNG アドレス COMM. TYPE RS-485,半ニ重 オフ 通信速度 9600 シリアルNO. 000000000000000 IRIS CAMERA VER. 0.50̲090101 EEPROM VER. 0.50̲090101 最高 モ-ション (最高速) プロトコル、 アドレス、 通信速度、 シリアル番号、 カメ ラバージョンおよびEEPバージョンなどのシステム情 中 報を参照することができます。...
  • Página 124 仕様 仕様 項目 サブ項目 SCC-B2335N カメラタイプ CCTVカメラ (WDRおよびデイ/ナイト) デバイス 1/3型Super-HAD PS CCD 画像 合計 811 x 508 ピクセル 有効 768 x 494 システム インタレース/プログレッシブ 走査線 525本 フレーム 30フレーム/秒 走査 内部モード 15,734 Hz 水平周波数 ラインロックモード 15,750 Hz 内部モード 59.94 Hz 垂直周波数 ラインロックモード...
  • Página 125 仕様 項目 サブ項目 SCC-B2335N 水平 600 TVライン 解像度 垂直 350 TVライン 映像出力 VBS 1.0Vp-p, 75Ω S/N比 S/N比 約52dB レンズドライブタイプ 手動/AI(VIDEO/DC) レンズ マウントタイプ CS/C 入力 アラーム 出力 1 出力 同軸 (同軸ケーブル上のデータ) はい (SCX-RD100付) リモコン RS-485 はい (マルチプロトコル、 8個) 動作温度 -10° C 〜 +50° C 環境条件...
  • Página 126 仕様 項目 サブ項目 SCC-B2335P / SCC-B2035P カメラタイプ CCTVカメラ (WDRおよびデイ/ナイト) デバイス 1/3型Super-HAD PS CCD 画像 合計 795 x 596 ピクセル 有効 752 x 582 システム インタレース/プログレッシブ 走査線 625 本 フレーム 25フレーム/秒 走査 内部モード 15,625 Hz 水平周波数 ラインロックモード 15,625 Hz 内部モード 50 Hz 垂直周波数...
  • Página 127 消費電力 (DCレンズ付き) デイ/ナイトフィルタの切替 : SCC-B2335P : 3 .2W SCC-B2035P : 3.8W LEDインディケータ はい SCC-B2335P : 64(W) x 58(H) x 109.2(D) mm 正味 SCC-B2035P : 64(W) x 58(H) x 129.2(D) mm 寸法 (WxHxD) パッケージ 173(W) x 99(H) x 115(D) mm SCC-B2335P : 約 305g 外形仕様...
  • Página 129 SCC-B2335(P) SCC-B2035P CÂMERA DIGITAL COLORIDA Guia do Usuário imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber serviço mais completo, registre seu produto em www.samsungsecurity.com...
  • Página 130 Informações de segurança ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
  • Página 131 Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modifi cações não autorizadas ou tentativas de conserto).
  • Página 132 I n struções importantes de segurança Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Sigas todas as instruções. Não use este aparelho perto de água. Limpe-o apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplifi...
  • Página 133 Conteúdo Introdução Características Produtos e Acessórios Funções e nomes das peças Instalação Ligando o conector das lentes Auto iris Montando as lentes Ligando os cabos e verifi cando a operação Como usar o Menu OSD Usando ícones no menu Menu principal Perfi...
  • Página 134 Introdução CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolução • Essa câmera obteve alta resolução de 600 linhas, usando tecnologias de algoritmo especial e excepcional processamento completo de imagens digitais. ❖ VPS (Varredura progressiva virtual) • Essa é uma tecnologia avançada que reproduz uma imagem progressiva mais nítida. É adequada para gravação de alta qualidade e transferência de arquivos pela internet.
  • Página 135 Introdução PRODUTOS E ACESSÓRIOS ❖ Produtos e Acessórios • Produto principal Câmera • Acessórios Manual do usuário Adaptador de montagem C Suporte da câmera Conector das lentes Auto Iris (montagem) português –...
  • Página 136 Introdução FUNÇÕES E NOMES DAS PEÇAS ❖ Vista lateral Canais de fi xação do adaptador de Conector das Lente da câmera lentes Auto Iris Cabo de controle das lentes Auto Iris • Conector das lentes Auto Iris Esse canal é usado para fi xar o adaptador de montagem, uma parte do suporte onde a câmera será instalada.
