Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
4 CHANNEL + MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
PDR-V75
Please read before using this equipment.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
68-25285Z56-A (Y_A5)
M3514526010
EN
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para Alpine PDR-V75

  • Página 1 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia ALPINE ITALIA S.p.A. Phone 03-8787-1200 Viale C.
  • Página 3 (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza podría ocasionar un incendio, etc. de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de estos manuales.
  • Página 4   Para los usuarios europeos personales o daños al producto. Lleve la unidad a un Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio favor, con el almacén donde haya realizado su Alpine más próximo para repararla.
  • Página 5 6. Sitúe el PDR-V75 sobre dichos agujeros, y INSTALACIÓN asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes. (Fig. 3) Debido a la salida de alta potencia del PDR-V75, se produce un calor considerable cuando el Tornillos autorroscantes (M4 x 20) amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá...
  • Página 6 COLOCACIÓN DE LA TAPA SUPERIOR Y LA PLACA DEL LOGOTIPO 1. Coloque la tapa superior una vez realizadas las conexiones y tras confirmar que la unidad funciona correctamente. 2. Quite el papel protector de la placa del logotipo y colóquela en esta unidad en la dirección que desee.
  • Página 7 (+) de la batería Solicítele más información. del vehículo con el fusible en línea adecuado del • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de vehículo (consulte la sección Cable de la batería). evitar el ruido. Solicítele más información.
  • Página 8 Acerca de los terminales de entrada/salida PDR-V75 ..Fusible de 80 amp, 4 AWG/21 mm del altavoz de frecuencias ultrabajas • La entrada es estéreo pero la salida es Cable de tierra (vendido por separado) monoaural.
  • Página 9 (Fig. 7) batería y tierra (depende de la longitud de cable Extremo del conductor del producto necesaria): 2 AWG (33 mm ) o 1/0 AWG (53 mm PDR-V75 BATERÍA TIERRA 7 – 10 mm (máx.)
  • Página 10 Fig. 9 Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su PDR-V75 se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición.
  • Página 11 NOTA: Control de ajuste de ganancia de entrada • Antes de cambiar cada interruptor de selector, Ajuste la ganancia de entrada del PDR-V75 a su apague la unidad e introduzca un pequeño posición mínima. Utilizando un CD dinámico destornillador o similar perpendicularmente al como fuente, aumente el volumen de la unidad interruptor.
  • Página 12 4 canales. b) Si ajusta este interruptor en la posición “SUB W. ” enviará la señal a las entradas de SUB W.(L/R) en SUB W. del PDR-V75. Acerca del Indicador de alimentación Indicador de alimentación Fig. 11 Encendido cuando el aparato está...
  • Página 13 DIAGRAMAS DEL SISTEMA Altavoz de frecuencias ultrabajas Salida trasera Altavoces delanteros Salida del subwoofer Altavoces traseros Cable de extensión RCA (vendido por separado) Unidad principal, etc. Adaptador en forma de “Y” (vendido por Salida delantera separado) CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 5 canales) Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4...
  • Página 14 Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 4 canales) Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W. 1+2+3+4 Fig. 13 Sistema de 4 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas (entrada de 2 canales) Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W.
  • Página 15 CONEXIONES PUENTEADAS Sistema de 2 altavoces + 1 altavoz de frecuencias ultrabajas Ajuste del interruptor de selector de canal de entrada CH-3/4 SUB W. SUB W. Fig. 15 Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTA: • Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado.
  • Página 16 ESPECIFICACIONES PDR-V75 CH-1/2/3/4 SUB W. Rendimiento Por canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 75 W RMS x 4 250 W RMS x 1 Salida de alimentación Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 100 W RMS x 4 350 W RMS x 1 Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V...