Use stop pins. Max. distance 200 mm; keep in mind the hole pattern of
the fixing clamps and the fixture for the thermal fixed point.
Anschlagstifte verwenden. Abstand max. 200 mm, Bohrbild der
Spannpratzen und Halter thermischer Fixpunkt beachten.
Utiliser les goupilles de butée. Attention à la distance max. 200 mm, au schéma
de perçage pour les griffes de serrage et au support du point fixe thermique.
Utilizzare spine di arresto. Rispettare la distanza di max 200 mm, sagoma
di fori delle staffe di serraggio e dei supporti del punto fisso termico.
Utilizar pasadores de tope. Distancia máx. 200 mm, observar el esquema
de taladros para las mordazas y el soporte del punto fijo térmico.
Ensure correct position of the scale to the scanning head!
LIP 201D
Auf die richtige Lage Maßstab zu Abtastkopf achten!
Veiller à la position correcte de la règle de mesure avec la tête captrice!
Prestare attenzione alla corretta posizione della riga rispetto alla testina!
LIP 201D
¡Observar la posición correcta entre escala y cabezal captador!
14