  • Página 137 Introdução ❖ Painel traseiro <AC24/DC12V (SCC-B2335(P))> <AC220V~240V(SCC-B2035P)> português –...
  • Página 138 Introdução Conector de entrada/saída Esse conector possui entrada e saída para sinais de controle RS-485, interruptor DIA & NOITE e sinais de saída de alarme. Function Description ALARM OUT Porta de saída do alarme para detecção de movimento. (Abrir tipo de coletor) Porta de aterramento.
  • Página 139 Instalação LIGANDO O CONECTOR DAS MONTANDO AS LENTES LENTES AUTO IRIS Quando usar as lentes CS Monte as lentes CS girando no sentido horário, como mostra a fi gura: Lentes CS CS 렌즈 Quando usar as lentes C Conecte cada um dos cabos de controle do Após instalar o adaptador de montagem C girando obturador descoberto ao Conector das lentes Auto no sentido horário, gire a lente C no sentido horário...
  • Página 140 Instalação LIGANDO OS CABOS E VERIFICANDO A OPERAÇÃO ③ Por fi m, conecte o adaptador de alimentação ① Conecte uma extremidade do cabo BNC à à câmera. Você pode conectar 2 linhas de SAÍDA DE VÍDEO na parte traseira da câmera. adaptadores de alimentação à...
  • Página 141 Como usar o Menu OSD USANDO ÍCONES NO MENU MENU PRINCIPAL • (SAIR) MENU PRI. Sai das confi gurações do menu. PERFIL Antes de sair das confi gurações do menu, AJ CÂMERA selecione SALVAR para salvar suas confi gurações INTELIGÊNCIA ou selecione ENCERRAR para cancelar.
  • Página 142 Como usar o Menu OSD PERFIL PERFIL PADRÃO LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO PERS. No menu PERFIL, você pode confi gurar ao mesmo tempo as seguintes opções da câmera. Menu AJUSTE DE CÂMERA PADRÃO LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO Menu Submenus anterior DESL DESL DESL...
  • Página 143 Como usar o Menu OSD Menu AJUSTE DE CÂMERA PADRÃO LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO Menu Submenus anterior BAL. BR DIA/NOITE DIA/NOITE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL NOITE Defi nição Defi nição Defi nição BRILHO de usuário de usuário de usuário permitida permitida...
  • Página 144 Como usar o Menu OSD ❖ CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA ID CÂMERA [DESL, LIG] ID CÂMERA AJ CÂMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ID CÂMERA DESL 123456789 :?-+*()/ DESL ÍRIS (AV RÁP)--- SP LOCAL. OBT. DESL CÂMERA-1....AM SENS AUTO X4 ......SEM TREM. (DESL)--- O menu ID CÂMERA é...
  • Página 145 Como usar o Menu OSD Para operação normal, selecione CC para lentes O WDR (Intervalo dinâmico amplo) amplia o do tipo CC e selecione VÍDEO para lentes do intervalo de ganho da tela e é mais útil quando tipo VÍDEO. você...
  • Página 146 Como usar o Menu OSD ❖  Nota : [DESL, MUITO BX, BX, INT, ALTO, MT ALTA, Se o menu DIA/NOITE do AJ CÂMERA estiver – USU., AJS] confi gurado como AUTO, o menu AGC será desativado. Se SEM TREM. estiver confi gurado como ON, o modo O menu AGC (Controle de ganho automático) –...
  • Página 147 Como usar o Menu OSD ❖ AM SENS e focaliza automaticamente o objetivo se a íris for inteiramente aberta em um cenário de baixo [DESL, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO contraste, como no modo ELC. Ao obter fundo X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO brilhante, o modo será...
  • Página 148 Como usar o Menu OSD ❖ XDR (Intervalo dinâmico estendido) Você pode defi nir a opção CONT. como DESL/ [DESL, BX, INT, ALTO] LIG ou selecionar a saída do sinal CONT. no modo NOITE. Controla ativamente a compensação gama, de modo que opera o contraste de iluminação do Você...
