Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Legende der verwendeten
Piktogramme
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ Seite
Teilebeschreibung ................................................................... Seite
Technische Daten .................................................................... Seite
Lieferumfang ............................................................................ Seite 10
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Produkt ein- / ausschalten ....................................................... Seite 13
Produkt montieren ................................................................... Seite 14
Reinigung und Pflege
Entsorgung
Garantie und Service
Garantie .................................................................................. Seite 16
Serviceadresse ........................................................................ Seite 17
3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 5
3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 5
................................................................... Seite
............................................................................. Seite
............................................................. Seite 13
................................................ Seite 14
......................................................................... Seite 15
................................................ Seite 16
...................... Seite 10
........................................ Seite 13
6
8
8
9
9
DE/AT/CH
5
24.03.21 11:3
24.03.21 11:3
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAS 10 A2

  • Página 1 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ........Seite 13 Inbetriebnahme ............. Seite 13 Produkt ein- / ausschalten ............Seite 13 Produkt montieren ..............
  • Página 2 Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Volt Wechselstrom / -spannung Hertz (Frequenz) Watt (Wirkleistung) Schutzklasse I Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! LED-Lebensdauer: 25000 h Abstrahlwinkel: 110 ° RA>80: Farbwiedergabe: RA>80 Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
  • Página 3 Legende der verwendeten Piktogramme Schutzart Produkt: strahlwassergeschützt Schutzart Stecker: spitzwassergeschützt IP44 Phi (Lichtstrom) Warnung! Stromschlaggefahr! Die verbauten LEDs sind nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen. Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Intertek / GS geprüft Leuchten für rauen Betrieb Kabellänge: 3 m Verpackung aus verantwortungsvollen Quellen...
  • Página 4 LED-Arbeitsstrahler 10 W PAS 10 A2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Página 5 Teilebeschreibung Griff Klappfuß LED-Modul Klapphaken Rändelschraube Vorrichtung zur Stativmontage Rändelschraube Vorrichtung zur Wandmontage Netzstecker Technische Daten Modellnummer: FCL-76003LI Betriebsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz Leuchtmittel: LED-Modul (nicht austauschbar) Leistungsaufnahme: 10 W Lichtstrom: 1000 lm (Φ 120 °: 910 lm) Farbtemperatur (Lichtfarbe): 6500 K (Tageslichtweiß) Abstrahlwinkel: 110 °...
  • Página 6 Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferum- fang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. 1 LED-Arbeitsstrahler 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRO- DUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR...
  • Página 7 Das LED-Modul kann nicht ausgetauscht werden. Sollte das LED- Modul am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Netzkabel dieses Produkts kann nicht ersetzt werden; wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
  • Página 8 Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine starke Hitze. Decken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
  • Página 9 Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Schützen Sie vor dem Aufstellen des Produkts empfindliche Oberflächen. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab (Kabelbinder entfernen). Lösen Sie seitlich am Produkt die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Klappfuß in die gewünschte Position zu bringen.
  • Página 10 Produkt montieren Sie haben die Möglichkeit, das Produkt auf einem Stativ oder an einer Wand zu montieren bzw. am Klapphaken aufzuhängen. Um das Produkt auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) zu montieren, verwenden Sie die Vorrichtung zur Stativmontage Gehen Sie hierzu vor, wie in der Bedienungsanleitung Ihres Stativs beschrieben.
  • Página 11 Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuch- tetes Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Página 12 Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 13 Serviceadresse Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster DEUTSCHLAND 00800 333 00 888* [email protected] [email protected] [email protected] * Kostenfreie Nummer IAN 353561_2010 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 353561_2010) als Nachweis für den Kauf bereit. DE/AT/CH 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 17 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 17...
  • Página 14 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 18 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 18 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 15 List of pictograms used ..........Page 20 Introduction ............... Page 22 Intended use ................Page 22 Parts description ..............Page 23 Technical data ................. Page 23 Scope of delivery ..............Page 24 General safety notes ..........Page 24 Before use ................
  • Página 16 List of pictograms used Read the instructions! Volt Alternating current / voltage Hertz (frequency) Watts (effective power) Protection class I Observe the warnings and safety notes! Danger to life and risk of accidents for infants and children! Caution! Risk of burns due to hot surfaces! LED operating life: 25000 h Beam angle: 110 °...
