Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno Empotrado - Manual de Usuario
Forno Encastre - Guia de usuario
Built-in Oven - User Manual
CCHF1072NAIRFRY
CCHF1072WAIRFRY
loading

Resumen de contenidos para CORBERO CCHF1072NAIRFRY

  • Página 1 CCHF1072NAIRFRY CCHF1072WAIRFRY Horno Empotrado - Manual de Usuario Forno Encastre - Guia de usuario Built-in Oven - User Manual...
  • Página 2 Querido/a Cliente, Gracias por elegir este producto. Esperamos que quede satisfecho con nuestros productos de alta calidad, tecnológicos y fabricados en nuestras modernas instalaciones. Mediante los cuidados y el mantenimiento necesarios, podrá utilizar su horno con placer y confianza durante años. Lea el manual completo.
  • Página 3 CONTENIDO 1. Advertencias Importantes de Seguridad⚠..................4 Advertencias Generales ..........................4 Peligro de Descarga Eléctrica ........................5 Peligro de Lesiones ............................. 6 Intención de Uso ............................6 2. Protección de Medio Ambiente ....................7 Ahorra de Energía ............................7 Conformidad Con la Directiva de AEEE y Eliminación de Residuos ............8 Características Técnicas ..........................
  • Página 4 1. Advertencias Importantes de Seguridad Lea detenidamente este manual antes de instalar y utilizar el aparato. Los aparatos no estarán cubiertos por la garantía en caso de que se instalen o utilicen de forma incorrecta, salvo por parte de una persona especializada. Advertencias Generales ⚠...
  • Página 5 Peligro de Descarga Eléctrica ⚠Existe peligro de descarga eléctrica. • Cuando el aparato está averiado, se debe reparar en un centro de servicio autorizado. • En caso de avería, apaga el aparato y corta la corriente. • No pulverice ni vierta agua sobre el aparato, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Página 6 Peligro de Lesiones • El vidrio de la cubierta del horno puede romperse y salpicar si se produce una grieta o un impacto. • Para limpiar el vidrio de la cubierta del horno no utilice limpiadores fuertes y abrasivos ni raspadores metálicos. •...
  • Página 7 2. Protección del Medio Ambiente Ahorra de Energía Si tenemos que hablar lo que se debe hacer para cocinar en el horno, antes de todo hay que mencionar el precalentamiento. El precalentamiento se debe realizar únicamente cuando es necesario. Evite precalentar durante más de 10 minutos. •...
  • Página 8 Conformidad con la Directiva de AEEE y Eliminación de Residuos Elimine el producto antiguo de forma segura para el medio ambiente. El producto está etiquetado con un símbolo (AEEE) que indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben recogerse por separado.
  • Página 9 3. Conozca el Aparato Vista General 1-Panel de Control 5- Ventilador 2-Agujeros de Ventilación* 6-Chapa Protectora de Ventilador** 3-Iluminación de Horno*** 7-Cubierta 4-Estantes**** 8-Mango *Agujeros de Ventilación pueden estar abiertos/cerrados en función de su modelo. **FKS puede estar ausente en función de su modelo. ***Iluminación de Horno puede tener diferente ubicación.
  • Página 10 Panel de Control Lámpara de Señal Botón de Función Botón de Temperatura Temporizador Mecánico Lámpara de Señal Botón de Función Botón de Temperatura Temporizador Digital Botón de Función Tipo de calentamiento / cocción se ajusta con el botón de selección de función. Debe llevar el botón de temperatura a un valor, junto con el botón de selección de función.
  • Página 11 Tipos de Calentamiento y sus Funciones Calentamiento Están activos Inferior + Superior y Ventilador. Adecuado Superior e Inferior para alimentos tales como carne, pasteles secos y tartas. La con Soporte de circulación del aire en el horno se realiza de forma controlada Ventilador y uniforme con la ayuda del ventilador.
  • Página 12 Uso de Botón Extraíble En los modelos con botón extraíble, el botón debe estar fuera para el ajuste. (Este botón es una opción.) • Extraiga el botón pulsando tal y como se muestra en la imagen. • Se puede realizar el ajuste girando el botón cuando está fuera. Uso del Temporizador Mecánico Le permite definir el tiempo de cocción para el plato a cocinar.
  • Página 13 Primer Uso Ajuste del Reloj Antes de empezar a utilizar el horno realice el ajuste del reloj. Tras la conexión de la energía, todos los dígitos se iluminan durante 2 segundos y se apagan. En la pantalla se muestra Puede cambiar la hora más rápidamente pulsando los botones Primero se ingresa el minuto y se confirma con el botón y se pasa a la hora.
  • Página 14 Primer Calentamiento Antes de utilizar su horno, retire las etiquetas y los accesorios. Limpie el horno con un paño húmedo y séquelo. Véase en ✨ detalle el apartado "Mantenimiento y Limpieza". Realice el primer calentamiento para eliminar el olor a aparato nuevo.
  • Página 15 Uso de Temporizador Digital Es un temporizador electrónico que hace que su comida esté lista a la hora deseada. Es necesario ajustar el tiempo de cocción y el tiempo que se desea que el plato esté listo. Programa de Cocción Automática Una vez seleccionada la temperatura y la función adecuadas para los alimentos colocados en el horno, puede empezar a cocinar inmediatamente ajustando el tiempo de cocción mediante el temporizador.
