Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA LED DE TRABAJO PLEGABLE
CON ESTACIÓN DE CARGA
LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE
PAL 2200 A1
ES
LÁMPARA LED DE TRABAJO
PLEGABLE CON BASE DE CARGA
Instrucciones de uso y de seguridad
PT
LANTERNA DE TRABALHO
A BATERIA
Indicações de operação e de segurança
DE
AT
CH
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 334219_1910
IT
MT
LAMPADA DA LAVORO
RICARICABILE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
GB
MT
CORDLESS WORK LIGHT
Operating and safety information
ES
IT
PT
OS-ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAL 2200 A1

  • Página 1 LÁMPARA LED DE TRABAJO PLEGABLE CON ESTACIÓN DE CARGA LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE PAL 2200 A1 LÁMPARA LED DE TRABAJO LAMPADA DA LAVORO PLEGABLE CON BASE DE CARGA RICARICABILE Instrucciones de uso y de seguridad Avvertenze per l’uso e la sicurezza...
  • Página 2 Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo. Antes de começar a ler, desdobre a página com as ilustrações e familiarize-se com todas as funções do artigo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Einleitung �������������������������������������������������������������������������������23 Zeichenerklärung ��������������������������������������������������������������23 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������������23 Teilebeschreibung ��������������������������������������������������������������24 Lieferumfang �����������������������������������������������������������������������24 Technische Daten ����������������������������������������������������������������24 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus ���������������������������������������������������������������25 Akku aufladen ��������������������������������������������������������������������25 Montage ��������������������������������������������������������������������������������25 Akku-Arbeitsleuchte AN/AUS schalten ������������������25 Reinigung und Lagerung ������������������������������������������������25 Fehlerbehebung �����������������������������������������������������������������26 Entsorgung ����������������������������������������������������������������������������26 Garantie ���������������������������������������������������������������������������������26 Service ������������������������������������������������������������������������������������27...
  • Página 5 Lámpara de trabajo con batería zUso previsto La lámpara es apta para el funcionamiento zIntroducción normal� La lámpara soporta condiciones físicas extremas: vibraciones� La lámpara ha sido Enhorabuena por haber adquirido su diseñada para utilizarse en talleres u otras áreas nuevo aparato�...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    zDatos técnicos No utilice el producto si observa algún daño� „ „ Una vez que la lámpara haya llegado al final de su vida útil, debe desecharse de acuerdo 3,7 V , 2200 mAh Batería de Li-Ion: con la normativa local relativa a la eliminación (no reemplazable) de residuos�...
  • Página 7: Zsubsanación De Errores

    zEncendido y apagado de la zMontaje lámpara de trabajo con batería Nota: Retire completamente el material de embalaje� Despliegue la lámpara de trabajo con batería� „ „ Con el interruptor de encendido y apagado La lámpara de trabajo con batería se puede fijar se puede encender o apagar la lámpara de a una superficie metálica a través de un imán �...
  • Página 8 zEliminación de residuos zGarantía Tenga en cuenta el etiquetado de los El producto se fabricó cuidadosamente de materiales de embalaje al separar los acuerdo con estrictas directrices de calidad y se residuos� Estos se etiquetan con sometió a rigurosas pruebas antes de su entrega� abreviaturas (a) y números (b) con el En el caso de que se detecten defectos en este siguiente significado:...
  • Página 9 Lampada da lavoro zUtilizzo conforme alla destinazione d’uso a batteria La lampada è adatta per l’uso normale� La zIntroduzione lampada resiste a condizioni fisiche estreme: Vibrazioni� La lampada è ideata per l’uso in Ci congratuliamo con voi per l’acquisto officine oppure in altri ambienti di lavoro in cui vi della vostra nuova lampada�...
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    zDati tecnici Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero „ dei danni� Se la lampadina è giunta al termine del ciclo di „ Batteria agli ioni di 3,7 V , 2200 mAh vita, allora dovrà essere smaltita secondo le litio: (non sostituibile) norme vigenti a livello locale riguardanti lo 1 x 8 W COB-LED...
  • Página 11 zRischio di fuoriuscita zCaricamento della batteria del liquido dalle batterie / Spegnere eventualmente il prodotto premendo „ dagli accumulatori l‘interruttore ON / OFF � Posizionare la stazione di carica su una „ „ Evitare condizioni e temperature estreme che superficie piana� possano ripercuotersi sulle batterie / sugli Inserire la lampada da lavoro a batteria „...
  • Página 12: Zrisoluzione Problemi