  • Página 17 List of pictograms used Product protection type: protected from water jets Plug protection type: protected from water spray IP44 Phi (luminous flux) Warning! Danger of electric shock! The built-in LEDs are not suitable for dimmers or electronic switches. A shattered protective covering must always be replaced. Dispose of the packaging and product in an environmentally-friendly manner! Intertek / GS tested...
  • Página 18 LED work spotlight 10 W PAS 10 A2 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Página 19 Parts description Handle Fold-out stand LED module Fold-out hook Knurled screw Fixture for tripod installation Knurled screw Fixture for wall installation Mains plug Technical data Model number: FCL-76003LI Operating voltage: 220–240 V∼ 50 Hz Illuminant: LED module (not replaceable) Power input: 10 W Luminous flux: 1000 lm (Φ...
  • Página 20 Scope of delivery Always check that all the parts are present and that the product is in perfect condition immediately after unpacking. 1 LED floodlight 1 Instructions for use General safety notes BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS! DANGER TO LIFE AND RISK...
  • Página 21 This product‘s mains cable is non-replaceable. If the mains cable is damaged, the product must be disposed of. Avoid the risk of fatal injury from electric shock Check the product for damages before connecting it to the power supply. Never use the product if it is damaged in any way. Protect the mains cable from sharp edges, mechanical strain and hot surfaces.
  • Página 22 Never leave the product unattended whilst in operation. Excessive heat can result in fire. The LED module is not dimmable. Do not look directly into the light source (illuminant, LED etc.). Do not look into the light source (illuminant, LED, etc.) with an optical instrument (e.g.
  • Página 23 Initial use Switching the product on / off Lay the mains cable in such a way that nobody will step on or trip over it. To switch the product on, plug the mains plug into a properly installed mains socket. Note: Insert the mains plug into an IPX4 plug socket to guarantee the protection against splashing water.
  • Página 24 Cleaning and care DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Remove the mains plug from the mains socket before cleaning. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! To ensure electrical safety, never clean the product with harsh cleaning products or immerse it in water. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Allow the product to cool down completely.
  • Página 25 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Página 26 Service address Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster GERMANY 00800 333 00 888* [email protected] [email protected] * Free of charge number IAN 353561_2010 Please have your receipt and the item number (IAN 353561_2010) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. 30 GB/IE 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 30 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 30...
  • Página 27 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 32 Introduction ............... Page 34 Utilisation conforme ..............Page 34 Descriptif des éléments ............Page 35 Caractéristiques techniques ............ Page 35 Contenu de la livraison ............Page 36 Consignes générales de sécurité ..... Page 36 Avant la mise en service .........
  • Página 28 Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Volt Courant alternatif / Tension alternative Hertz (fréquence) Watt (puissance active) Classe de protection I Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Danger de mort et d'accident pour les nourrissons et les enfants ! Attention ! Risque de brûlures du fait de surfaces brûlantes ! Durée de vie des LED : 25000 h...
  • Página 29 Légende des pictogrammes utilisés Type de protection du produit : protégé contre les jets d'eau Type de protection de la fiche : protégée contre les projections d'eau IP44 Phi (flux lumineux) Avertissement ! Risque d'électrocution ! Les LED incorporées ne conviennent pas aux variateurs ou aux commutateurs électroniques.
  • Página 30 Projecteur de chantier LED 10 W PAS 10 A2 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Página 31 Descriptif des éléments Poignée Pied rabattable Module LED Crochet rabattable Vis moletée Dispositif de montage Vis moletée sur trépied Fiche secteur Dispositif de montage mural Caractéristiques techniques Numéro de modèle : FCL-76003LI Tension de fonctionnement : 220–240 V∼ 50 Hz Ampoule : module LED (non remplaçable) Puissance absorbée :...
  • Página 32 Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrô- ler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état. 1 projecteur de travail LED 1 mode d‘emploi Consignes générales de sécurité PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ...
  • Página 33 et la maintenance d‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le module LED ne peut pas être remplacé. Si le module LED devait arriver en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Le câble secteur de ce produit ne peut pas être remplacé ; si ce câble est endommagé, le produit doit être mis au rebut.
  • Página 34 Évitez les risques d‘incendie et de blessures ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À CAUSE DE SUR- FACES TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que le produit est éteint et suffisamment froid avant de le manipuler. Les ampoules dégagent une forte chaleur. Ne pas recouvrir le produit avec d‘autres objets.
