Makita GA4590 Manual De Instrucciones página 80

Ocultar thumbs Ver también para GA4590:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77
2.
Operaciones tales como las de pulido no
han de ser realizadas con esta herramienta
eléctrica. L a s o p e r a c i o n e s p a r a l a s q u e l a h e r r a -
m i e n t a e l é c t r i c a n o h a s i d o d i s e ñ a d a p o d r á n c r e a r
un riesgo y ocasionar heridas personales.
No transforme esta herramienta eléctrica para
3 .
que funcione de una manera que no haya sido
específicamente dise ada y especificada por
el fabricante de la herramienta. U n a c o n v e r s i ó n
así puede resultar en una pérdida de control y
o c a s i o n a r h e r i d a s p e r s o n a l e s g r a v e s .
4 .
No utilice accesorios que no estén especí-
ficamente dise ados y especificados por el
fabricante de la herramienta. S o l o p o r q u e e l
a c c e s o r i o p u e d a s e r c o l o c a d o e n s u h e r r a m i e n t a
e l é c t r i c a n o g a r a n t i z a u n a o p e r a c i ó n s e g u r a .
5.
La velocidad nominal del accesorio deberá
ser por lo menos igual a la velocidad máxima
marcada en la herramienta eléctrica. L o s a c c e -
s o r i o s u t i l i z a d o s p o r e n c i m a d e s u v e l o c i d a d n o m i -
nal podrán romperse y salir despedidos.
6 .
El diámetro exterior y el grosor de su acceso-
rio deberán estar dentro del rango de capaci-
dad de su herramienta eléctrica. L o s a c c e s o r i o s
de tama o incorrecto no podrán ser protegidos y
c o n t r o l a d o s d e b i d a m e n t e .
7.
Las dimensiones de la montura del accesorio debe-
rán satisfacer las dimensiones del mecanismo de
montaje de la herramienta eléctrica. L o s a c c e s o r i o s
que no coincidan con el mecanismo de montaje de la
h e r r a m i e n t a e l é c t r i c a s e d e s e q u i l i b r a r á n , v i b r a r á n e x c e -
sivamente y podrán ocasionar una pérdida de control.
8.
No utilice un accesorio ue esté da ado. Antes de
cada uso inspeccione los accesorios tales como
las muelas abrasivas por si están resquebraja-
das o agrietadas, el plato de respaldo por si está
agrietado, rasgado o muy desgastado y el cepillo
de alambres por si tiene alambres sueltas o que-
bradas. Si deja caer la herramienta eléctrica o el
accesorio, inspeccione por si hay da os o instale
un accesorio ue no esté da ado. Después de ins-
peccionar e instalar un accesorio, póngase usted
y cualquier curioso alejados del plano del acce-
sorio giratorio y haga funcionar la herramienta
eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante
un minuto. L o s a c c e s o r i o s d a ñ a d o s n o r m a l m e n t e s e
d e s i n t e g r a r á n d u r a n t e e s t e t i e m p o d e p r u e b a .
9.
Póngase equipo de protección personal. Dependiendo
de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de pro-
tección o gafas de seguridad. Según corresponda,
póngase mascarilla contra el polvo, protectores audi-
tivos, guantes y delantal de taller que pueda detener
pe ue os fragmentos abrasi os o de pieza de trabajo.
La protección de los ojos deberá ser capaz de detener
l o s r e s t o s q u e s a l e n v o l a n d o g e n e r a d o s e n l a s d i f e r e n t e s
a p l i c a c i o n e s . L a m a s c a r i l l a c o n t r a e l p o l v o o r e s p i r a d o r
deberá poder filtrar las partículas generadas en la opera-
c i ó n q u e r e a l i c e . U n a e x p o s i c i ó n p r o l o n g a d a a r u i d o d e a l t a
i n t e n s i d a d p o d r á o c a s i o n a r p é r d i d a a u d i t i v a .
10. Mantenga a los curiosos a una distancia
segura del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá ponerse
equipo de protección personal. L o s f r a g m e n -
tos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto
podrán salir despedidos y ocasionar heridas más
a l l á d e l á r e a d e o p e r a c i ó n .
11.
Cuando realice una operación en la que el acceso-
rio de corte pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable, sujete la herramienta
eléctrica solamente por las superficies de asimiento
