Senco F75LXP Instrucciones De Operación página 5

saFEty WaRNiNgs
y
y
Make sure all screws and caps
are securely tightened at all
times. Make daily inspections
for free movement of trigger and
anvil. Never use the tool if parts
are missing or damaged.
y
y
Store idle tools out of reach of mi-
nors and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands
of untrained users.
y
y
Use only parts, fasteners, and ac-
cessories recommended or sold by
SENCO. Do not modify tool without
authorization from SENCO.
y
y
Use only clean, dry, regulated
compressed air at recommended
pressure.
y
y
Do not connect tools to air pres-
sure that potentially exceeds 200
200 psig
psig or 13.7 bar.
13.7 bar
y
y
Air compressors used to supply
compressed air to this tool must
comply with requirement ANSI/
ASME B 19.1–1995 (U.S.),
"Safety Standard For Air Com-
pressor Systems."
y
y
Air hose must have a minimum
working pressure rating of 150
psig (10.3 bar) or 150% of the
maximum pressure produced in
the system, whichever is higher.
avisos DE sEguRiDaD
y
y
Asegúrese de que todos los
tornillos y tapas estén asegura-
dos en forma apretada, en todo
momento. Realize inspecciones
diarias asegurandose que el
gatillo y yunque. Nunca use la
herramienta si hay partes que
faltan o que están dañadas.
y
y
Almacene todas las herramientos
lejos del alcance de los menores
u otras personas no capacitadas.
Las herramientas son peligrosas
en manos de los usuarios no
capacitados.
y
y
Use solamente partes, sujetadores
y accesorios recomendados o ven-
didos por SENCO. No modifique
la herramienta sin autorización de
SENCO.
y
y
Use solamente aire comprimido
limpio, seco y regulado a las pre-
siones recomendadas.
y
y
Las herramientas no deben ser
conectadas a preción de aire que
potencialmente exceda 200 psig o
13,7 bar.
y
y
Los compresores para aire,
utilizados para suministrar
aire comprimido a esta her-
ramienta deben cumplir con el
requisito ANSI/ASME B 19,1
–1995 (USA), "Estandards de
Seguridad para Sistemas de aire
compimido."
y
y
La manguera para aire debe
tener una capacidad mínima
de presión para trabajo de 150
psig (10,3 bar) o 150% de la
presión máxima producida por
el sistema, cualquiera que sea
la mayor.
5
avERtissEmENts DE séCuRité
y
y
Assurez-vous que tous les vis
et couvercles soient serrés en
permanence. Par une inspection
journalière, assurez-vous que
la détente et enclume. N'utilisez
jamais l'outil si des pièces man-
quent ou sont endommagées.
y
y
Rangez les outils non utilisés
à l'abri des enfants ou autres
personnes non exercées à leur
maniement. Les outils sont
dangereux dans des mains non
expertes.
y
y
Utilisez uniquement les pièces de
rechange, accessoires et projec-
tiles recommandés ou vendus par
SENCO. Ne modifiez jamais un ap-
pareil sans l'autorisation explicite
de SENCO.
y
y
Utilisez uniquement de l'air
comprimé réglé, propre et sec, à la
pression recommandée.
y
y
Les appareils ne doivent être rac-
cordés qu'à un réseau dont il est
assuré que la pression maximale
ne peut dépasser 200 psig ou
13,7 bar.
y
y
Les compresseurs d'air com-
primé utilisés pour l'alimentation
en air comprimé de cet outil
doivent se conformer à la norme
ANSI/ASME B 19,1 –1995 (U.S.)
"Normes de Sécurité pour les
Systèmes de compresseurs
d'air.
y
y
Le tuyau d'alimentation doit
résister à une pression minimum
de travail de 150 psig (10,3 bar)
ou 150% de la pression maxi-
mum produite dans le système,
quelle que soit celle qui est la
plus élevée.
loading

Este manual también es adecuado para:

F75sxpDfpxp