Oster 2619 Manual De Instrucciones

Oster 2619 Manual De Instrucciones

3 en 1: batidora, picador y cuchillo eléctrico 4 en 1: batidora, picador, batidora de claras y cuchillo eléctrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2619 & 2620
MODELOS
MODELS
Manual de Instrucciones
3 EN 1: BATIDORA, PICADOR Y CUCHILLO ELÉCTRICO
4 EN 1: BATIDORA, PICADOR, BATIDORA DE CLARAS Y CUCHILLO ELÉCTRICO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
3 IN 1: MIXER, CHOPPER AND ELECTRIC KNIFE
4 IN 1: MIXER, CHOPPER, WHISK AND ELECTRIC KNIFE
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
3 EM 1: MIXER, PROCESSADOR E FACA ELÉTRICA
4 EM 1: MIXER, PROCESSADOR, BATEDOR DE CLARAS E FACA ELÉCTRICA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 2619

  • Página 1 2619 & 2620 MODELOS MODELS Manual de Instrucciones 3 EN 1: BATIDORA, PICADOR Y CUCHILLO ELÉCTRICO 4 EN 1: BATIDORA, PICADOR, BATIDORA DE CLARAS Y CUCHILLO ELÉCTRICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual 3 IN 1: MIXER, CHOPPER AND ELECTRIC KNIFE...
  • Página 2: Precauciones Importantes

    • NO la use con un cable de extensión. • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. • NO enrede, doble o enrolle el cable en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad.
  • Página 3 • Las cuchilla están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. Manipule siempre las cuchillas con el filo del lado opuesto a las manos. Siempre guarde las cuchillas con el filo mirando al lado contrario de donde usted tiene acceso. • Sólo utilice este artefacto para el propósito para el cual fue diseñado, según lo descrito en este manual; no utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que podrían causar lesiones corporales. • NO deje su electrodoméstico sin supervisión mientras lo esté operando. • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante podrían causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. • NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. • NO utilice este artefacto al aire libre o para propósitos comerciales. • NO toque piezas en movimiento. • Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA coloque las cuchillas del picador en la base sin antes colocar de manera adecuada el recipiente en su lugar. • Asegúrese de que la tapa del picador esté correctamente trabado en su lugar antes de usar el artefacto. • NO intente desarmar el mecanismo de traba de la tapa del picador. • La batidora no debe ser utilizada por niños y se requiere supervisión cercana cuando la misma esté funcionando cerca de ellos.
  • Página 4 D ES C R I P C I O N D E L A RT E FA C TO 1. Compartimiento del Motor 6. Recipiente del Picador 2. Botón de Encendido y Apagado 7. Tapa del Picador 3. Argolla para Colgar 8. Cuchilla del Picador 4. Eje Batidor de Acero Inoxidable/ 9. Cuchillo Eléctrico Funda de la Cuchilla a.Cuchillas de Acero Inoxidable 5. Vaso Medidor para Batir b.Botón Expulsor “Eject” c., d. Botones para Activar el Cuchillo Eléctrico 10. Accesorio para batir claras (Modelo 2620 únicamente) E sp a ñ o l - 3...
  • Página 5: Conociendo Su Artefacto

    IN S T R U CC I O N ES D E O PE R A CIO N ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMESTICO POR PRIMERA VEZ Lea y siga todas las instrucciones de operación y seleccione un lugar para conservar este manual de instrucciones listo para referencia futura. NOTA: El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante podrían causar un incendio, descarga eléctrica, heridas o daños al producto. CONOCIENDO SU ARTEfACTO Su artefacto consiste de las siguientes partes: La parte superior contiene la cubierta del motor y la parte inferior contiene el eje batidor, el recipiente del picador, el cuchillo eléctrico y la batidora de claras (modelo 2620 únicamente).
  • Página 6: Utilizando Su Picador

