NEC LT180 Manual Del Usuario
NEC LT180 Manual Del Usuario

NEC LT180 Manual Del Usuario

Proyector portátil
Ocultar thumbs Ver también para LT180:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector portátil
LT180
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC LT180

  • Página 1 Proyector portátil LT180 Manual del usuario...
  • Página 2: Ordenanza De La Información Sobre Ruidos Acústicos Gsgv (Sólo Para Alemania)

    Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC LT180 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 3: Importante Para Su Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación 1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura. 2.
  • Página 4: Sustitución De La Lámpara

    útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. •...
  • Página 5: Cuál Es El Contenido De La Caja

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ¿Cuál es el contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Proyector O IN ID E...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................S-i Precauciones ......................................S-i ¿Cuál es el contenido de la caja? ................................S-iv 1. INTRODUCCIÓN ......................S-1 Introducción al proyector ..................................S-1 Denominación de las partes del proyector ..............................S-3 Características de la parte superior ..............................S-4 Descripción del panel de terminales ..............................
  • Página 7 ÍNDICE 9. APÉNDICE ........................S-54 Dimensiones de la cubierta ..................................S-54 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER IN ..................S-55 Códigos de control de PC y conexión de cables ............................S-56 Lista de señales de entrada compatibles ..............................S-57 Lista de comprobación para solucionar problemas ..........................
  • Página 8: Introducción

    Enhorabuena por la compra del Proyector LT180 El LT180 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El LT180 permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 200 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos, o reproductor de...
  • Página 9 1. INTRODUCCIÓN Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará...
  • Página 10: Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Sensor del mando a distancia Controles (consulte la página S-4) (consulte la página S-9) Altavoz Ventilación (entrada) Aro de enfoque (consulte la página S-25) Palanca para zoom Ventilación (salida) (consulte la página S-24) O IN ID E S -V...
  • Página 11: Características De La Parte Superior

    1. INTRODUCCIÓN Características de la parte superior LAMP STATUS POWER SOURCE SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 1. Botón ON/STAND BY ( Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos.
  • Página 12: Descripción Del Panel De Terminales

    1. INTRODUCCIÓN Descripción del panel de terminales S-VIDEO IN AUDIO OUT Cb/Pb PC CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN 1. Conector de entrada COMPUTER IN/ Componente (mini D-Sub de 15 contactos) Conecte un ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh.
  • Página 13: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia POWER KEYSTONE PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. NOISE RED. S-VIDEO COMPONENT VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector. 2.
  • Página 14 1. INTRODUCCIÓN 7. Botón MENU Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes. 8. Botón SELECT : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem. 9.
  • Página 15: Instalación De Pilas

    1. INTRODUCCIÓN Instalación de pilas Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
  • Página 16: Alcance De Mando A Distancia Inalámbrico

    1. INTRODUCCIÓN Alcance de mando a distancia inalámbrico Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector 30º 30º Mando a distancia 7 m/22 pies • La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
  • Página 17: Instalación Y Conexiones

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES 2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar los PCs, las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: 1 Instalar una pantalla y el proyector.
  • Página 18: Cómo Instalar La Pantalla Y El Proyector

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,76 m/30” medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 0,9 m de la pared o pantalla.
  • Página 19: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Distancia de proyección y tamaño de la pantalla A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación. Diagrama de distancia Ancho de la pantalla Diagonal de la pantalla Altura de la pantalla Centro de...
  • Página 20: Aplicaciones De Proyección Trasera

    Si hay limitaciones de espacio, póngase en contacto con su distribuidor NEC autorizado para solicitar información sobre una solución de proyección trasera. Consulte la página S-38 para informarse sobre cómo cambiar la orientación del proyector para su uso...
  • Página 21: Cómo Hacer Las Conexiones

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión de un ordenador PC o Macintosh NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
  • Página 22: Cómo Conectar La Salida Scart (Rgb)

    1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo. 2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en comercios) para conectar la entrada COMPUTER del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
  • Página 23: Conexión A Un Monitor Externo

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión a un monitor externo AUDIO OUT S-VIDEO IN Cb/Pb PC CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN Cr/Pr MONITOR OUT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN AC IN Cable de señal RGB/VGA (suministrado) Cable de audio (no suministrado) Cable de señal RGB/VGA (no suministrado) Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen...
  • Página 24: Conexión Del Reproductor De Dvd

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión del reproductor de DVD COMPONENT IN AUDIO IN S-VIDEO IN AUDIO OUT Cb/Pb PC CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN AC IN Cable RCA 3 de vídeo de componente Cable de audio (no suministrado) (no suministrado) Equipo de audio...
  • Página 25: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser S-VIDEO IN AUDIO IN AUDIO OUT S-VIDEO IN Cb/Pb PC CONTROL MONITOR OUT COMPUTER IN Cr/Pr AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN AC IN Cable de S-Video (no suministrado) Cable de vídeo...
  • Página 26: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. O IN ID E S -V...
  • Página 27: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) 3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón ON/STAND BY . •...
  • Página 28 3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá a la pantalla inicial. Esta pantalla le da la oportunidad de seleccionar uno de los 9 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
  • Página 29: Selección De Una Fuente

