Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODEL/MODÈLE
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODELO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
3320
3320
Instruction Manual
Mini Chopper
Manuel d'Instructions
Mini Hachoir
Mini Picadora
Manual de Instruções
Mini-Picador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 3320

  • Página 1 MODEL/MODÈLE MODEL/MODÈLE 3320 3320 MODELO MODELO Instruction Manual Mini Chopper READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions Mini Hachoir LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones Mini Picadora LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Manual de Instruções...
  • Página 16 • Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando, antes de retirarle o colocarle piezas y antes de limpiarla. • Evite el contacto con piezas en movimiento. • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el arte facto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto puede causar daños. • NO lo utilice al aire libre. • NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes.
  • Página 17 • Para reducir el riesgo de daños corporales o de su Mini Picadora, mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla mientras esté cortando los alimentos. • No opere el artefacto mientras se encuentre vacío. • Asegúrese de que no se encuentra ningún objeto extraño dentro del recipiente antes de colocar la Mini Picadora en funcionamiento. ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO. C ON S E R V E E S TA S I NS TRUC C I ON ES (Para 120 y 127 Voltios Solamente) Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el...
  • Página 18 D E S C R I P C I O N D E L A R TE F A C T O 1. Tapa 2. Lengüetas aseguradoras de la tapa 3. Cuchilla para picar 4. Botón de Pulso – Velocidad ALTA “HI” 5. Botón de Pulso – Velocidad BAJA “LO” 6. Ranura Aseguradora de la tapa 7. Recipiente 8. Encaje del recipiente 9. Eje 10. Encaje para la base del recipiente...
  • Página 19: Como Utilizar Su Mini Picadora

    COMO UTILIZAR SU MINI PICADORA ENSAMBLANDO LA UNIDAD 1. Retire todos los materiales del empaque antes de utilizar el artefacto. 2. Antes de su uso, lave la tapa, la cuchilla y el recipiente en agua jabonosa y tibia; enjuáguelos y séquelos por completo, por favor refiérase a la Sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. 3. Coloque el recipiente en su base en una superficie plana, sin la tapa y sin la cuchilla, gírelo hacia la derecha para cerrarlo correctamente. NOTA: Gire el recipiente hasta que chasquee y se encuentre bien ajustado en su lugar. 4. Deslice la cuchilla hacia abajo del eje, girándola si es necesario hasta posicionarla en su lugar. 5. Coloque la tapa en el recipiente, luego gírela hacia la derecha hasta colocarla en la ranura aseguradora de la tapa. Continúe girando la tapa en la ranura aseguradora de la tapa hasta que, tanto la ranura superior como la ranura de la base, se encuentren conjuntamente alineadas.
  • Página 20 COMO UTILIZAR SU MINI PICADORA Este artefacto debe ser limpiado después de cada uso. 1. Desenchufe su Mini-Picadora cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. Nunca sumerja la base, el enchufe o el cable en agua ni otros líquidos. Permita que la cuchilla pare de girar antes de desmontarla. 2. Lave el recipiente, la tapa y la cuchilla en agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque completamente. NOTA: El recipiente y la tapa también pueden colocarse en el lavaplatos automático. PRECAUCION: ¡La cuchilla es filosa! Manipúlela con cuidado. 3. Para limpiar la base, limpie el exterior con un paño o esponja húmedos. Seque generosamente con un paño suave. ALIMENTO AJUSTE CANTIDAD TIEMPO 1 1/3 taza Nueces, cortadas gruesas BAJA “LO” 10 segundos 1 taza suavemente empacada Hierbas frescas, cortadas BAJA “LO”...
  • Página 21: Mayonesa De Chipotle

    R E C ET A S MAYONESA DE CHIPOTLE Esta mayonesa, deliciosamente condimentada, les da un exquisito toque a sus hambur- guesas, hamburguesas vegetarianas y pescado a la parrilla. También es excelente como salsa para acompañar con galletas de cangrejo o para untar el pan de los emparedados de pavo. 1 cucharada de jugo de limón fresco Sal al gusto 1 taza de mayonesa 1 pimentón Chipotle de una lata de pimentones Chipotle en salsa adobada Procese el pimentón junto con el jugo de limón en su Mini-Picadora hasta que el pimentón esté bien cortado. Agregue la mayonesa y procese hasta que todo esté mezclado. Añada sal al gusto y procese de nuevo la mezcla. Manténgala cubierta en el refrigerador hasta por una semana. Rinde hasta 1 taza. SALMON A LA PARRILLA CON CAPA DE HIERBAS 1/3 de taza de cilantro fresco 1 cucharada de jugo de limón fresco 1/3 de taza de orégano fresco ¼ de cucharadita de sal 1 diente de ajo, pelado 1/8 de cucharadita de pimienta ¼ de taza de cebollín, rebanado...
  • Página 22: Salsa De Aguacate-Edamame

    SALSA DE AGUACATE-EDAMAME Las semillas de soya verdes, congeladas y sin cáscara (edamame), se pueden encontrar en la mayoría de los supermercados, por lo general en la sección de alimentos naturales. 1 aguacate maduro mediano, pelado 2 cucharadas de jugo de limón 1 taza de semillas de soya verdes Salsa picante al gusto cocinadas y peladas Sal y pimienta al gusto ¼ de taza de cebollín cortado ¼ de taza de mayonesa Procese el aguacate y las semillas de soya en su Mini-Picadora a velocidad alta “HI” por 7 segundos aproximadamente o hasta que estén finamente picados. Añada el resto de los ingredientes y procéselos hasta que se suavicen. Rinde aproximadamente 2 tazas. POLLO CUBIERTO CON HIERBAS ½-1 taza de mostaza Dijón 1 pollo grande, cortado en pedazos en partes 2 cucharadas de perejil fresco, sin tallo (retire la piel si así lo desea) 1 cucharada de romero fresco, sin tallo 2 cucharadas de salvia fresca, sin tallo 3 cebollines 3 cucharadas de tomillo fresco, sin tallo ½ taza de vinagre balsámico, puede sustituir 2 cucharaditas de sal kosher frescamente molida...
  • Página 30 PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLY MINI PICADORA OSTER ® MODELO 3320, 3320-013 IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 Hz 127 V 125 W CONTENIDO: 1 PIEZA ©2007 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. ©2007 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails. ©2007 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. ©2007 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. Printed in China Imprimè en Chine Impreso en China Impresso na China P.N. 124357...

Tabla de contenido