Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* STRINg TRIMMeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
LST520
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRVICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 6).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line
(B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the appliance will
not function properly (page 8).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
• For use only with lithium-ion 20v MAx* batteries.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LST520

  • Página 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PODADORA / BORDeADORA MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° LST520 Gracias por elegir BlAcK+decKeR! Visite www.Blackanddecker.com/Newowner para registrar su nuevo producto. leA el MANuAl ANteS de deVolVeR eSte PRoducto PoR cuAlQuIeR MotIVo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAcK+decKeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 29: Advertencias E Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Advertencia

    AdVeRteNcIAS e INStRuccIoNeS correctamente en todo momento. IMPoRtANteS SoBRe SeGuRIdAd • dANo A lA uNIdAd: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un AdVeRteNcIA: Al utilizar objeto extraño, deténgala de inmediato, herramientas eléctricas para el jardín, desenchúfela, verifique que no se haya siempre se deben tomar ciertas dañado y repare cualquier daño antes precauciones básicas de seguridad para...
  • Página 30: Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    antes del uso mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse.....Use protección adecuada para AdVeRteNcIA: las vías respiratorias Parte del polvo generado por este producto contiene ...Use protección adecuada para sustancias químicas reconocidas por el los ojos estado de california como causantes de ....Use protección adecuada para cáncer, defectos congénitos u otros los oídos...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    AdVeRteNcIA: Riesgo de calibre mínimo para cables de extensión descarga eléctrica. No permita que ningún Volts longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 líquido entre en el cargador. (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) PRecAucIÓN: Riesgo de quemaduras. Amperaje Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Más No más...
  • Página 32: Almacenamiento

    provocar incendios si los terminales de • No incinere el paquete de baterías, la batería entran en contacto aun si tiene daños importantes o está accidentalmente con materiales completamente desgastado. El paquete conductores como llaves, monedas, de baterías puede explotar en el fuego. herramientas de mano u objetos Cuando se queman paquetes de baterías, similares.
  • Página 33: Instalación Y Extracción La Herramienta Precaución

    o de lo contrario la vida útil de las 3. Si el paquete de baterías no se carga baterías podría acortarse en gran adecuadamente: medida. Para obtener la máxima vida a. Revise el tomacorriente enchufando útil de las baterías, no permita que una lámpara u otro aparato éstas se descarguen completamente.
  • Página 34: Montaje Y Ajuste

    • Con un destornillador Phillips, inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura e para completar el ensamblaje del protector. • Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector.
  • Página 35: Operación

    lIBeRAcIÓN de lA cueRdA de coRte Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete. INStRuccIoNeS de oPeRAcIÓN AdVeRteNcIA: Utilice siempre...
  • Página 36: Funcionamiento

    horario hasta su posición original. NotA: Observará un desgaste de la cuerda de corte más rápido de lo normal si la podadora se coloca directamente sobre la acera o superficie abrasiva. BoRdeAdo AdVeRteNcIA: Cuando se utiliza como un Edger, piedras, trozos de metal y otros objetos que pueden ser lanzados a gran velocidad por la línea.
  • Página 37 GolPee la unidad al intentar alimentar una mayor cantidad de RPM. NotA: Cuando la podadora está en el cuerda ni por algún otro motivo. modo de aceleración (n.º 2), el tiempo de funcionamiento se reduce si se compara elIMINAcIÓN de AtAScoS Y con el modo de tiempo de funcionamiento cueRdAS eNRedAdAS extendido (n.º...
  • Página 38: Accesorios De Repuesto

    DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas • Empuje el carrete CON DELICADEZA o de mayor calibre ya que sobrecargarán hacia abajo y gírelo hasta que sienta que el motor y provocarán sobrecalentamiento. encaja en su lugar y luego presiónelo Puede conseguir esta cuerda a través para asegurarlo hasta que se produzca un de su distribuidor local o centro de chasquido.
  • Página 39: Mantenimiento

    (figura S). eNRollAdo del cARRete coN cueRdA A GRANel (utIlIce SÓlo • Coloque el carrete en la herramienta como se describe en el “ReeMPlAZo cueRdA RedoNdA de 1,65 MM (0,065 PulGAdA) de dIáMetRo) del cARRete”. También puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista local.
  • Página 40: Información De Mantenimiento

    INFoRMAcIÓN de MANteNIMIeNto razonable contra interferencia perjudicial Todos los Centros de servicio de en una instalación residencial. Este equipo BLACK+DECKER cuentan con personal genera, usa y puede irradiar energía en altamente capacitado dispuesto a brindar frecuencia de radio y, si no se instala y a todos los clientes un servicio eficiente y se usa de acuerdo con las instrucciones, confiable en la reparación de herramientas...
  • Página 41 PRoBleMA SolucIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse La herramienta variable. Le niveau de pression sur la détente funciona lentamente. influence la vitesse. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Página 42 · GARANtíA BlAcK+decKeR · BlAcK+decKeR WARRANtY . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduct INFoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 43: Solamente Para Propositos De Mexico

    SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MeXIco Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales S.A. de c.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.

Tabla de contenido