Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMCOLD14
COLOUR DOME CAMERA WITH IR
KLEUREN DOMECAMERA MET IR
CAMÉRA DÔME COULEUR AVEC IR
CÁMARA DOMO COLOR CON IR
DOME-FARBKAMERA MIT IR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Referencia Electrónica Embajadores:
2
4
 
6
 
8
 
10
 
CM3A002
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CAMCOLD14

  • Página 1 CAMCOLD14 COLOUR DOME CAMERA WITH IR KLEUREN DOMECAMERA MET IR CAMÉRA DÔME COULEUR AVEC IR CÁMARA DOMO COLOR CON IR DOME-FARBKAMERA MIT IR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   Referencia Electrónica Embajadores: CM3A002...
  • Página 2: General Guidelines

    2. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Página 3: Technical Specifications

    Ref. Electrónica Embajadores: CM3A002 © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 4: Algemene Richtlijnen

    2. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Página 5: Technische Specificaties

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 6: Directives Générales

    Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman à la fin de cette notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 7: Spécifications Techniques

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de...
  • Página 8: Normas Generales

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CAMCOLD14! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 9: Especificaciones

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 10: Allgemeine Richtlinien

    Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMCOLD14! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 11: Technische Daten

    Ø94.1 x 70.7mm Gewicht 130g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 12 - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. Velleman® Service and Quality Warranty • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® has over 35 years of experience in your Velleman® dealer, solidly...
  • Página 13 2 jaar. Velleman® • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade Velleman® jouit d’une expérience de plus de na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. 35 ans dans le monde de l’électronique avec door...
  • Página 14 - toute réparation ou modification effectuée par Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte une tierce personne sans l’autorisation explicite von 100% der Kaufsumme im Falle eines de SA Velleman® ; - frais de transport de et Defektes Jahr nach Kauf oder vers Velleman®...
  • Página 15 - se calcula gastos de transporte de y a improbable de que surgieran problemas a Velleman® si el aparato ya no está cubierto pesar de todas las precauciones, es posible por la garantía. apelar nuestra garantía (véase...

Tabla de contenido