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Utilización de los botones de la cubierta LAMP STATUS POWER Pulse el botón SOURCE . SOURCE SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para visualizar la lista de fuentes.
  • Página 30 3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Mueva el proyector hacia la izquierda para centrar la imagen horizontalmente en la pantalla. Utilizando el pie trasero ajustable El pie trasero ajustable proporciona al proyector un ajuste de inclinación horizontal. Si el proyector está situado sobre una superficie desnivelada, mantenga el nivel del proyector presionando hacia abajo la parte trasera izquierda o derecha de la parte superior de la cubierta del proyecto con ambas manos.
  • Página 31 3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Ajuste del pie de inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. DE O S- VI on o L/ m C b/ D IO VI D C r/P T IN N EN M PO R IN D IO M PU...
  • Página 32: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Vertical

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Enfoque Utilice el Aro de enfoque para lograr el mejor enfoque. Corrección de la distorsión trapezoidal vertical La opción de corrección Keystone (trapezoidal) corregirá la distorsión vertical de una imagen proyectada sobre la pantalla. NOTA: El ángulo keystone puede corregirse 15 grados hacia arriba y 15 grados hacia abajo respecto al nivel de inclinación del proyector.
  • Página 33: Optimización Automática De Una Imagen Rgb

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar de forma automática una imagen RGB. [Imagen de baja calidad] Controles de la cubierta del proyector Mando a distancia...
  • Página 34: Para Apagar El Proyector

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: En primer lugar, pulse el botón ON/STAND BY de la cubierta del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. Aparecerá el mensaje “Alimentación desactivada / ¿Está seguro?”. Controles de la cubierta del proyector Mando a distancia LAMP...
  • Página 35: Después De Su Uso

    3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) Después de su uso Preparativos: Asegúrese de que el proyector está apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Repliegue el pie de inclinación ajustable en el caso de que estuviese extendido. 4.
  • Página 36: Funciones Convenientes

    4. FUNCIONES CONVENIENTES 4. FUNCIONES CONVENIENTES Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido. POWER KEYSTONE PIC-MUTE...
  • Página 37: Obtener Información Acerca Del Uso De La Lámpara Y Del Uso Del Proyector

    4. FUNCIONES CONVENIENTES Obtener información acerca del uso de la lámpara y del uso del proyector Puede visualizar información como el estado del ‘Restante de la lámpara’, ‘Cont. de hora de lámpara’ y ‘Uso del proyector’. VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. NOISE RED.
  • Página 38: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia o cubierta del proyector para visualizar el menú principal. SOURCE SELECT AUTO...
  • Página 39 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA 5. Ajuste del nivel de un elemento seleccionado o seleccionar un elemento. Barra deslizante Triángulo Símbolo de la tecla de SELECT retorno AUTO ADJ. Botón de opción Para el ajuste de elementos (barra deslizante) Barra deslizante ........
  • Página 40: Lista De Los Elementos Del Menú

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Lista de los elementos del menú Ajuste de la imagen Brillo Contraste Definición Color Tinte Reducción de ruido Desact., Act. Telecine Desact., Auto Ajuste Color de pared Desact., Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Azul cielo, Rosado claro, Rosado Administración del color Presentación, Vídeo, Cine, Gráfico, sRGB...
  • Página 41: Descripción Y Funciones De Los Menús

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Ajuste de la imagen Puede ajustar el Brillo, el Contraste, la Definición, el Color, el Tinte, la Reducción de ruido y el Telecine. NOTA: Cuando se selecciona Brillo, Contraste, Definición, Color o Tinte, al pulsar el botón ENTER aparecerá una barra deslizante para realizar el ajuste.
  • Página 42: Opciones De Imagen

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Ajuste de Administración del color [Administración del color] Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, aguamarina o magenta. Hay 5 preajustes de fábrica optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer ajustes programables por el usuario.
  • Página 43 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Selección de relación de aspecto [Relación de aspecto] La opción “Relación de aspecto” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente. También puede visualizar la ventana Relación de aspecto pulsando el botón ASPECT del mando a distancia. (consulte la página S-7) Normal Cine...
  • Página 44: Configuración

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Ajuste horizontal/Posición vertical, Reloj y Fase [Posición/Reloj] Puede ajustar la imagen manualmente para posición y estabilidad; “Horizontal”, “Vertical”, “Reloj” y “Fase”. [Horizontal/Vertical] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. [Reloj] (disponible únicamente para señal RGB) Utilice este elemento para la sintonización fina de la imagen del ordenador o para eliminar cualquier banda vertical que pueda aparecer.
  • Página 45: Avanzado

