ESAB Rogue LHN 162i DV Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Rogue LHN 162i DV:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SP
ESAB Rogue LHN
162i DV
202i
MANUAL DO USUÁRIO
COMPLETO DISPONÍVEL EM
ESAB.COM/MANUAIS
MANUAL DE USUÁRIO
COMPLETO DISPONIBLE EN
ESAB.COM/MANUAIS
Manual do usuário
Manual del usuário
Rogue LHN 162i DV
COD.
EAN
Brasil
0739952
7895678000086
Argentina
Colombia
0617397
7895678000086
Peru
202i PRO
242i
Rogue LHN 202i
COD.
EAN
0742913
7895678985130
0742917
7791160037595
0617775
7895678985130
Rogue LHN 202i PRO
COD.
EAN
0742914
7895678193849
0618555
7895678193849
CONHEÇA MAIS
SOBRE ESTE PRODUTO.
MIRE SUA CAMERA AQUI E
VEJA O VIDEO.
CONOZCA MÁS SOBRE
ESTE PRODUCTO.
APUNTE SU CÁMARA AQUÍ
Y VEA EL VIDEO.
Rogue LHN 242i
COD.
EAN
0742528
7895678975377
0409617
7791160037588
0618088
7895678975377
0617777
7755745000770
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Rogue LHN 162i DV

  • Página 38: Seguridad

    SEGURIDAD Los usuarios del equipo ESAB tienen la responsabilidad final de garantizar que cualquier persona que trabaje con equipo o cerca de él, observe todas las precauciones de seguridad relevante. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Las recomendaciones siguientes deben ser observadas más allá...
  • Página 39: Choque Eléctrico

    ATENCIÓN! Este equipo ESAB ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normas nacionales e internacionales que establecen criterios de operación y de seguridad. Consecuentemente las instrucciones contenidas en el presente manual y, en particular, las relativas a la instalación, la operación y el mantenimiento deben seguirse rigurosamente de forma que no perjudiquen...
  • Página 40: Introducción

    Así como todos los equipos ESAB, cumplen con la norma IEC 60.974-1 y están aprobados para los estándares de calidad más estrictos y estándares globales.
  • Página 41: Embalaje

    Clase de aplicación El símbolo S indica que la fuente de soldadura está diseñada para ser utilizada en áreas con grandes peligros eléctricos. INVERSOR Rogue LHN 162i DV Tecnología del equipo Inversor Tensión de red 1Ø 127 / 220V +/- 10%...
  • Página 42 INVERSOR Rogue LHN 202i Tecnología del equipo Inversor Tensión de red 1Ø 220V +/- 10% Frecuencia de red 50/60 Hz Capacidad de corriente de salida 200 A SMAW 20A / 20,8V - 200A / 28V Rango de corriente GTAW 10A / 10,4V - 200A / 18V 200A @ 25%, 28V Cargas permitidas SMAW, 40 °C 129A @ 60%, 25,2V...
  • Página 43 INVERSOR Rogue LHN 242i Tecnología del equipo Inversor Tensión de red 1Ø 220V +/- 10% Frecuencia de red 50/60 Hz Capacidad de corriente de salida 200 A SMAW 10A / 20,4V - 200A / 28V Rango de corriente GTAW 10A / 10,4V - 200A / 18V 200A @ 40%, 28V Cargas permitidas SMAW, 40 °C 163A @ 60%, 26,5V...
  • Página 44: Instalación

    INSTALACIÓN General La instalación debe ser efectuada por un profesional entrenado y calificado ¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para uso industrial. En ambientes domésticos este producto puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones adecuadas. Recibimiento Al recibir el equipo, retirar todo el material del embalaje y comprobar si existe algún daño que pueda haber ocurrido durante el transporte, comprobar si se han retirado todos los materiales,...
  • Página 45: Ventilación