    UTILIZANDO SU PICADOR El picador resulta ideal para cortar una amplia variedad de vegetales, frutas secas, nueces, etc. • Inserte la cuchilla para picar en el recipiente del picador. • Para obtener óptimos resultados, corte los ingredientes grandes en cubos de aproximadamente 12.7 mm (1/2 pulgada) antes de picar. NOTA: No pique grandes cubos de hielo o alimentos demasiado duros. • Fije la tapa del picador colocándolo sobre el recipiente y girándolo hacia la derecha hasta que quede firmemente trabado en su lugar. El eje superior de la cuchilla para picar encajará en el orificio receptor que se encuentra debajo de la tapa. • Coloque el compartimiento del motor sobre la parte superior de la tapa del recipiente y gire la tapa del recipiente hacia la derecha hasta que quede firmemente trabada en su lugar. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente adecuado. • Pulse y mantenga el botón de encendido presionado para encender el artefacto. Para apagar la unidad, libere el botón. • Si los ingredientes se adhieren a los costados del recipiente para picar, aflójelos agregando una pequeña cantidad de líquido o con la ayuda de una espátula para despegar los alimentos hacia la parte interior del recipiente. • Libere el botón de encendido y espere que la cuchilla se detenga totalmente antes de retirar la tapa del recipiente girándola hacia la izquierda. Tenga cuidado al quitar la cuchilla y sosténgala solamente por el mango del eje, pues la cuchilla de metal es filosa. NOTA: No limpie la cuchilla con los dedos, sino con una cuchara o espátula para despegar los alimentos del recipiente antes de retirar la cuchilla.
  • Página 7: Utilizando Su Cuchillo Electrico

    UTILIZANDO SU CUCHILLO ELECTRICO • Asegúrese que el cable eléctrico no esté conectado al tomacorriente cuando esté retirando o colocando el cuchillo eléctrico o las cuchillas. • Levante las cuchillas por medio de los protectores, colocándolas entre el dedo pulgar y el índice. No toque la orilla afilada, bordes ondulados de las cuchillas. Retire la funda plástica que viene con las cuchillas. • Inserte el remache o seguro de una de las cuchillas en la ranura de la otra, esto hace que quede cerrado. Sujetando las cuchillas con los protectores con dos dedos y el filo de las cuchillas hacia fuera coloque la parte posterior dentro de la cuchilla en la abertura, que está situada al frente del mango. ADVERTENCIA: NO OPRIMA EL BOTON EXPULSOR CUANDO ESTA MONTANDO LAS CUCHILLAS.
  • Página 8: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. • El compartimiento del motor y el cuchillo eléctrico deberán limpiarse con un paño húmedo o esponja. NUNCA sumerja el compartimiento del motor en agua. • Después de utilizar la unidad; el eje batidor de la batidora, el recipiente, la cuchilla, la tapa del picador y la batidora de claras (modelo 2620 únicamente), así como las cuchillas del cuchillo eléctrico pueden ser lavados a mano con jabón suave y agua. PRECAUCION: Las cuchillas son afiladas. Tenga extremo cuidado cuando las lave. Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de usarlas nuevamente. NOTA: No lave los componentes de su artefacto en el lavaplatos automático. GUARDANDO SU ARTEFACTO Desenchufe la unidad y guárdela en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable firmemente alrededor del artefacto. No le aplique ningún tipo de presión al cable donde entra en la unidad ya que podría causar que el éste se rompa. E s p a ñ o l - 7...
  • Página 9: Important Safeguards

    • Always operate this appliance from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. • DO NOT use with an extension cord. • DO NOT operate unit with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Oster ® Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • DO NOT twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
  • Página 10: S P Ec I A L C O R D S E T In S T R Uct I O N S

    • This appliance is NOT intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Blades are sharp. Handle with extreme care. Always handle blades with hand away from cutting edge. Always store blades with cutting edge away from you. • DO NOT use appliance for other than its intended use. • DO NOT leave unit unattended while it is operating. • The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. • DO NOT let cord hang over edge of table or countertop. • DO NOT use outdoors or for commercial purposes. • DO NOT touch moving parts. • To reduce the risk of injury, NEVER place the cutting blade of the chopper on base without first putting bowl properly in place. • Be certain cover of the chopper is securely locked in place before operating the unit. • DO NOT attempt to defeat the interlock mechanism of the chopper cover. • The mixer should not be used by children and care should be taken when used near children.
  • Página 11: Description Of The Appliance

