Enlaces rápidos

LT156
When Viewing a DVI Digital Signal:
To project a DVI digital signal, be sure to con-
nect the PC and the projector using the sup-
plied DVI-D signal cable before turning on
your PC or projector. Turn on the projector
first and select RGB1 –D (digital) from the
source menu before turning on your PC.
Failure to do so may not activate the digital
output of the graphics card resulting in no
picture being displayed. Should this happen,
restart your PC.
Do not disconnect the supplied DVI-D signal
cable while the projector is running. If the sig-
nal cable has been disconnected and then
re-connected, an image may not be correctly
displayed. Should this happen, restart your
PC.
LT156
Quando visionate un segnale digitale DVI:
Per proiettare un segnale digitale DVI,
assicuratevi di collegare il PC e il proiettore
utilizzando il cavo per segnale fornito DVI-D
prima di accendere il vostro PC. Accendete
il proiettore e selezionate come prima cosa
RGB1 –D (digitale) dal menu della fonte
prima di avviare il vostro PC. Un errore nel
compiere ciò potrebbe non permettere
l'attivazione del segnale digitale della scheda
grafica facendo in modo che nessuna
immagine appaia sul display. In questo caso,
rinizzializzate il vostro PC.
Non scollegate il cavo per segnale fornito DVI-
D mentre il proiettore è in funzione. Se il cavo
per segnale DVI-D è stato scollegato e
ricollegato ulteriormente, un immagine
potrebbe non apparire sul display in maniera
corretta. In questo caso, rinizzializzate il
vostro PC.
LT156
Beim Betrachten eines DVI-Digitalsignals:
Zum Projizieren eines DVI-Digitalsignals
müssen Sie den PC und den Projektor vor
dem Einschalten des PCs mit dem
mitgelieferten DVI-D-Signalkabel verbinden.
Schalten Sie zuerst den Projektor ein und
wählen
Sie
RGB1-D
(digital)
Quellenmenü, bevor Sie Ihren PC
einschalten. Andernfalls wird der Digital-
Ausgang der Grafikkarte nicht aktiviert und
dadurch kein Bild angezeigt. Starten Sie Ihren
PC in einem derartigen Fall neu.
Trennen Sie das mitgeliefer te DVI-D-
Signalkabel nicht ab, während der Projektor
in Betrieb ist. Nach dem Abtrennen und
Wiederanschließen des DVI-D-Signalkabels
wird das Bild möglicherweise nicht richtig
angezeigt. Starten Sie Ihren PC in einem
derartigen Fall neu.
LT156
Cuando visualice una señal digital DVD:
Para proyectar una señal digital DVI,
asegúrese de conectar el PC al proyector
utilizando el cable de señal DVI-D antes de
encender su PC. Encienda el proyector
primero y seleccione RGB1-D(digital) del
menú de fuente antes de encender su PC.
Fallos al realizar este procedimiento puede
hacer que no se active la salida digital de la
tarjeta de gráficos ocasionando que no se
visualice ninguna imagen. Si esto sucede,
reinicie su PC.
No desconecte el cable de señal DVI-D
suministrado mientras que el proyector esté
funcionando. Si el cable de señal DVI-D ha
sido desconectado y luego conectado
nuevamente, puede que no se visualice una
imagen correctamente. Si esto sucede,
reinicie su PC.
LT156
Lors de la projection d'un signal numérique DVI :
Lorsque vous désirez projeter un signal DVI
numérique, veuillez connecter le PC au
projecteur à l'aide du câble DVI-D fourni avant
d'allumer votre PC ou votre projecteur.
Allumez le projecteur en premier et
vom
sélectionnez RGB1-D( numérique) du menu
de source avant d'allumer votre PC.
Si vous ne le faites pas, il se peut que le sig-
nal numérique de sortie de la carte graphique
ne soit pas activé, ce qui aurait pour
conséquence un non affichage de l'image.
Dans ce cas, veuillez redémarrer votre PC.
Veuillez ne pas déconnecter le câble DVI-D
fourni lorsque le projecteur est en marche.