  • Página 35 Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer tous les matériaux d‘emballage du produit. Remarque : Protégez les surfaces fragiles avant la mise en place du produit. Déroulez complètement le câble d’alimentation (retirer le collier de câble). Desserrez la vis moletée présente sur le côté...
  • Página 36 Montage du produit Vous pouvez placer le produit sur un trépied ou le monter au mur voire l‘accrocher au crochet rabattable Afin de monter le produit sur un trépied (non fourni), utilisez le dis- positif de montage sur trépied . Procédez comme décrit dans le mode d‘emploi de votre trépied.
  • Página 37 Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Utilisez un chiffon légèrement humide pour éliminer les taches tenaces. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
  • Página 38 Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répa- ration d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Página 39 - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Página 40 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Página 41 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 46 Inleiding ................Pagina 48 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 48 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 49 Technische gegevens ............Pagina 49 Omvang van de levering .............Pagina 50 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 50 Voor de ingebruikname ........Pagina 53 Ingebruikname ............Pagina 53 Product in- / uitschakelen .............Pagina 53...
  • Página 42 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de aanwijzingen! Volt Wisselstroom / -spanning Hertz (frequentie) Watt (nuttig vermogen) Beschermingsklasse I Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Voorzichtig! Kans op brandwonden door hete oppervlakken! Led-levensduur: 25000 uur Stralingshoek: 110 °...
  • Página 43 Legenda van de gebruikte pictogrammen Beschermingsgraad product: straalwaterdicht Beschermingsgraad stekker: spatwaterdicht IP44 Phi (lichtstroom) Waarschuwing! Kans op elektrische schokken! De ingebouwde leds zijn niet geschikt voor dimmers en elektronische schakelaars. Een gebarsten veiligheidsafdekking moet altijd worden vervangen. Voer de verpakking en het product op een milieuvrien- delijke manier af! Intertek / GS getest Lampen voor ruwe omstandigheden...
  • Página 44 Led-werkschijnwerper 10 W PAS 10 A2 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro- duct. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Página 45 Beschrijving van de onderdelen Greep Inklapbare voet Led-module Inklapbare haak Kartelschroef Voorziening voor statiefmontage Kartelschroef Voorziening voor wandmontage Stekker Technische gegevens Modelnummer: FCL-76003LI Bedrijfsspanning: 220–240 V∼ 50 Hz Verlichtingsmiddel: led-module (niet vervangbaar) Opgenomen vermogen: 10 W Lichtstroom: 1000 lm (Φ 120 °: 910 lm) Kleurtemperatuur (lichtkleur): 6500 K (daglicht wit) Stralingshoek: 110 °...
  • Página 46 Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product. 1 led-werklamp 1 gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN! GEEF OOK ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT! LEVENSGEVAAR EN...
  • Página 47 De led-module kan niet worden vervangen. Mocht de led-module aan het einde van zijn levensduur uitvallen dan moet het gehele product worden vervangen. De stroomkabel van dit product kan niet worden vervangen; als de stroomkabel beschadigd is, moet het product worden weggegooid. Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Controleer het product altijd voordat u het in het stopcontact steekt...
  • Página 48 Vermijd brand- en letselgevaar VOORZICHTIG! KANS OP BRANDWONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN! Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld en afgekoeld voordat u het aanraakt om brandwonden te vermijden. Verlichtingsmiddelen ontwikkelen een grote hitte. Dek het product niet af met voorwerpen. Een overmatige warmte- ontwikkeling kan tot brand leiden.
  • Página 49 Voor de ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Opmerking: bescherm kwetsbare oppervlakken voordat u het product neerzet. Wikkel het netsnoer volledig af (verwijder de kabelbinder). Draai de kartelschroeven aan de zijkant van het product tegen de klok in los om de inklapbare voet in de gewenste positie te brengen.
  • Página 50 Product monteren U hebt de mogelijkheid om het product op een statief of aan een wand te monteren resp. aan de inklapbare haak op te hangen. Om het product op een statief (niet meegeleverd) te monteren, gebruikt u de voorziening voor statiefmontage .
  • Página 51 Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Página 52 product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma- teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Página 53 IAN 353561_2010 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 353561_2010) als bewijs van aankoop bij de hand. NL/BE 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 57 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 57 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 54 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 58 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 58 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 55 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 60 Wstęp .................. Strona 62 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 62 Opis części ................Strona 63 Dane techniczne ..............Strona 63 Zawartość ................Strona 64 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..Strona 64 Przed uruchomieniem ........... Strona 66 Uruchomienie ..............