    D E S C R I P TI O N O F T HE A P PL IA NC E 1. Motor Housing 8. Chopping Bowl Cover 2. On/Off Button 9. Electric Knife 3. Hanging Loop a Stainless Steel Blades 4. Stainless Steel Beater Shaft b.Eject Button 5. Mixing/ Measuring Cup c., d. On/Off Electric Knife Buttons 6. Chopping Bowl 10. Whisk (Model 2620 only) 7. Chopping Blade E n g li sh - 3...
  • Página 12: Before Using Your Appliance For The First Time

    I NS TR U C T IO N S FO R U S E BEfORE USING YOUR APPLIANCE fOR THE fIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on use and care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. USING YOUR APPLIANCE Your appliance is a two-part assembly. The upper part contains the motor housing. The lower part contains the beater shaft, the food chopper, the electric knife or the whisk (model 2620 only).
  • Página 13 USING THE CHOPPER The chopper is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. • Insert chopping blade into the chopping bowl. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 12.7 mm (1/2-inch) cubed before chopping. NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods. • Secure the chopping bowl cover by setting on the bowl, press down, and turn to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. • Attach the motor housing into the top of the food chopping bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • Press and hold the on button to switch the unit on. Release the button to switch the unit off. • If the ingredients stick to the sides of the chopping bowl, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl.
  • Página 14 USING YOUR ELECTRIC KNIfE • Be sure the electric cord is not connected to the outlet when attaching the electric knife or inserting/ removing the knife blades. • Pick up the knife blades inside the protective cover, holding it between the thumb and forefinger. Avoid touching the sharp, scalloped edges of the blades. • Insert the raised rivet on one blade into the keyhole slot on the other blade. This locks the ends of the blades. Holding the blades with the drip guards between the thumb and forefinger, and with the scalloped edges of the blades facing away from the hand, slide the ends of the blades into the opening on the front of power handle. NOTE: DO NOT PRESS THE BLADE RELEASE BUTTON WHEN INSERTING THE BLADES.
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Be sure unit is unplugged before attempting to clean. • The motor housing should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. • After using the unit, the beater shaft, mixing cup, chopping bowl, chopping blade, electric knife blades and whisk (model 2620 only) may be washed by hand with mild soap and water. Wash food chopping bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. NOTE: Do not place the components of your appliance in dishwasher. STORING YOUR APPLIANCE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break.
  • Página 16: Pr E C A U Ç Õe S I M P Orta N T E S