Si le câble DVI-D est déconnecté puis
reconnecté ensuite, l'image peut être mal
affichée. Dans ce cas, veuillez redémarrer
votre PC.
LT156
Visning av DVI Digital Signal:
När du projekterar DVI digital signal,
kontrollera att datorn och projektorn är
anslutna med den medföljande DVI-D
signalkabeln innan du sätter på datorn
Innan du sätter på datorn ska du slå på
projektorn och välja RGB1-D (digital) från
huvudmenyn. Om anslutningen inte är riktig
aktiveras inte digitalutgången på grafikkortet
och ingen bild visas på bildskärmen. Starta
om datorn om detta inträffar.
Frånkoppla aldrig den medföljande DVI-D
kabeln medans projektorn är på. Det kan
hända att störningar uppstår i bilderna om
sladden kopplas från och sedan kopplas till
igen. Starta om datorn om detta inträffar.
DVI Pin Assignments
DVI connector
1
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10
11
12
13 14 15 16
17 18 19 20
21
22
23 24
Pin No.
Signal (Digital)
1
T.M.D.S Data 2 -
2
T.M.D.S Data 2 +
3
T.M.D.S Data 2 Shield
4
No connection
5
No connection
6
DDC Clock
7
DDC Data
8
Analog Vertical Sync
9
T.M.D.S Data 1 -
10
T.M.D.S Data 1 +
11
T.M.D.S Data 1 Shield
12
No connection
13
No connection
14
+5V Power
15
Ground
16
Hot Plug Detect
17
T.M.D.S Data 0 -
18
T.M.D.S Data 0 +
19
T.M.D.S Data 0 Shield
20
No connection
21
No connection
22
T.M.D.S Clock Shield
23
T.M.D.S Clock +
24
T.M.D.S Clock -
25
Analog Red
26
Analog Green
27
Analog Blue
28
Analog Horizontal Sync
29
Analog Ground
Printed in Japan.
7N8P0411
loading

Resumen de contenidos para NEC MultiSync LT156

  • Página 1 LT156 LT156 LT156 DVI Pin Assignments When Viewing a DVI Digital Signal: Beim Betrachten eines DVI-Digitalsignals: Lors de la projection d’un signal numérique DVI : DVI connector To project a DVI digital signal, be sure to con- Zum Projizieren eines DVI-Digitalsignals Lorsque vous désirez projeter un signal DVI nect the PC and the projector using the sup- müssen Sie den PC und den Projektor vor...
  • Página 2 MultiSync LT156/LT155/LT154 Proyector LCD Manual de uso Español S – 1...
  • Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precaución RADIACION LASER REMOTE C A U T I O N Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC NO MIRE AL RAYO CONTROL PRODUCTO LASER CLASSE2 MODEL: MultiSync LT156/LT155/LT154 y tenga el manual a mano para poder...
  • Página 4 No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. • Se concede un mínimo de UN minuto entre que se enciende y se apaga la lámpara (OFF y ON).
  • Página 5 Cómo comenzar ................S-5 Opciones de captura ............. S-37 ¿Qué hay en la caja? ..............S-6 Signal Select ..............S-37 Familiarícese con su proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 ... S-7 Auto Alineación(RGB sólo) ..........S-38 Descripción de la parte delantera .......... S-7 Autoarrangue ..............S-38 Fijación de la tapa del objetivo ..........
  • Página 6 . El control Se visualiza una imagen UXGA (1600 1200) y SXGA (1280 1024) remoto puede emplearse de forma inalámbrica. con la tecnología avanzada AccuBlend de NEC. Esto sólo es de aplicación para la señal RGB analógica. Características que apreciará: LT156 únicamente.
  • Página 7 Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector MultiSync LT156/LT155/LT154. Baterías (AA 2) Tapa de la lente Receptor de ratón remote...
  • Página 8 Familiarícese con su proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 Descripción de la parte delantera Controles Altavoz monoaural (0,5W) Objetivo Sensor de control remoto Ventilación (entrada) Botón de inclinación de un toque Tapa del filtro Pie ajustable delantero Palanca de zoom Anillo de enfocar Tapa de la lente Colocar la tapa de la lente en el gancho de la lente con el cordel suministrado y remachar.