  • Página 56 Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Wolt Prąd zmienny / napięcie zmienne Herc (częstotliwość) Wat (moc czynna) Klasa ochrony I Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpie- czeństwa! Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku dla dzieci! Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami! Żywotność diod LED: 25000 h Kąt świecenia: 110 °...
  • Página 57 Legenda zastosowanych piktogramów Rodzaj ochrony produkt: ochrona przed strumieniem wody Rodzaj ochrony wtyczka: ochrona przed pryskającą wodą IP44 Phi (strumień świetlny) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Wbudowane diody LED nie nadają się do użycia w połączeniu z regulatorami jasności światła i wyłączni- kami elektronicznymi.
  • Página 58 Reflektor roboczy LED 10 W PAS 10 A2 Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jako- ści. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Página 59 Opis części Uchwyt Noga składana Moduł LED Hak składany Śruba radełkowana Uchwyt do montażu statywu Śruba radełkowana Uchwyt do montażu na ścianie Wtyczka sieciowa Dane techniczne Numer modelu: FCL-76003LI Napięcie robocze: 220–240 V∼ 50 Hz Źródło światła: moduł LED (nie podlega wymianie) Pobór mocy: 10 W Strumień...
  • Página 60 Zawartość Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu. 1 LED reflektor roboczy LED 1 instrukcja obsługi Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃ- STWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSO- BIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ...
  • Página 61 Przewód sieciowy tego produktu nie może zostać wymieniony; w razie uszkodzenia przewodu sieciowego produkt należy zutylizować. Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią Przed każdym podłączeniem produktu do sieci sprawdzić, czy nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nigdy nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Chronić...
  • Página 62 Nie zakrywać produktu przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Modułu LED nie można ściemniać. Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (żarówki, LED itp.). Źródła światła (elementy świetlne, diody LED) nie należy oglądać...
  • Página 63 Odkręcić śrubę radełkowaną od produktu w kierunku od- wrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby umieścić nogę składaną na wybranej pozycji. Następnie ponownie przykręcić śrubę radełkowaną kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Postawić produkt w wybranym miejscu. Wskazówka: Głowicę lampy można bezstopniowo przechylać. Uruchomienie Włączanie / Wyłączanie produktu Kabel sieciowy umieścić...
  • Página 64 Aby zamontować produkt na ścianie, użyć uchwytu do montażu na ścianie . W sprawie odpowiednich elementów mocujących należy zasięgnąć porady w specjalistycznym sklepie. Wskazówka: Przy montażu na ścianie zwrócić uwagę na długość kabla (3 m). Jeśli produkt ma być zawieszony na haku składanym , zwrócić...
  • Página 65 Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Página 66 Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Página 67 Adres serwisu Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NIEMCY 00800 333 00 888* [email protected] * Połączenie bezpłatne IAN 353561_2010 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować jako dowód zakupu paragon i numer artykułu (IAN 353561_2010). 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 71 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 71 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 68 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 72 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 72 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 69 Legenda použitých piktogramů ....Strana 74 Úvod ..................Strana 76 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 76 Popis dílů ................Strana 77 Technická data ..............Strana 77 Obsah dodávky ..............Strana 78 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..Strana 78 Před uvedením do provozu ......
  • Página 70 Legenda použitých piktogramů Číst pokyny! Volty Střídavý proud / střídavé napětí Hertz (frekvence) W (činný výkon) Třída ochrany I Dbát na výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny! Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé i velké děti! Opatrně! Nebezpečí popálení horkými povrchy! Životnost LED: 25000 hodin Úhel svícení: 110 °...
  • Página 71 Legenda použitých piktogramů Druh ochrany výrobku: ochrana proti vodnímu paprsku Druh ochrany zástrčky: ochrana proti stříkající vodě IP44 Fí (světelný tok) Varování! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Instalované LED nejsou vhodné k použití stmívačů a elektronických spínačů. Každý prasklý ochranný kryt se musí vyměnit. Obal a výrobek odstraňte do odpadu ekologicky! Test pod Intertek / GS Svítidla do náročných provozních podmínek...