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE USAR. • A mixer somente deve ser usada em uma tomada elétrica da mesma voltagem, freqüência e capacidade que aquela indicada na placa de identificação do produto. • NÃO utilizar fio de extensão. • NÃO use a mixer com um fio ou tomada que estejam danificados, depois que o aparelho tenha apresentado problemas ou sofrido alguma queda ou esteja danificado. Retorne o aparelho ao Centro de Serviço Oster Autorizado mais ® próximo para ser examinado e reparado, ou para receber ajustes mecânicos ou elétricos. • NÃO dobre ou enrole o fio elétrico no aparelho uma vez que isso pode causar com que o fio se debilite e se quebre, particularmente na área onde entra na unidade. • Para proteger-se contra o risco de uma descarga elétrica, NÃO coloque o motor da mixer em água ou em nenhum outro líquido. Isto poderá causar...
  • Página 17 • Este aparelho não foi desenhado para picar gelo. Coloque o gelo na bebida depois de misturar. • As lâminas estão afiadas. Utilize-as com extremo cuidado. As lâminas sempre devem ser manuseadas com o lado afiado virado para o lado oposto às suas mãos. Ao guardas as lâminas, certifique-se de que elas estejam sempre com o lado afiado virado para o lado oposto ao seu. • NÃO use a mixer para um uso diferente ao indicado. • NÃO deixe a mixer sem supervisão durante a operação. • O uso de dispositivos não recomendados ou vendidos pela Sunbeam Products poderá causar um incêndio, descarga elétrica ou ferimentos corporais. • NÃO permita que o fio fique pendurado na borda da mesa. • NÃO use o aparelho ao ar livre ou com propósitos comerciais. • NÃO toque nas peças em movimento. • Para reduzir o risco de lesões, NUNCA coloque a lâmina do procesador na sua base antes de colocar o recipiente firmemente em seu lugar. • Certifique-se que a tampa do processador esteja devidamente travada em seu lugar antes de usar o aparelho. • NÃO tente desarmar o mecanismo de trava da tampa do processador. • A mixer não deve ser usada por crianças e todo cuidado deve ser tomado quando a mesma for utilizada próxima a elas. • NÃO deixe que o fio entre em contato com superfícies quentes, incluindo o fogão. ESTE APARELHO É SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. G U A R D E E S TA S IN S TR U ÇÕ...
  • Página 18: Descrição Do Aparelho

    D ES C R I Ç Ã O D O A PAR E L H O 1. Compartimento do Motor 8. Tampa do Processador 2. Botão para Ligar e Desligar 9. Faca Elétrica 3. Argola para Pendurar a. Lâminas de Aço Inoxidável 4. Eixo Batedor de Aço Inoxidável b. Botão Ejetor “Eject” 5. Copo Medidor para Bater c., d. Botões para Acionar a Faca Elétrica 6. Recipiente do Processador 10. Acessório para Batedor Claras 7. Lâmina do Processador (Somente no modelo 2620) P o r t u g u ês - 3...
  • Página 19: Usando Sua Mixer

    INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR SEU ELETRODOMÉSTICO PELA PRIMEIRA VEZ Leia e siga todas as instruções de uso e escolha um lugar para guardar este manual de instruções para futura referência. OBSERVAÇÃO: O uso de peças ou dispositivos não recomendados ou vendidos pelo fabricante poderão causar incêndios, descargas elétricas, feridas ou danos ao produto. CONHECENDO SEU ELETRODOMÉSTICO Seu aparelho está composto pelas seguintes partes: A parte superior inclui o compartimento do motor e a parte inferior contém o eixo do mixer, o recipiente do processador, a faca elétrica e o batedor claras (somente no modelo 2620).
  • Página 20: Usando Seu Processador

    USANDO SEU PROCESSADOR O processador é ideal para cortar uma ampla variedade de legumes, vegetais, frutas secas, nozes, etc. • Coloque a lâmina para picar no recipiente do processador. • Para obter melhores resultados, corte os ingredientes grandes em cubos de aproximadamente 12,7 mm (1/2 polegada) antes de processá-los. OBSERVAÇÃO: N ão picar cubos grandes de gelo ou alimentos duros demais. • Feche bem a tampa do processador colocando-a sobre o recipiente e girando este para a direita até que fique firmemente travado no seu devido lugar. O eixo superior da lâmina para picar irá encaixar no orifício receptor que fica localizado embaixo da tampa. • Coloque o compartimento do motor sobre a parte superior da tampa do recipiente e gira a tampa para a direita até que fique bem travada no lugar. Ligue o fio na tomada elétrica correspondente. • Pressione e mantenha o botão para ligar pressionado para acionar o aparelho. Para desligar, basta soltar o botão. • Caso os ingredientes fiquem grudados nas paredes do recipiente, solte-os adicionando uma quantidade pequena de liquido ou use uma espátula para soltar os alimentos. • Solte o botão para ligar e espere até que a lâmina esteja parada antes de tirar a tampa do recipiente girando-a para a esquerda. Tenha cuidado ao tirar a lâmina e segure-a somente pelo eixo, pois a lâmina de metal é afiada. OBSERVAÇÃO: Não limpe a lâmina com os dedos, use uma espátula ou colher para soltar os alimentos do recipiente. CUIDADO: Desligue o aparelho antes de colocar o recipiente do processador. Coloque os ingredientes no recipiente, fixe a tampa e coloque o compartimento do motor. IMPORTANTE: Ao usar seu processador, certifique-se de que o mesmo esteja apoiado em cima de uma superfície plana conforme indicado abaixo (veja figura). NUNCA utilize segurando o aparelho no ar, pois o recipiente poderá se separar do compartimento do motor e cair.
  • Página 21: Usando Sua Faca Elétrica