  • Página 9 Descripción de la parte trasera Entrada de CA Conecte aquí el cable de la alimentación con tres espigas suministrado. Ventilación (entrada) L V I D S - V I D E Sensor de control remoto D I O Panel de terminal Ranura para el sistema de seguridad MicroSaver Ventilación (salida)
  • Página 10 Descripción de la parte superior L V I D S - V 1. Botón Menu (menú) 6. Botón de ajuste automático (Solo RGB) Para visualizar el menú en pantalla. Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para una imagen óptima.
  • Página 11 Para utilizar este El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington puerto es necesario disponer del cable de serie opcional NEC. También Microware Inc. debe instalarse en el PC la utilidad PC Control Utility 1.0 incluida en el CD-ROM suministrado.
  • Página 12 3. LED Control Remoto suministrado Destella cuando cualquier botón es pulsado. NOTA: Si usa un ordenador Macintosh, usted puede pulsar el botón derecho o 4. Botón de encendido el izquierdo para activar el ratón. Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar o desactivar su proyector.
  • Página 13 15. Botón Intro/Clic Izquierdo 16. Botón/Cancelar clic derecho Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará como el botón izquierdo del ratón. como el botón derecho del ratón. Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la iluminación del botón PJ:...
  • Página 14 Instalación de pilas Margen de funcionamiento 1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla. 30˚ 30˚ 30˚ 30˚ Sensor de control remoto 2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Asegúrese Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
  • Página 15 Uso del Receptor de Ratón Remoto El receptor de ratón remoto le permite accionar las funciones de su ratón de ordenador desde el control remoto (modo de Ordenador). Esto es de gran utilidad para presentaciones generadas en su ordenador. Para volver al modo de Proyector, pulse el botón PJ (iluminación roja). Conexión del receptor de ratón remoto a su ordenador Para utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón remoto a su ordenador con uno de los cables de control remoto (USB, PS/2 o Mac ADB).
  • Página 16 Conmutación del modo de funcionamiento entre ratón y proyector Los tres botones sombreados que aparecen en el diagrama funcionan como un ratón de ordenador en el modo de Ordenador. En el modo de Ordenador, el botón PJ no se ilumina. * Cuando se pulsa el botón MENU, el botón PJ se ilumina de verde para indicar que se está...
  • Página 17 Esta sección describe cómo instalar el proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio. Montaje del proyector Su proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá: 1. Determinar el tamaño de la imagen.
  • Página 18 Cómo reflejar la imagen El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está usted utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el mueble del proyector o los botones LM del control remoto para corregir la orientación.
  • Página 19 Diagrama de conexión Videograbadora, reproductor DVD o reproductor de discos láser A video, S-video, y entradas audio en el proyector. Cámara de documentos LT156 VIDEO S-VIDEO AUDIO PC CONTROL Cable de componente Cable de señal V opcional (suministrado) A conector mini D-Sub 15-pin en el proyector.
  • Página 20 Conexión del PC con un conector DVI Es posible conectar el PC con una salida DVI al proyector Multisync LT156 (XGA). Cuando se conecte un PC con un conector analógico D-sub mini de 15 contactos, conecte el adaptador DVI-A – VGA suministrado al conector D- sub de 15 contactos del ordenador.
  • Página 21 Conexión de un ordenador Macintosh Macintosh (Tipo cuaderno de notas) LT155/LT154 N TR O L V ID Cable de señal RGB S -V ID E (suministrado) D IO S - V I D E D I O Cable audio D I O (no suministrado) LT156 N TR...
  • Página 22 Conexión del reproductor DVD Reproductor DVD LT155/LT154 Cable opcional 15-pin-to-RCA 3 L V ID S -V ID E (COMPONENT V) D IO D I O S - V I D E D I O Blanco Rojo L V ID S -V ID E I - D S - V...