  • Página 72 Pracovní LED reflektor 10 W PAS 10 A2 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Página 73 Popis dílů Držadlo Vyklápěcí noha LED modul Vyklápěcí hák Šroub s rýhovanou hlavou Zařízení pro montáž stativu Šroub s rýhovanou hlavou Zařízení pro montáž na stěnu Síťová zástrčka Technická data Číslo modelu: FCL-76003LI Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 Hz Osvětlovací prostředek: LED modul (nelze vyměnit) Příkon: 10 W Světelný...
  • Página 74 Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. 1 pracovní LED reflektor 1 návod k obsluze Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍMI UPOZORNĚNÍMI! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY PODKLADY! NEBEZPEČÍ...
  • Página 75 Zabraňte ohrožení života zásahem elektrického proudu Před každým připojením výrobku k síti zkontrolujte, jestli není poškozený. Poškozený výrobek nepoužívejte. Chraňte síťový kabel před ostrými hranami, mechanickým namá- háním a horkými povrchy. Při připojení nebo odpojení síťové zástrčky se dotýkejte jen její izolované...
  • Página 76 Intenzitu světla LED modulu nelze tlumit. Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací prostředek, LED, atd.). Nedívejte se na zdroj světla (osvětlovací prostředek, LED, atd.) optickou pomůckou (např. lupou). Každý prasklý ochranný kryt se musí vyměnit. Světelným paprskem LED nikdy nemiřte přímo na plochy, které od- rážejí...
  • Página 77 Uvedení do provozu Zapínání a vypínání výrobku Síťový kabel umístěte tak, aby na něj nikdo nemohl šlápnout ani o něj nemohl zakopnout. Pro zapnutí výrobku zastrčte síťovou zástrčku do předpisově instalované zásuvky. Upozornění: Pro zajištění ochrany proti stříkající vodě zapojte síťovou zástrčku do zásuvky s třídou ochrany IPX4.
  • Página 78 Čistění a ošetřování NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním vždy odpojte síťovou zástrčku zásuvky. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se výrobek nesmí čistit ostrými čisticími prostředky nebo ho ponořovat do vody. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Nechte výrobek úplně vychladnout. Nepoužívejte žádná...
  • Página 79 V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevy- hazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvi- daci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka a servis Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Página 80 Adresa servisu Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NĚMECKO 00800 333 00 888* [email protected] * telefonní číslo bez poplatků IAN 353561_2010 Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 353561_2010) jako doklad o zakoupení. 84 CZ 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 84 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 84 24.03.21 11:3...
  • Página 81 Legenda použitých piktogramov ....Strana 86 Úvod ..................Strana 88 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 88 Popis častí ................Strana 89 Technické údaje ..............Strana 89 Obsah dodávky ..............Strana 90 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ... Strana 90 Pred uvedením do prevádzky .......
  • Página 82 Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Volt Striedavý prúd / napätie Hertz (frekvencia) Watt (efektívny výkon) Trieda ochrany I Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie deti! Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia skrze horúce povrchy! Životnosť...
  • Página 83 Legenda použitých piktogramov Druh ochrany výrobku: ochrana proti tryskajúcej vode Druh ochrany zástrčky: ochrana proti striekajúcej vode IP44 Phi (svetelný prúd) Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Zabudované LED nie sú vhodné pre tlmiče svetla a elektronické spínače. Každý prasknutý ochranný kryt je nutné vymeniť. Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! Intertek / GS testované...
  • Página 84 LED pracovný reflektor 10 W PAS 10 A2 Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčas- ťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok po- užívať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Página 85 Popis častí Hmat Sklápacia noha LED modul Sklápací háčik Ryhovaná skrutka Zariadenie pre montáž Ryhovaná skrutka na statív Sieťová zástrčka Zariadenie pre montáž na stenu Technické údaje Číslo modelu: FCL-76003LI Prevádzkové napätie: 220–240 V∼ 50 Hz Osvetľovací prostriedok: LED modul (bez možnosti výmeny) Príkon: 10 W Svetelný...
  • Página 86 Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. 1 LED pracovný žiarič 1 návod na používanie Všeobecné bezpečnostné upozornenia PRED PRVÝM POUŽITÍM VÝROBKU SA OBOZNÁMTE SO VŠET- KÝMI OVLÁDACÍMI A BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI! PRI PREDANÍ VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY! NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY...