    Ventilación Dado que la inhalación del humo de soldadura puede ser perjudicial, asegúrese de que el área de la soldadura esté bien ventilada (evite la corriente de aire directamente en el cordón de soldadura). Requisitos de red eléctrica La tensión de la red eléctrica debe estar dentro de ± 10% de la tensión de red eléctrica nominal. Si la tensión de red eléctrica real está...
  • Página 46 NOTA! El equipo de soldadura puede o no ser conectado a tierra por motivos de seguridad. La mudanza en la disposición de puesta a tierra debe ser autorizada sólo por una persona capacitada. Los equipos de soldadura, cuando se conectan a una red eléctrica mal conectada a tierra, pueden dañar los circuitos de tierra de otros equipos.
  • Página 47: Operación

    OPERACIÓN Visión general Las regulaciones generales de seguridad para la manipulación del equipo se encuentran en la sección 1. Lea atentamente antes de empezar a utilizar el equipo! ¡ADVERTENCIA! La definición del proceso y su procedimiento de soldadura de los consumibles (alambre, gas) así...
  • Página 48: Panel De Control Y Conectores

    Panel de control y conectores 162i DV 202i 202i PRO 242i 1. Leds de selección de proceso Electrodo Revestido (SMAW) / LiftTIG (GTAW) / Electrodos Celulósicos (Rogue LHN 202i / 202iPro) 2. Control de selección de proceso - El Control de selección de proceso se utiliza para seleccionar el modo de soldadura deseado.
  • Página 49: Recursos

    ¡ADVERTENCIA! Las conexiones flojas en el terminal de soldadura pueden causar un sobrecalentamiento y hacer que el enchufe macho se funda en el terminal OKC. Recursos Función Hot Start - no mostrado Esta función opera en el modo de Electrodo revestido, mejorando las características de inicio del arco.
  • Página 50: Mantenimiento

    Las piezas de repuesto pueden obtenerse de los Servicios Autorizados ESAB o de las filiales de Ventas indicadas en la última página de este manual. Siempre informe el modelo y el número de serie del equipo considerado.
  • Página 51: Abrir El Arco

    NOTA! Consulte la información del fabricante del electrodo para obtener la polaridad correcta. FUENTE DE ALIMENTACIÓN Configure el interruptor de (CONSULTE TENSIÓN DE SU MODELO) selección de proceso en mod electrodo revestido (SMAW). 127/220V 220V AUTO 162i DV 202i 202i PRO 242i TERMINAL DE SALIDA NEGATIVO...
  • Página 52: Formato De Junta Para Electrodo Revestido

    Electrodo 1 - Movimiento del electrodo 2 - Oscilación del electrodo (izquierda a derecha) 3 - Movimiento del electrodo a lo Soldadura largo de la junta Pieza a ser soldada Formato de junta para electrodo revestido Tope Ángulo Superpuesta “T” SOLDADURA TIG (GTAW) Instrucciones de operación del flujómetro/ regulador de gas de protección ¡ADVERTENCIA!
  • Página 53: Responsabilidades Del Usuario

    4. NO use el regulador/ flujómetro como una válvula de control. Cuando el equipo no estuviera en uso por un período prolongado, desconecte el gas en la válvula del cilindro y libere el gas del equipo. 5. ABRA la válvula del cilindro LENTAMENTE. Ciérrela luego de su uso. Responsabilidades del usuario Este equipo funcionará...
  • Página 54: Funcionamiento

    Funcionamiento Con el flujómetro/regulador conectado al tubo o tubería, y la llave de ajuste totalmente suelta, presurize de la siguiente forma: 1. Quédese a un lado del flujómetro/regulador y lentamente abra la válvula del tubo. Si se abre rápidamente, un aumento repentino de la presión puede dañar las piezas internas del flujómetro/ regulador.
  • Página 55: Configuración Para La Soldadura Tig (Gtaw)