  • Página 149 Como usar o Menu OSD • BAL. BR DIA/NOITE NOITE Permite alternância automática entre o modo BRILHO DIA e NOITE usando a interface com o sensor MODO externo. [00]----I---- AZUL [00]----I---- ❖ BAL. BR [DIA/NOITE] GNH R [0248] GNH B [0247] Se você...
  • Página 150 Como usar o Menu OSD ❖ ❖ ZOOM DIGITAL [LIG/DESL] SUP COR AGC [BX , INT, ALTO] Você pode defi nir o fator e a posição do zoom Ajusta o esquema de cores de acordo com o digital. valor AGC. Se pressionar a opção SETUP com a função ❖...
  • Página 151 Como usar o Menu OSD INTELIGÊNCIA CERCA LINH DESL ÁREA DESL INTELIGÊNCIA DESL AVANÇADO DESL ÁREA MÁSC 2 3 4 DISPLAY SENS. RES. SAÍDA ALM Você pode defi nir a direção e a posição da detecção de LINH e o tamanho e a posição da ÁREA. Você...
  • Página 152 Como usar o Menu OSD - Como defi nir a área - um objeto se mover em uma posição continuamente - um segundo objeto esconder o primeiro objeto ÁREA em movimento NÍVEL PIXEL <TAM.> ❖ ÁREA MÁSC [1~4] <LOC.> Especifi que uma área de exceção de detecção para a máscara.
  • Página 153 Como usar o Menu OSD CONFIGURAÇÃO DA ZONA DE PRIVACIDADE AJ ZONA PRIV 1 NÍVEL PIXEL <PONTO> ZONA PRIV <POSIÇÃO> AJ. PRIV MOSAIC1 - Como defi nir o ponto Você pode defi nir cada posição dos 4 pontos. A função PRIV protegerá sua privacidade ocultando ①...
  • Página 154 OUTRA DEFINIÇÃO COMUN OUTRO AJS COMUN AC. EXT DESL RS-485 PADRÕES FÁBRICA PROTOCOL SAMSUNG COR OSD TX BAUDS 9600 ENDER. O menu COMUN é usado para confi gurar as opções ❖ AC. EXT relacionadas às comunicações RS-485. Defi na o menu AC. EXT em LIG e pressione o Use o painel traseiro da câmera para conectar ao...
  • Página 155 ❖ Tabela de Confi guração Inicial INFORMAÇÕES DO SISTEMA • Confi guração da Câmera INF. SIST TIPO 3_BOX_WDR_N ID CÂMERA DESL PROTOCOL SAMSUNG ENDER. TIPO COM. RS-485,HALF DESL TX BAUDS 9600 NO. SÉRIE 000000000000000 ÍRIS VER CÂMERA 0.50_090101 VER. EEPROM 0.50_090101...
  • Página 156 Especifi cações ESPECIFICAÇÕES Itens Subitens SCC-B2335N Tipo de câmera Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Imagem Total 811 x 508 Pixels Efetivo 768 x 494 Sistema Interlace/Progressivo Linha de 525 linhas varredura Quadro 30 quadros/1 seg Modo interno 15.734 Hz Varredura...
  • Página 157 Especifi cações Itens Subitens SCC-B2335N Horizontal 600 linhas de TV Resolução Vertical 350 linhas de TV Saída de vídeo VBS 1,0Vp-p, 75 Ù Relação de S/R Relação de S/R Aprox. 52dB Tipo de unidade da lente MANUAL/AI (VIDEO/CC) Lente Tipo de fi xação CS/C Entrada Não disponível...
  • Página 158 Especifi cações Itens Subitens SCC-B2335P / SCC-B2035P Tipo de câmera Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Im Imagem age Total 795 x 596 Pixels Efetivo 752 x 582 Sistema Interlace/Progressivo Linha de 625 linhas varredura Quadro...
  • Página 159 (com lente DC) Em alternância com fi ltro DIA/NOITE: SCC-B2335P: 3,2 W SCC-B2035P: 3,8 W Indicador LED SCC-B2335P: 64 (L) x 58 (A) x 109,2 (P) mm Líquido Dimensões SCC-B2035P: 64 (L) x 58 (A) x 129,2 (P) mm (LxAxP)
  • Página 160 AB68-00782A...

Este manual también es adecuado para:

Scc-b2335Scc-b2035p