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Selección de la orientación del proyector [Orientación] Esta opción ajusta la imagen al tipo de aplicación de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. Selección de velocidad de comunicación [Velocidad de Comunicación] Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (Mini DIN de 8 contactos).
  • Página 46 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA 2. Seleccione “Act.” y pulse el botón ENTER . Se visualizará la pantalla [Palabra clave]. 3. Pulse una combinación de los cuatro botones SELECT y pulse el botón ENTER . NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de cuatro a 10 dígitos. Se visualizará...
  • Página 47 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Para inhabilitar la función Seguridad: 1. Seleccione [Avanzado] → [Seguridad] y pulse el botón ENTER . Se mostrará el menú Desact./Act.. 2. Seleccione “Desact.” y pulse el botón ENTER . Se visualizará la pantalla de confirmación de la Palabra clave. 3.
  • Página 48 5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA NOTA: • El modo de visualización de la función de seguridad inhabilitada se mantiene hasta que se desactiva la alimentación principal (ajustando el interruptor de alimentación principal a la posición “O” o desconectando el cable de alimentación). •...
  • Página 49: Información

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Información Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene tres páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [Página 1] [Página 2] Restante de la lámpara (%)* Frecuencia horizontal Cont.
  • Página 50: Reajuste

    5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA Reajuste Restablecer los Ajustes de fábrica [Ajustes de fábrica] La función Predet. de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: [Señal actual] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 51: Mantenimiento

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Configuración:...
  • Página 52 6. MANTENIMIENTO 1. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara hasta que el destornillador gire libremente; luego, desmonte la cubierta de la lámpara. El tornillo de la cubierta de la lámpara no es extraíble. 2. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador gire libremente. Estos dos tornillos no son de quitar.
  • Página 53 6. MANTENIMIENTO 3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. Fíjelo en su sitio con dos tornillos. Asegúrese de apretar los dos tornillos. PRECAUCIÓN • Utilice solamente la lámpara de repuesto (LH02LP). Haga su pedido a su distribuidor.
  • Página 54: Limpieza De La Cubierta Y Del Objetivo

    6. MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta y del objetivo O IN ID E S -V o n o L /m /P b D IO V ID C r/ T IN D IO N IT N T R 1. Apague el proyector antes de limpiarlo. 2.
  • Página 55: Detección De Fallos

    7. DETECCIÓN DE FALLOS 7. DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
  • Página 56: Problemas Comunes Y Sus Soluciones

    7. DETECCIÓN DE FALLOS Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de enciende alimentación del proyector o del mando a distancia está activado. Consulte la página S-19 y S-20.
  • Página 57 7. DETECCIÓN DE FALLOS Problema Compruebe los siguientes puntos La tonalidad o el tinte • Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en "Color de pared". Si de los colores no es no es así, seleccione una opción apropiada. Consulte la página S-34. normal •...
  • Página 58 Generalmente, la pulsación de la tecla "Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 59: Especificaciones

    8. ESPECIFICACIONES 8. ESPECIFICACIONES Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector LT180. Número de modelo LT180 Sección óptica Dispositivo de microespejo digital de chip único (Single Chip Digital Micromirror Device [DMD]) Resolución 1024 768 píxeles nativa*, hasta 1080i con tecnología de escalado.
  • Página 60 Cumple con las directrices de la EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS) Para más información, visite: EE.UU. http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.neceurope.com/ Global: http://www.nec-pj.com/ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S-53...
  • Página 61: Apéndice

    9. APÉNDICE 9. APÉNDICE Dimensiones de la cubierta 7,36"/187,0 2,07"/52,5 Unidad = pulgadas / mm S-54...
  • Página 62: Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer In

    9. APÉNDICE Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER IN Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul Tierra Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Tierra Señal de sincronización: Nivel TTL Rojo, tierra...
  • Página 63: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    9. APÉNDICE Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER INPUT SELECT COMPONENT INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF SOUND MUTE ON SOUND MUTE OFF ON SCREEN MUTE ON...
  • Página 64: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    9. APÉNDICE Lista de señales de entrada compatibles Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más) Vertical: 50 Hz a 85 Hz Señal Resolución Frecuencia hor, Frecuencia de actualización ( puntos ) ( kHz ) ( Hz ) NTSC –...
  • Página 65: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    9. APÉNDICE Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
  • Página 66 Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 67: Guía Travelcare

    Servicios ofrecidos con TravelCare Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes internacionales por negocios o placer.
  • Página 68: Lista De Puntos De Venta Travelcare

    Esta lista es válida a partir del 1 de Diciembre de 2004. Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http://www.nec-pj.com.
  • Página 69 Fax: +886 2 8500 1420 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.nec.com.tw (Regiones con cobertura) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.nec.com.sg/ap...
  • Página 70 9. APÉNDICE NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd Dirección: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Teléfono: +6 03 2164 1199 Fax: +6 03 2160 3900 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.necmalaysia.com.my (Regiones con cobertura) Malaysia Tele Service Co., Ltd.
  • Página 71 9. APÉNDICE P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo...
  • Página 72: Condiciones De Su Programa De Servicios Travelcare

    Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, debido a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo modelo no se venda en ese territorio.
  • Página 73 El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original en el país de compra. La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA por otra nueva.

Tabla de contenido