  • Página 23 Conexión de un aparato de vídeo (VCR) o reproductor de discos láser Videograbadora o reproductor de discos láser I D E V I D S - V L V ID S -V ID E D I O D IO S - V I D E Cable S-video (no suministrado) L V I D...
  • Página 24 Acerca de la puesta en marcha de la pantalla Cuando encienda el proyector por primera vez, aparecerá la pantalla de puesta en marcha. Esta pantalla le brinda la oportunidad de seleccionar uno de los siete idiomas de menús: Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Sueco y Japonés.
  • Página 25 3. FUNCIONAMIENTO Conexión del Cable de Alimentación y Encendido del Proyector Desactivar el proyector: Primero mantenga pulsado el botón “ON/STAND BY” en el mueble Antes de que active el proyector, asegúrese de que la fuente de durante por lo menos dos segundos o pulse el botón “OFF” en el ordenador o vídeo esté...
  • Página 26 3. Ajuste de una imagen proyectada. Seleccione la fuente de ordenador o vídeo S - VIDEO VIDEO AUTO ADJ. Levante el borde frontal del proyector para centrar la imagen verticalmente. RGB 1 RGB 2 HELP POINTER PC CARD Pulse el botón Fuente del control remoto o del proyector para seleccionar "Vídeo"...
  • Página 27 Ajuste de la Pata de Inclinación Ajuste de la imagen por medio del ajuste automático 1. Levante el borde frontal del proyector. La función de Ajuste Automático optimiza automáticamente la imagen 2. Pulse el botón de Inclinación en la parte frontal del proyector para de RGB modo.
  • Página 28 Optimización automática de la imagen RGB Funcionamiento básico Pulse el botón de Ajuste Automático para optimizar la imagen RGB Seleccione la fuente de ordenador o vídeo: automáticamente. SOURCE SOURCE VIDEO S - VIDEO AUTO ADJ. AUTO ADJUST RGB 1 RGB 2 AUTO Cada vez que se pulse el botón Fuente, la fuente de entrada cambiará...
  • Página 29 Control de volumen: Uso del puntero Puede ajustarse el nivel de sonido del altavoz del proyector. Puede utilizar uno de los ocho punteros para llamar la atención de la audiencia hacia la sección de la imagen proyectada que desee. POINTER aumenta el volumen VOL.
  • Página 30 4. Vuelve la imagen a su tamaño original. Uso de los menús NOTA: El menú de en pantalla puede que no se visualice correctamente cuando se esté proyectando la imagen de vídeo de movimiento interlazado. MAGNIFY 1. Pulse el botón “Menu” (menú) de la unidad de control remoto o del mueble del proyector para visualizar el menú...
  • Página 31 2. Utilice los botones L o M para resaltar su selección y pulse el Se añadirá un ítem "A Menú Avanzado" en la parte inferior del Menú botón Enter para poner una marca junto a una opción. Esta acción Básico. La selección de este ítem y la pulsación del botón "Enter"...
  • Página 32 Árbol de menú NOTA: 1) Cuando los ítems de menú no están disponibles, quedan señalados en color blanco. 2) Para el LT156: Cuando se seleccione DVI (DIGITAL), cualquier ajuste realizado ejecutará la función de Ajuste Automático. También estará disponible el botón AUTO ADJUST del mando a distancia. s posible ajustar la posición horizontal y vertical de la señal DVI digital pero tales ajustes no pueden guardarse.
  • Página 33 Elementos del menú Tabulador Botón de Ayuda Barra de título Botón de cerrar Marcar Botón OK Botón de cancelar Triángulo sólido Botón de radio Cuadro de comprobación Arrastrar Barra deslizadora Barra de herramientas Las ventanas de menú o cuadros de diálogo típicamente tienen los siguientes elementos: Barra de título: Indica el título del menú.
  • Página 34 El lanzador es una barra de herramientas incluyendo los siguientes Descripcioner y funcioner del menú botones: Fuente de selección Arrastrar ..Arrastra para mover la barra de herramientas.(sólo para funcionamiento de ratón USB) Anterior ..Vuelve a la diapositiva o carpeta anterior. Siguiente ..