    Configuración de soldadura TIG (GTAW) A. Conecte la antorcha TIG en el terminal de soldadura negativo (-). Asegúrese de que el enchufe macho del cable, esté bien conectado al terminal OKC del equipo. B. Conecte el cable de la pinza de masa en el terminal de soldadura positivo (+). Asegúrese de que el enchufe macho del cable, esté...
  • Página 56: Técnica De Soldadura Básica Tig (Gtaw)

    Técnica de Soldadura Básica TIG (GTAW) La soldadura por arco GTAW ( del inglés gas tungsten arc welding) o TIG ( del inglés tungsten inert gas), como es comúnmente denominada, es un proceso en el que la fusión es producida por un arco eléctrico que se establece entre un electrodo de tungsteno (no consumible) y la pieza de trabajo.
  • Página 57: Rangos De Corriente Del Electrodo De Tungsteno

    Rangos de corriente del electrodo de tungsteno TABLA 8.1 Diámetro del Electrodo Corriente CC (A) 1,0mm (0,040”) 30-60 Rangos de corriente para 1,6mm (1/16”) 60-115 electrodos de tungsteno de 2,4mm (3/32”) 100-165 diferentes diámetros 3,2mm(1/8” ) 135-200 4,0mm (5/32”) 190-280 4,8mm (3/16”) 250-340 Guía para seleccionar el diámetro de la varilla TIG...
  • Página 58 TABLA 8.3 (CONTINUACIÓN) FALLA CAUSA CONTRA MEDIDA A) Electrodo contaminado por contacto con pieza A) Limpie el electrodo tungsteno, mantenga la de trabajo o material de adición. punta afilada y retire todos los contaminantes. B) Superficie de la pieza de trabajo contiene B) Verifique el caudal de gas de protección, 7 - Tungsteno sucio.
  • Página 59: Detección De Defectos

    Si los principales subconjuntos complejos están defectuosos, la fuente de soldadura debe llevarse a un servicio ESAB acreditado para su reparación. Un nivel básico de solución de problemas es lo que se puede hacer sin un equipo o conocimiento especial.
  • Página 60: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 162i DV...
  • Página 62 ESQUEMA ELÉCTRICO 202i INPUT 220~ 240Vac SW 1 +24V RLY1 D201 DTIG200PFC-C...
  • Página 63 R2/116 R2/R1/R7 R1/115 D1/D2 R5/R118 R4/R117 OUTPUT D3/D4 R4/R5/R6 LED1 CN205 CN302 LED1 LED2 CN301 CTRL LED3 CN502 CN12 DIS-01 LED4 CN201...
  • Página 64 ESQUEMA ELÉCTRICO 202i PRO INPUT 120/240Vac +24V RLY1 D201 PE200-PFC01 DTIG200PFC-C...
  • Página 65 R2/116 R2/R1/R7 R1/115 D1/D2 R5/R118 R4/R117 OUTPUT D3/D4 R4/R5/R6 LED1 CN205 CN302 LED1 LED2 CTRL LED3 CN301 CN12 CN502 DIS-01 LED4 CN201 CN503...
  • Página 66 ESQUEMA ELÉCTRICO 242i AC-L INPUT AC-N FAN1 CN10...
  • Página 67 Ⅱ D3-5 OUTPUT D1-3 - Ⅱ...
  • Página 68: Dimensiones

    Los trabajos de reparación y eléctricos deberán ser efectuados por un técnico autorizado por ESAB. Utilice sólo piezas de recambio y de desgaste originales de ESAB. Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del distribuidor ESAB más cercano. Consulte la última página de esta publicación.
  • Página 69: Accesorios

    ACCESORIOS OPCIONALES (NO INCLUSOS) 162i DV 242i TABLA 13.1 ITEM COLOMBIA DESCRIPCIÓN 0614773 Antorcha TIG 150A - Valvula – 12 pies...

Este manual también es adecuado para:

Rogue lhn 202i proRogue lhn 202iRogue lhn 242i

Tabla de contenido