maiNtENaNCE
WaRNiNg
y
y
Repairs other than those
described here should be per-
formed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for
information at:
1-800-543-4596.
y
y
Read section titled "Safety
Warnings" before maintaining
tool.
y
y
All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
y
y
With tool disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of trigger and anvil.
Do not use tool if trigger or anvil
sticks or binds.
y
y
Squirt Senco pneumatic oil (5 to
10 drops) into the air inlet daily
(depending on frequency of tool
use). Other oils may damage
O-rings and other tool parts.
y
y
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-flam-
mable cleaning solutions only if
necessary.
y
y
Do Not soaK.
y
y
Caution: Such solutions may
damage O–rings and other tool
parts.
maNtENimiENto
alERta
y
y
Las reparaciones, fuera de
aquellas descritas aquí, deben
de ser llevadas a cabo sola-
mente por personal entrenado y
calificado. Póngase en contacto
con SENCO para información:
1-800-543-4596.
y
y
Lea la sección titulada "Avisos
de Seguridad" antes de darle
mantenimiento a la herramienta.
y
y
Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
y
y
Con la herramienta desconecta-
da, haga inspecciones diarias
para asegurar el movimiento
libre del gatillo y el yunque. No
use la herramienta si el gatillo o
el yunque se atoran.
y
y
Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada de aire
cada día (dependiendo en la
frecuencia de uso 5 A 10 Gotas).
Otros aceites pueden dañar los
anillos en "O" y otras piezas de
la herramienta.
y
y
Solamente si es necesario use
soluciones para limpieza no
flamablés.
y
y
No la REmoJE.
y
y
precaución: Tales soluciones
pueden dañar los empaques y
otras partes de la herramienta.
9
ENtREtiEN
avERtissEmENt
y
y
Les réparations autres que
celles décrites ici doivent être
réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la
formation appropriée. Pour toute
information, prenez contact avec
SENCO par téléphone en appel-
ant Le Distributeur agréé.
y
y
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité" avant
d'effectuer l'entretien de l'outil.
y
y
Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à fond. Les
vis desserrées entraînent un
manque de sûreté du fonc-
tionnement et la rupture de
pièces.
y
y
L'outil étant séparé de
l'alimentation en air, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement
du palpeur de la détente et de
l'enclume. N'utilisez pas l'outil
la détente cou l'enclume olle ou
se coince.
y
y
Avec une burette, placer 5 à 10
gouttes d'huile pneumatique
dans l'arrivée d'air quotidi-
ennement
y
y
(dépend de l'intensité de
l'utilisation de l'appareil).
D'autres huiles pourraient en-
dommager les joints toriques et
d'autres pièces de l'outil.
y
y
Nettoyez l'outil chaque jour à
l'aide d'un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité.
y
y
NE lE FaitEs pas tREmpER!
y
y
attention: De tels produits
peuvent endommager les joints
et autres pièces de l'appareil.