Ryobi EXPAND-IT P20104 Manual Del Operador

Ryobi EXPAND-IT P20104 Manual Del Operador

18 v cabezal motor sin escobillas
Ocultar thumbs Ver también para EXPAND-IT P20104:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD
18 V BLOC MOTEUR SANS BALAI
18 V CABEZAL MOTOR SIN ESCOBILLAS
P20104
 Important Safety Instructions ......... 2-3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ....................................... 6-7
 Maintenance .......................................8
 Troubleshooting ..................................8
 Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
 Instructions importantes
concernant la securite ..................... 2-3
 Symboles ...........................................4
 Caractéristiques .................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ....................................... 6-7
 Entretien .............................................8
 Dépannage .........................................8
 Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
 Instrucciones de seguidad
importantes .................................... 2-3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento.............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Corrección de problemas ...................8
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi EXPAND-IT P20104

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRUSHLESS POWER HEAD 18 V BLOC MOTEUR SANS BALAI 18 V CABEZAL MOTOR SIN ESCOBILLAS P20104  Important Safety Instructions ..2-3  Instructions importantes  Instrucciones de seguidad concernant la securite ..... 2-3 importantes ........
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as WARNING! pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety  Avoid Dangerous Environments – Don’t expose appliance precautions should always be followed to reduce the risk to rain or wet conditions.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use any other cutting attachment, for example,  Remove or disconnect battery before servicing, cleaning metal wire, rope, or the like. To install any other brand of or removing material from the gardening appliance. cutting head to the string trimmer attachment can result ...
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5 FEATURES KNOW YOUR POWER HEAD SPEED SWITCH See Figure 1. This tool has a speed selector that allows the operator to The safe use of this product requires an understanding of choose between and HI and LOW speeds. Using low speed the information on the tool and in this operator’s manual as during operation can help extend battery run time, while using well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Página 6 WARNING: This 18 V power head may be used with only the following Be certain the knob is fully tightened before operating RYOBI EXPAND-IT attachments: equipment; check it periodically for tightness during use  RY15518, RYEDG11, and RYEDG12 Edgers to avoid serious personal injury.
  • Página 7 For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. WARNING: WARNING: Extreme care must be taken when using a blade attach- To avoid serious personal injury, always remove the bat- ment to ensure safe operation.
  • Página 8 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most To avoid serious personal injury, always remove the bat- plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use tery pack from the tool when cleaning or performing any clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 9 NOTES / NOTAS...
  • Página 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. AVERTISSEMENT !  Éviter les environnements dangereux – Ne pas exposer le Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre appareil à...
  • Página 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine si l’on  Redoubler de prudence lors de l’utilisation dans des d’utiliser l’accessoire taille-bordures. Ne pas utiliser un autre escaliers. accessoire de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. ...
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13 CARACTÉRISTIQUES VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA BLOC INTERRUPTEUR DE VITESSE MOTEUR Cet outil est équipé d’un sélecteur de vitesse permettant à Voir la figure 1. l’opérateur de choisir entre une vitesse élevée ou basse. Une vitesse basse lors de l’opération peut aider à prolonger la L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension durée de vie de la pile alors que la vitesse élevée améliorera des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans...
  • Página 14 Cet ensemble moteur de 18V ne peut être utilisé qu’avec RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC les accessoires EXPAND-IT RYOBI suivants : MOTEUR  Coupe-bordures – RY15518, RYEDG11 et RYEDG12  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
  • Página 15 Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des AVERTISSEMENT : batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes. Lorsqu’une accessoire de lame est utilisée, il est impératif de faire preuve de la plus extrême prudence pour AVERTISSEMENT : assurer la sécurité.
  • Página 16 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, de batterie de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra. ¡ADVERTENCIA!  Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, las aparato a la lluvia ni a condiciones de humedad. La con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES otra marca de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede  Tenga cuidado extremo al limpiar en escaleras. producir lesiones corporales serias.  No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o  Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde está...
  • Página 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 20 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU CABEZAL MOTOR velocidad baja durante su operación ayuda a prologar el tiempo de funcionamiento de la batería, mientras que usar la velocidad Vea la figura 1. alta mejora la potencia y el desempeño. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la producto y en el manual del GATILLO CON SEGURO operador así...
  • Página 21 Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de Sólo es posible utilizar este cabezal del motor de 18V con utilizar el equipo; verifique periódicamente el apriete de los siguientes accesorios EXPAND-IT RYOBI: la misma durante el uso para evitar lesiones corporales graves.