  • Página 35 Opciones de imagen Corrección Gamma Utilice los botones para elegir “Normal” en una habitación iluminada y “Natural 1&2” en una habitación oscura.“Natural “1” es para mejores tonos de la piel; “Natural 2” para una auténtica reproducción de los tonos medios. Se aconseja cada modo para: Normal ..
  • Página 36 Reducción de ruido Reloj: ... Utilice este ítem con el “Ajuste automático activado” para afinar el tono de la imagen del ordenador o para eliminar cualquier banda vertical que pueda aparecer. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen.
  • Página 37 Menú Avanzado ..Este es el menú avanzado que contiene todos los Por defecto de fábrica menús y comandos disponibles. Menú Básico ....Este es el menú que puede personalizar con la Editando de Menú Básico para que se ajuste a sus necesidades. El menú...
  • Página 38 Configuración Intervalo de Reproducción automática: Le permite ajustar opciones de operación. Puede usted también especificar un intervalo entre 5 y 300 segundos Pulse “OK” para guardar los cambios para todas las características de utilizando el intervalo de Reproducción automática. la Página 1, Página 2, Página 3, Página 4 y Página 5. Reproducción manual: [Página 1] Visualiza una diapositiva manualmente cuando se selecciona la...
  • Página 39 RGB actual para proyectar una imagen utilizando Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending Technology de NEC. La imagen puede ser ajustada automáticamente en cuanto a posición y estabilidad; “Posición Horizontal”, “Posición Vertical” y “Ajuste de Pixel”.
  • Página 40 Herramientas Ficheros tarjeta PC: Muestra una lista de todos los ficheros guardados en la tarjeta CompactFlash de forma que puede usted seleccionar un fichero que desee visualizar. Puede también ordenar ficheros por nombre o fecha o visualizar el fichero. Aunque se visualice una lista de todos los ficheros en la tarjeta CompactFlash, puede usted ver ficheros sólo en formato text, idx, HTML, JPEG y BMP.
  • Página 41 * Puede cambiar este fondo para que sea azul, negro o NEC utilizando para Nombre de la fuente Tipo de señal ello los. En este punto, el único modo de volver a instalar el logotipo NEC es Terminal de entrada Tipo de vídeo cargándolo desde el CD-ROM suministrado por NEC (nombre del paso:...
  • Página 42 Ejecución de la tarjeta CompactFlash Cómo utilizar la función de la tarjeta PC Viewer Pulse el botón eject. La tarjeta CompactFlash sale un poco hacia afuera. Agarre la tarjeta CompactFlash por las esquinas y tire de ella hacia NOTA: Cuando se usa el software suministrado (CD-ROM). El software está afuera.
  • Página 43 PC Card Viewer PPT Converter se instala automáticamente cuando instale PC Card Viewer Utility. Para arrancar PC Card Viewer PPT Converter: * Seleccione PC Card Viewer PPT Converter en NEC Projector Tools. Funcionamiento Básico del software de la tarjeta PC Viewer PC Card Viewer Utility es una aplicación para la edición de documentos,...
  • Página 44 Borrar: ..Borra una diapositiva(s) capturada(s) o todas las diapositivas Cómo hacer funcionar la función tarjeta PC capturadas en la carpeta seleccionada. Viewer desde el proyector (reproducción) Vista: ..Esconde la barra de herramientas mientras que está usted reproduciendo. Pulsando el botón MENÚ o haciendo clic con Esta sección describe la operación para mostrar diapositivas de el botón derecho del ratón lo muestra de nuevo.
  • Página 45 Cuando no se visualiza la barra de herramientas: Modo de reproducción automática Pulse el botón FOLDER LIST en el control remoto para visualizar las • Si se selecciona la opción “Reproducción automática” en “Opciones carpetas de la tarjeta de CompactFlash que esté en la ranura para de la tarjeta PC Viewer”...