aisladas. E l c o n t a c t o d e l a c c e s o r i o d e c o r t e c o n u n
c a b l e c o n c o r r i e n t e p u e d e h a c e r q u e l a c o r r i e n t e c i r c u l e
p o r l a s p a r t e s m e t á l i c a s e x p u e s t a s d e l a h e r r a m i e n t a
eléctrica y soltar una descarga eléctrica al operario.
12. Coloque el cable apartado del accesorio
giratorio. S i p i e r d e e l c o n t r o l , e l c a b l e p o d r á s e r
cortado o enredarse y su mano o brazo ser arras-
t r a d o h a c i a e l a c c e s o r i o g i r a t o r i o .
1 3 . No deje nunca la herramienta eléctrica hasta
que el accesorio se haya detenido comple-
tamente. E l a c c e s o r i o g i r a t o r i o p o d r á a g a r r a r s e
a la superficie y tirar de la herramienta eléctrica
h a c i é n d o l e p e r d e r e l c o n t r o l d e l a m i s m a .
1 4 . No tenga en marcha la herramienta eléctrica
mientras la trasporta en su costado. U n c o n t a c t o
a c c i d e n t a l c o n e l a c c e s o r i o g i r a t o r i o p o d r á e n r e d a r
sus ropas, y tirar del accesorio hacia su cuerpo.
15. Limpie regularmente las aberturas de ventila-
ción de la herramienta eléctrica. E l v e n t i l a d o r
d e l m o t o r c o n d u c i r á e l p o l v o h a c i a e l i n t e r i o r d e l a
carcasa y una acumulación excesiva de metal en
p o l v o p o d r á o c a s i o n a r p e l i g r o s e l é c t r i c o s .
1 6 . No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales in amables. L a s c h i s p a s p o d r á n
p r e n d e r f u e g o a e s t o s m a t e r i a l e s .
17. No utilice accesorios que requieran refrigeran-
tes líquidos. L a u t i l i z a c i ó n d e a g u a u o t r o s r e f r i -
gerantes líquidos puede resultar en electrocución
o d e s c a r g a e l é c t r i c a .
Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros
peligros relacionados:
E l r e t r o c e s o b r u s c o e s u n a r e a c c i ó n r e p e n t i n a d e b i d a a u n
a p r i s i o n a m i e n t o o e s t a n c a m i e n t o d e l a m u e l a , p l a t o d e r e s -
p a l d o , c e p i l l o o c u a l q u i e r o t r o a c c e s o r i o g i r a t o r i o . E l a p r i s i o -
n a m i e n t o o e s t a n c a m i e n t o o c a s i o n a u n d e t e n i m i e n t o r á p i d o
d e l a c c e s o r i o g i r a t o r i o q u e a s u v e z h a c e q u e l a h e r r a m i e n t a
e l é c t r i c a d e s c o n t r o l a d a s e a f o r z a d a e n d i r e c c i ó n o p u e s t a a l a
r o t a c i ó n d e l a c c e s o r i o e n e l p u n t o d e b l o q u e o .
Por ejemplo, si una muela abrasiva queda aprisionada
o estancada por la pieza de trabajo, el borde de la
m u e l a q u e e s t á e n t r a n d o e n e l p u n t o d e e s t a n c a m i e n t o
puede hincarse en la superficie del material haciendo
q u e l a m u e l a s e s a l g a d e l a h e n d i d u r a o s a l t e . L a m u e l a
p o d r á s a l t a r h a c i a e l o p e r a r i o o e n d i r e c c i ó n c o n t r a r i a
a é l , d e p e n d i e n d o d e l a d i r e c c i ó n d e l m o v i m i e n t o d e l a
m u e l a e n e l p u n t o d e e s t a n c a m i e n t o . L a s m u e l a s a b r a -
s i v a s t a m b i é n p u e d e n r o m p e r s e e n e s t a s c o n d i c i o n e s .
El retroceso brusco es el resultado de un mal manejo
de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o con-
diciones de operación incorrectos y pueden evitarse
tomando las precauciones apropiadas ofrecidas abajo.
1.
Mantenga empu ada firmemente la herra-
mienta eléctrica con ambas manos y coloque
su cuerpo y brazos de forma que le permitan
resistir las fuerzas del retroceso brusco.
Utilice siempre el mango auxiliar, si está
provisto, para tener el máximo control sobre
el retroceso brusco o reacción de torsión
durante la puesta en marcha. E l o p e r a r i o p u e d e
c o n t r o l a r l a s r e a c c i o n e s d e t o r s i ó n o f u e r z a s
d e l r e t r o c e s o b r u s c o , s i t o m a l a s p r e c a u c i o n e s
a d e c u a d a s .
80 ESPAÑOL
loading

Este manual también es adecuado para:

Ga4591Ga4592Ga5090Ga5091Ga5092