    USANDO SUA fACA ELÉTRICA • Certifique-se que o fio elétrico não esteja ligado na tomada quando estiver colocando ou tirando a faca elétrica ou as lâminas da faca. • Levante as lâminas pelos protetores, colocando-as entre o dedo polegar e o indicador. Não toque as superfícies afiadas das laminas. Retire o envoltório plástico protetor que vem com as lâminas. • Coloque o rebite de uma das lâminas na ranhura da outra, isto fará com que elas fiquem juntas e travadas. Segure as lâminas pelos protetores com os dedos e com o fio das lâminas para fora e coloque a parte posterior das lâminas nas aberturas da faca elétrica que ficam na frente da alça. ATENÇÃO: Não aperte o botão ejetor enquanto estiver montando as lâminas na faca elétrica. • Empurre cada um dos dois protetores das lâminas para dentro das aberturas até que ouça que elas estão travadas no lugar. Certifique-se que as lâminas estejam bem colocadas. O fio das lâminas devem estar para baixo, ou seja, do lado oposto à alça. • Coloque o compartimento do motor na parte posterior da faca elétrica e gire-o para a esquerda até que fique travado. • Ligue o fio na tomada elétrica. Certifique-se que a voltagem da tomada corresponde àquela especificada na parte inferior do aparelho. • Pressione os dois botões da faca elétrica para acioná-la. É importante ressaltar que a faca elétrica funcionará somente se os dois botões “c” e “d” estiverem pressionados ao mesmo tempo. • Para cortar, coloque as lâminas sobre o alimento e faça com que elas deslizem de forma suave. Não é preciso movimentar a faca para os lados, apenas deixe que elas deslizem para baixo e as lâminas irão cortar quase sem pressão alguma. • Quando terminar de cortar, solte os botões. Desligue o fio da tomada. P o r t u g u ê s- 6...
  • Página 22: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada antes de limpá-lo. • O compartimento do motor e a faca elétrica deverão ser limpas com um pano úmido ou uma esponja. NUNCA se deve submergir o compartimento do motor na água. • Depois de usar o aparelho; o eixo batedor da mixer, o recipiente, a lâmina e a tampa do processador, o batedor claras (somente no modelo 2620), assim como as lâminas da faca elétrica podem ser lavados a mão com sabão suave e água. ATENÇÃO: As lâminas são afiadas. Tenha bastante cuidado ao lavá-las. Certifique-se que todas as peças estejam bem secas antes de usá-las outra vez. OBSERVAÇÃO: Não lave os componente de seu eletrodoméstico na maquina de lavar louças. GUARDANDO SEU ELETRODOMÉSTICO Desligue o aparelho da tomada e guarde-o em um lugar limpo e seco. Nunca enrole o fio de forma apertada ao redor do aparelho. Não aplique nenhum tipo de pressão na área onde o fio entra no aparelho, pois isso poderia rompe-lo. P o r t u g u ê s -7...
  • Página 23 Características eléctricas de los modelos de la serie: Electric characteristics of series models: 2619-xxx & 2620-xxx Características elétricas dos modelos da série: Voltaje/Voltage/Voltagem frecuencia/frequency/frequência Potencia/Power/Potência 120 V 60 Hz 350 W 127 V 60 Hz 350 W 220 V 50/60 Hz 450 W 220 V...

Este manual también es adecuado para:

2620

Tabla de contenido