  • Página 46 Borrando imágenes capturadas Cómo capturas imágenes visualizadas en el proyector Reproducir Saltar Configuración Guardar imágenes visualizadas en el proyector Anterior en la tarjeta CompactFlash Arrastrar Vista Preparaciones: Introduzca la tarjeta CompactFlash en la ranura para la tarjeta. Siguiente Borrar Introduzca la tarjeta CompactFlash con el lado de la dirección de Parar Seleccionar introducción con flecha en la parte de arriba.
  • Página 47 3. En el cuadro de diálogo “Agregar o quitar programas Proper- Cómo desmontas el Software de la tarjeta PC Viewer ties” , haga clic en el tabulador “Instalar o desinstalar”, y luego seleccione “PC Card Viewer Utility 1.0” de la lista de aplicaciones Incluso si conoce usted los nombres de los ficheros del software de la y haga clic en “Agregar o quitar...”.
  • Página 48 Terminología Tarjeta PC Este es el nombre de una tarjeta que está siendo actualmente estandarizada por Japan Electronic Industry Association (JEIDA) y PCMCIA (Personal Computer Memory Card Interface Association) de los Estados Unidos. Tarjeta ATA Un tipo de tarjeta PC. ATA era originalmente un tipo de interfaz entre ordenadores y aparatos de disco fijos. La tarjeta ATA es una de tarjeta estándar de tipo medio de grabación.
  • Página 49 Modo Eco) de uso, puede que la bombilla de la lámpara se rompa, y puede que trozos de cristal queden esparcidos en la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
  • Página 50 Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector MultiSync LT156/LT155/LT154 libre de polvo y suciedad y debe ser limpiada cada 100 horas de operación (con mayor frecuencia en ambientes polvorientos). Si el filtro está sucio u obstruido, el proyector puede recalentarse. PRECAUCIÓN •...
  • Página 51 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección le ayuda a resolver problemas con los que pueda usted encontrarse al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes del indicador estado / alimentación Indicador de Condición Statusindikator Nota alimentación En espera Naranja continuo – –...
  • Página 52 Cuando utilizar la función de la tarjeta PC Viewer Problema Compruebe los siguientes puntos No hay imagen • ¿Está “Tarjeta PC Viewer” seleccionado en el menú Fuente de Selección? • ¿Está la tarjeta CompactFlash introducida completamente en la ranura de DE LA TARJETA PC? •...
  • Página 53 Los paneles LCD son intrínsecamente susceptibles a malos píxeles. El panel LCD puede tener fallas de píxel en una proporción de 0,01 % o menos. Proporcionamos más información sobre nuestros proyectores a través del World Wide Web en http://www.nec-pj.com/ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 54 Dimensiones del mueble 40,35 Centro del objetivo Centro del objetivo Unidad = mm S – 53...
  • Página 55 Asignación de espigas D-Sub Conector Mini D-Sub 15 pines Nivel de Señal Señal de Vídeo: 0,7 Vp-p (Analog) Señal Sync: nivel TTL Pin Nº. Señal RGB (Analog) Señal YCbCr Rojo Verde o Sync en Verde Azul Suelo Suelo Suelo Rojo Cr Suelo Suelo Verde Y Suelo...
  • Página 56 Tableau de réglages Señal Resolución Frecuencia H. Reg. Velocidad Punto Reloj ( Puntos ) ( kHz ) ( Hz ) ( MHz ) NTSC 15,734 15,625 SECAM 15,625 VESA 31,47 59,94 25,175 31,47 25,175 31,47 25,175 34,97 66,67 31,334 66,67 30,24 VESA 37,86...
  • Página 57 Códigos de control del PC Conexión de cables LT155/LT154 Protocolo de comunicación Velocidad de transmisión en baudios:38400 bps Función Datos de los códigos Longitud de datos: 8 Bits ALIMENTACIÓN ON Paridad: Ninguna paridad ALIMENTACIÓN OFF Bit de parada: Un bit X on (activar)/off(desactivar): Ninguno SELECCIÓN DE ENTRADA RGB...

Este manual también es adecuado para:

Multisync lt155Multisync lt154