  • Página 22  Retire de la cabezal motor el paquete de baterías. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los ADVERTENCIA: manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los modelos de cargador. Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manejar la unidad de forma segura al utilizar accesorio de la cuchillas.
  • Página 23 MANTENIMIENTO tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. ADVERTENCIA: Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de pilas de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
  • Página 24 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Página 25 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR STRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENT ARBRE DROIT ACCESSOIRE TAILLE-BORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR DE EJE RECTO RY15527 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ....2  Reglas de seguridad generales ..2 ...
  • Página 26 GENERAL SAFETY RULES tion. A moment of inattention while operating power tools WARNING: may result in serious personal injury.  Do not operate in poor lighting. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,  Do not overreach.
  • Página 27 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 28  If any parts are damaged or missing, please call Failure to comply could result in accidental starting and 1-800-860-4050 for assistance. possible serious personal injury. PACKING LIST ATTACHING THE GRASS DEFLECTOR RYOBI EXPAND-IT Straight Shaft Trimmer Attachment ™ See Figure 2. SPEED WINDER ™...
  • Página 29 ASSEMBLY NOTE: Install the grass deflector before the attachment is  Push in the button located on the trimmer attachment. connected to the power head. Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together. Rotate attach- ...
  • Página 30 OPERATION CUTTING TIPS This trimmer is currently set at the 13 in. cutting swath. To adjust to a cutting swath of 15 in.: See Figure 6-7.  Stop the engine or motor.  Avoid hot surfaces by always keeping the tool away from your body.
  • Página 31 MAINTENANCE  Cut one piece of trimmer line 10 ft. long. Insert the line WARNING: into the eyelet on the string head housing. Push until the end of the line comes out the other side of the housing. Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, Pull the line until equal amounts of line appear on both shut off engine or motor, wait for all moving parts to stop, sides of the housing.
  • Página 32 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. AVERTISSEMENT :  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon Lire et veiller à bien comprendre toutes les équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de instructions.
  • Página 35 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 36  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler graves. le 1-800-860-4050. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Voir la figure 2. Arbre droit accessoire Taille-bordures RYOBI EXPAND-IT ™ SPEED WINDER AVERTISSEMENT : ™ Fil de remplacement spirale de 2,0 mm (0,08 po) La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante.
  • Página 37 ASSEMBLAGE NOTE : Installer le déflecteur d’herbe avant de fixer  Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’accessoire de l’accessoire sur l’ensemble moteur. taille-bordures. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre ...
  • Página 38 UTILISATION coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit des dommages dus à une surchauffe. Si l’herbe s’enroule sur coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le la tête de coupe, ARRÊTER LE MOTEUR, débrancher le fil fil doit être avancé...
  • Página 39 UTILISATION Avance manuelle de la ligne de coupe : NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas être possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le  Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie s’il s’agit sol.
  • Página 40 ENTRETIEN DÉCOINCEMENT DU LIGNE ET/OU  Presser les deux parties du logement ensemble et tourner le boîtier inférieur dans le sens horaire jusqu’à aligner les REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU flèches du boîtier inférieur sur le verrou du boîtier supérieur. MÉCANISME DE COUP ...
  • Página 41 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 42 NOTES 10 — Français...
  • Página 43 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No utilice este producto si no hay luz suficiente. ADVERTENCIA:  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo Lea y comprenda todas las instrucciones. El momento.
  • Página 44 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 45 El diámetro de corte se puede ajustar de 330 mm (13 pulg.) a 381 mm (15 pulg.) haciendo girar la cuchilla de corte del hilo. ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Accesorio RYOBI EXPAND-IT para cortar de eje recto Este producto debe armarse. ™ SPEED WINDER ...
  • Página 46 ARMADO MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO El accesorio para recortar se acopla al cabezal de potencia por medio de un dispositivo acoplador. Vea la figura 2.  Quite el tapa de la suspensión del eje del accesorio. ADVERTENCIA:  Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor. La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está...
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero. Esta producto puede emplearse para los fines enumerado Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la abajo: operación.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO NOTA: Si el hilo se gasta hasta quedar muy corto quizá  No intente tocar o detener las cuchillas mientras continúe no pueda avanzar el hilo tras golpear el cabezal contra el girando. Las línea en funcionamiento podrían causar lesiones.
  • Página 49 MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO  Empuje el carrete y la perilla percusiva a través del alojamiento de cabezal de hilo y extraiga el hilo del carrete. Vea las figuras 8 a 9.  Si reemplaza la perilla percusiva, extraiga la vieja perilla Use hilo de repuesto del fabricante original para obtener el del carrete.
  • Página 50 LLÁMENOS PRIMERO ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 51 NOTAS 10 — Español...
  • Página 52 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...