    zPulizia e conservazione zSmaltimento Spegnere il prodotto mediante l‘interruttore Osservare l‘identificazione dei materiali „ ON / OFF qualora non si voglia usare il di imballaggio per la raccolta prodotto o si voglia riporlo� differenziata, che sono contrassegnati „ Controllare ad intervalli regolari che la da abbreviazioni (a) e da numeri (b) lampada sia priva si sporco�...
  • Página 13 zGaranzia zAssistenza Il prodotto è stato realizzato secondo severe direttive di qualità e ed è stato accuratamente Netsend GmbH controllato prima della consegna� In caso di difetti c/o Tecnidea srl del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri Via Benedetto Castelli 4/A diritti previsti per legge nei confronti del venditore�...
  • Página 14 Lanterna de trabalho zUtilização correta a bateria A lanterna destina-se a uma utilização sob condições normais� A lanterna resiste a condições zIntrodução físicas extremas: vibrações� A lanterna foi concebida para a utilização em oficinas ou Parabéns pela aquisição do seu novo outras áreas de trabalho nas quais possam surgir aparelho�...
  • Página 15: Indicações De Segurança

    zDados técnicos Não utilize o produto se detetar algum tipo de „ dano� Uma vez alcançado o fim da vida útil da „ Bateria de iões 3,7 V , 2200 mAh lâmpada, a lanterna tem de ser eliminada de de lítio: (não substituível) acordo com as disposições de eliminação 1 LED COB de 8 W (no...
  • Página 16 zLigar/desligar a lanterna de Em caso de vazamento das pilhas, remova-as „ imediatamente do produto, por forma a evitar trabalho a bateria danos� Abra a lanterna de trabalho a bateria „ zMontagem desdobrando-a� O botão ON/OFF permite ligar/desligar a „ Nota: remova o material da embalagem por lanterna de trabalho a bateria ou regular a completo�...
  • Página 17 zEliminação zGarantia Tenha em atenção a identificação dos Este produto foi cuidadosamente fabricado em materiais da embalagem aquando da conformidade com rigorosas diretivas de separação de resíduos� Estes estão qualidade e devidamente verificado antes do identificados com abreviaturas (a) e fornecimento�...
  • Página 18 Cordless work light zIntended use The light is suitable for normal use� The light can zIntroduction withstand extreme physical conditions: Vibrations� The light is designed for use in workshops or other Congratulations on the purchase of your work areas, in which it may be subjected to higher new device�...
  • Página 19: Safety Information

    zTechnical specifications accordance with local disposal regulations� The LEDs are non-replaceable� 3�7 V , 2200 mAh Safety Instructions for Li-ion battery: (non-replaceable) batteries/rechargeable batteries 1 x 8 W COB-LED (inside) Light source: 2 x 0�75 W LED (top) DANGER OF DEATH! Keep all batteries out „...
  • Página 20: Ztroubleshooting

    zSwitching the battery-powered zAssembly work light ON/OFF Please note: Dispose of all packaging material� Unfold the cordless work light� „ The magnet allows for the cordless work light „ The ON/OFF switch allows for the cordless to be attached to a metal surface� Make sure that work light to be turned on and off and for its the surface is flat and even to ensure the light can brightness to be controlled�...
  • Página 21 zDisposal zWarranty Note the label on the packaging The product was carefully manufactured materials when separating the waste, according to the strictest quality guidelines and the materials are marked with thoroughly tested before delivery� In the event that abbreviations (a) and numbers (b) this product is faulty, you have legal rights against indicating as follows: the seller of the product�...
  • Página 22: Einleitung

    Akku-Arbeitsleuchte zZeichenerklärung zEinleitung Bedienungsanleitung lesen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich damit für Gleichspannung ein hochwertiges Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Warn- und Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch� Diese Anleitung beachten! gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung�...
  • Página 23: Teilebeschreibung

    Sicherheitshinweise zTeilebeschreibung Akku-Arbeitsleuchte LED (Oben) WARNUNG! LEBENS- UND „ UNFALLGEFAHR FÜR COB-LED (Innen) KLEINKINDER UND KINDER! AN-/Aus-Taster Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit 3-Stufen-Ladeanstandsanzeige dem Verpackungsmaterial� Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial� Micro-USB Eingang Kinder unterschätzen häufig die Gefahren� Magnet Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern� Haken „...
  • Página 24: Akku Aufladen

    zAkku aufladen EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie „ nicht aufladbare Batterien niemals Schalten Sie das Produkt ggf� aus, indem Sie „ wieder auf� Schließen Sie Batterien/ den AN-/AUS-Taster betätigen� Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese Stellen Sie die Ladestation auf eine ebene „...
  • Página 25: Reinigung Und Lagerung

    zReinigung und Lagerung zEntsorgung Schalten Sie das Produkt durch Drücken des Beachten Sie die Kennzeichnung der „ Verpackungsmaterialien bei der AN/AUS-Taster aus, wenn Sie das Produkt Abfalltrennung, diese sind nicht benutzen und lagern wollen� gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) „ Untersuchen Sie die Akku-Arbeitsleuchte und Nummern (b) mit folgender regelmäßig auf Verschmutzungen�...
  • Página 26: Garantie

    zGarantie zService Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Netsend GmbH Anlieferung gewissenhaft geprüft� Im Falle von Nachtwaid 6 Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den D-79206 Breisach Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu� Hotline: 00800 80040044 Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere (Hotline kostenfrei) im Folgenden dargestellte Garantie nicht...
  • Página 27 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 894 Manufactured: 01/2020 IAN 334219_1910...

Tabla de contenido