  • Página 87 Sieťový kábel tohto výrobku nie je možné vymeniť; ak je sieťový kábel poškodený, je potrebné výrobok zlikvidovať. Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom Pred každým sieťovým pripojením skontrolujte prípadné poškode- nia výrobku. Ak zistíte akékoľvek poškodenia, výrobok nikdy nepo- užívajte. Sieťový...
  • Página 88 Neprikrývajte produkt predmetmi. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru. Výrobok nenechávajte počas prevádzky bez dozoru. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru. LED modul nie je stmievateľný. Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja (osvetľovací prostrie- dok, LED atď.). Svetelný zdroj (osvetľovací prostriedok, LED atď.) nepozorujte optickým nástrojom (napr.
  • Página 89 Postavte produkt na želané miesto. Poznámka: Hlavu svietidla je možné plynule sklopiť. Uvedenie do prevádzky Zapnutie / vypnutie výrobku Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň zakopnúť. Pre zapnutie produktu zastrčte sieťovú zástrčku do náležite nainštalovanej sieťovej zásuvky. Poznámka: Zastrčte sieťovú...
  • Página 90 Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred každým čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa produkt nesmie nikdy čistiť drsnými čistiacimi prostriedkami a ponárať do vody. POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY! Výrobok nechajte úplne vychladnúť.
  • Página 91 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka a servis Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smer- níc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Página 92 Servisná adresa Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NEMECKO 00800 333 00 888* [email protected] * Bezplatné telefónne číslo IAN 353561_2010 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 353561_2010) ako dôkaz o kúpe. 96 SK 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 96 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 96 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 93 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 98 Introducción ..............Página 100 Especificaciones de uso .............Página 100 Descripción de los componentes ........Página 101 Características técnicas .............Página 101 Contenido ................Página 102 Indicaciones generales de seguridad ..Página 102 Antes de la puesta en funcionamiento ...Página 105 Puesta en funcionamiento .......Página 105 Encender y apagar el producto ........Página 105...
  • Página 94 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! Voltio Corriente / tensión alterna Hercio (frecuencia) Vatio (potencia real) Clase de protección I ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Peligro mortal y de accidentes para bebés y niños! ¡Precaución! ¡Peligro de quemaduras debido a superficies calientes! Duración del LED: 25000 h Ángulo de emisión: 110 °...
  • Página 95 Leyenda de pictogramas utilizados Tipo de protección de producto: protección contra chorros de agua Tipo de protección de enchufe: protección contra salpicaduras de agua IP44 Phi (flujo luminoso) ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! Las bombillas LED incluidas no son adecuadas para interruptores electrónicos ni reguladores.
  • Página 96 Foco de trabajo led de 10 W PAS 10 A2 Introducción Le damos la enhorabuena por la adquisición de este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene im- portantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Página 97 Descripción de los componentes Manilla Gancho plegable Módulo LED Dispositivo para instalación Tornillo moleteado de trípode Tornillo moleteado Dispositivo para montaje Enchufe en pared Pie plegable Características técnicas Número de modelo: FCL-76003LI Tensión de servicio: 220–240 V∼ 50 Hz Bombilla: Módulo LED (no reemplazable) Consumo de potencia: 10 W...
  • Página 98 Contenido Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el pro- ducto que contiene todas las piezas indicadas y que se encuentra en perfecto estado. 1 foco de trabajo LED 1 manual de instrucciones Indicaciones generales de seguridad ¡ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO! SI ENTREGA ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ¡NO OLVIDE ADJUNTAR IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN!
  • Página 99 El módulo LED no se puede sustituir. Si el módulo LED falla al fina- lizar su vida útil deberá sustituir el producto completo. El cable de red de este producto no se puede reemplazar; en caso de que el cable de red resulte dañado, se deberá desechar el producto.
  • Página 100 Evite peligros de incendio y de lesiones ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS POR SUPERFI- CIES CALIENTES! Antes de tocar el producto, asegúrese de que está apagado y se ha enfriado para evitar quemaduras. Tenga en cuenta que las bombillas generan mucho calor. No cubra el producto con ningún objeto.
  • Página 101 Antes de la puesta en funcionamiento Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Nota: Proteja las superficies delicadas antes de colocar el producto. Desenrolle completamente el cable de red (retirar bridas para cables). Afloje el tornillo moleteado situado en el lateral del pro- ducto en sentido contrario a las agujas del reloj para colocar el pie plegable en la posición deseada.
