Página 1
CAMCOLD18 MINI COLOUR DOME CAMERA MINIATUUR KLEUREN DOMECAMERA MINI-CAMÉRA DÔME COULEUR MINI CÁMARA DOMO COLOR MINI DOME-FARBKAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 3
General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Página 5
Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 6
Ø 60 x 55 mm gewicht 125 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 7
General Guidelines ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman à la fin de cette notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 9
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLD18! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 11
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMCOLD18! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 12
Ø60 x 55mm Gewicht 125g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 13
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. Velleman® Service and Quality Warranty • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® has over 35 years of experience in your Velleman® dealer, solidly...
Página 14
2 jaar. Velleman® • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade Velleman® jouit d’une expérience de plus de na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. 35 ans dans le monde de l’électronique avec door...
Página 15
- toute réparation ou modification effectuée par Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte une tierce personne sans l’autorisation explicite von 100% der Kaufsumme im Falle eines de SA Velleman® ; - frais de transport de et Defektes Jahr nach Kauf oder vers Velleman®...
Página 16
- se calcula gastos de transporte de y a improbable de que surgieran problemas a Velleman® si el aparato ya no está cubierto pesar de todas las precauciones, es posible por la garantía. apelar nuestra garantía (véase...