  • Página 102 Instalar el producto Tiene la opción de montar el producto en un trípode o en una pared, también puede colgarlo del gancho plegable Para montar el producto con un trípode (no incluido), utilice el dis- positivo para instalación en trípode .
  • Página 103 Para la suciedad más persistente utilice un paño ligeramente humedecido. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Página 104 Garantía y servicio técnico Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 105 Dirección del servicio técnico Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster ALEMANIA 00800 333 00 888* [email protected] * Número gratuito IAN 353561_2010 Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 353561_2010) como justificante de compra. 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 109 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 109 24.03.21 11:3...
  • Página 106 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 110 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 110 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 107 De anvendte piktogrammers legende ..Side 112 Indledning .................Side 114 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 114 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 114 Tekniske data................Side 115 Leverede dele .................Side 115 Generelle sikkerhedshenvisninger ....Side 116 Inden ibrugtagningen ..........Side 118 Ibrugtagning ..............Side 118 Tænding / slukning af produktet ..........Side 118 Montering af produktet ............Side 119 Rengøring og pleje ............Side 119...
  • Página 108 De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! Volt Vekselstrøm / -spænding Hertz (frekvens) Watt (aktiv effekt) Beskyttelsesklasse I Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn! Forsigtig! Forbrændingsfare gennem varme overflader! LED-levetid: 25000 h Strålevinkel: 110 ° RA>80: Farvegengivelse RA>80 Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i hjemmet.
  • Página 109 De anvendte piktogrammers legende Beskyttelsesart produkt: strålevandsbeskyttet Beskyttelsesart stik: sprøjtevandsbeskyttet IP44 Phi (lysstrøm) Advarsel! Fare for elektrisk stød! De indbyggede LED'er er ikke egnet til dæmpnings- og elektroniske kontakter. Enhver knust beskyttelsesoverdækning skal erstattes. Bortskaf emballage og produkt miljøvenligt! Intertek / GS certificeret Lamper for belastende driftsbetingelser Ledningens længde: 3 m Emballage fra ansvarlige kilder...
  • Página 110 LED-arbejdsprojektør 10 W PAS 10 A2 Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har hermed besluttet dig for et førsteklasses produkt. Betjenings- vejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige anvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden brugen af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger.
  • Página 111 Stik Enhed til stativmontering Klapfod Enhed til vægmontering Foldekrog Tekniske data Modelnummer: FCL-76003LI Driftspænding: 220–240 V∼ 50 Hz Lyskilde: LED-modul (kan ikke udskiftes) Elforbrug: 10 W Lysstrøm: 1000 lm (Φ 120: 910 lm) Farvetemperatur (lysfarve): 6500 K (dagslys hvid) Strålevinkel: 110 °...
  • Página 112 Generelle sikkerhedshenvisninger GØR DIG FORTROLIG MED ALLE BETJENINGS- OG SIKKERHEDS- HENVISNINGER, INDEN PRODUKTET BRUGES FOR FØRSTE GANG! UDLEVER DESUDEN ALLE DOKUMENTER VED OVER- DRAGELSE AF PRODUKTET TIL TREDJEMAND! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være uden opsyn med em- ballagen.
  • Página 113 Rør kun ved stikkets isolerede område i forbindelse med tilslutningen til eller adskillelsen fra strømtilslutningen! Træk altid stikket ud af stikkontakten inden montering, afmontering eller rengøring. Afbryd strømtilslutningen til produktet, hvis det ikke bruges i en længere periode (f.eks. ferie). De elektriske dele må...
  • Página 114 Ret aldrig LED-lysstrålen mod reflekterende overflader eller mod mennesker eller dyr. Manglende overholdelse af denne henvisning kan føre til øjenskader og / eller synstab hos mennesker eller dyr. Selv en svag LED-lysstråle kan forårsage øjenskader. Afbryd strømtilslutningen til produktet, hvis det skal opstilles et andet sted.
  • Página 115 Montering af produktet Du har mulighed for at sætte produktet på et stativ, montere det på væggen eller hænge det op med foldekrogen For at montere produktet på et stativ (ikke indeholdt i leveringen), skal du bruge enheden til stativmonteringen .
  • Página 116 Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorte- ringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
  • Página 117 dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Página 118 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 122 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 122 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 119 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 123 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 123 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...
  • Página 120 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 124 3561_2010_par_LED-Arbeitsstrahler_A6_content_OS.indd 124 24.03.21 11:3 24.03.21 11:3...