  • Página 16 Modo de Parada Mientras la pantalla muestra la hora del día, pulsando largamente el botón apaparece la hora del dia y el símbolo II y el horno pasa al modo de espera. En este caso no se realiza la cocción. Al pulsar una vez el botón para salir del modo, se muestra el símbolo y se desactiva.
  • Página 17 Reloj de horno; resta la hora del día a la hora de finalización, muestra el tiempo restante en la pantalla y comienza la cuenta atrás. Configuramos el horno para que empiece a cocinar a las 13:00, cocine durante 30 minutos y termine a las 13:30. Cuando el proceso de cocción ha finalizado, el indicador parpadea y emite un aviso sonoro durante 2 minutos.
  • Página 18 Ajuste de Alarma Es posible programar la alarma en cualquier momento. Puede utilizarlo como advertencia o recordatorio. El indicador de alarma se apagará después de que la alarma suene durante 2 minutos. se mantiene pulsado hasta que se muestre el indicador Seleccione primero el Despues de ajustar la este botón se utiliza para...
  • Página 19 Cambio de Hora (CL) Seleccione la hora y el minuto llegue la opción Ingrese en el menú pulsando al mismo y confirme con el con los botones tiempo los botones y botón confirme con el botón largamente. Utilizando los botones Cambio de Tono de Sonido (So) Ingrese en el menú...
  • Página 20 5. Accesorios En función del modelo de aparato, los accesorios suministrados varían. Es posible que los accesorios especificados en el manual de usuario no estén disponibles en su producto. Utilice los accesorios originales diseñados para su aparato. Bandeja Estándar Es apta para alimentos congelados, pasteles, platos grandes de carne, pastelería.
  • Página 21 Uso de Accesorios Están disponibles los modelos de alambre y de estantería. La estantería de alambre tiene 6 estantes de cocción. Los accesorios deben caber entre los dos estantes y el lado inclinado debe mirar hacia la cubierta del aparato. Los huecos de la rejilla de alambre evitan que se caiga de los estantes y garantizan la seguridad.
  • Página 22 Uso de Carril Telescópico Empuje los carriles hasta el fondo sin colocar la bandeja y la rejilla de alambre sobre ellos. Los accesorios deben estar entre los salientes delanteros y traseros de los rieles. En caso de cocinar con más de una bandeja, debe haber una distancia de un nivel del sistema de rieles.
  • Página 23 Horno Rotatorio de Pollo Esta característica es opcional. No puede ser disponible por su producto. Si su horno dispone de accesorios; Retire la brocheta (a) de los accesorios del stand (b). Afloje el tornillo (d) de la placa en V (cola de milano) (c) y retírelo.
  • Página 24 Consejos de Cocción En tabla puede ver los datos de valores de cocción de los alimentos que hemos determinado en pruebas de nuestros laboratorios. Tiempos de cocción, tensión de red, la naturaleza del material que se va a cocinar se pueden variar depende de la cantidad y la temperatura.
  • Página 25 Bandeja Pastelería 25...30 Estándar 30...40 Bandeja Pescado Estándar 20...30 Vidrio sobre la rejilla de alamb- Lasagne 20...25 re/recipiente cuadrado 50...55 Bandeja Muslo de pollo Estándar 40...45 30minutos máx, luego 60minutos 90...95 25minutos Bandeja Pollo entero máx, luego 75...80 (2kg) 50minutos Estándar 75...80 25minutos...
  • Página 26 Tabla de Cocción en Parrilla Tiempo de Accesorio a Función de Ubicación de Temperatura Alimento cocción utilizar cocción estante (°C) (Min.) Chuletas de Rejilla de 4...5 max. 25...30 cordero alambre Pollo en Rejilla de 4...5 max. 25...30 trozos alambre Rejilla de Pescado 4...5 max.
  • Página 27 Mantenimiento y Limpieza Antes de iniciar el mantenimiento y la limpieza, desconecte la alimentación eléctrica contra el riesgo de descarga eléctrica. ⚠Antes del mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté frío. El mantenimiento y la limpieza regulares pueden prolongar la vida útil del aparato. Es posible desmontar la cubierta, el vidrio y los estantes para su limpieza.
  • Página 28 Desmontaje de Cubierta de Horno Paso 1 Abra totalmente la cubierta del horno. Paso 2 Libere los cierres de las bisagras empujándolos en la dirección de la flecha. Paso 3 Cierre la cubierta del horno hasta que la bisagra se bloquee. Tire hacia afuera en la dirección de la flecha.
  • Página 29 Desmontaje de Vidrios Número de vidrios puede variar según el modelo. Paso 1 Abra en mitad la cubierta del horno. Paso 2 Tire hacia arriba presionando los lados derecho e izquierdo del plástico superior. Paso 3 Tire primero del vidrio interior y luego del vidrio intermedio hacia afuera en la dirección de la flecha.
  • Página 30 Desmontaje de Estantes de Alambre ⚠ Los estantes pueden estar calientes, no los toque cuando estén calientes. Espere hasta se enfríen. La limpieza de las paredes laterales del horno puede variar según el modelo. Es posible que esta función no esté disponible en su aparato. Levante el estante delantero (1) con Paso 1 cuidado en la dirección de la flecha y...
  • Página 31 Reemplazo de Lámpara de Horno ⚠ Ante el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la fuente de energía esté desconectada antes de reemplazar la lámpara. La lámpara puede estar caliente, deje que se enfríe. Paso 1 Abra totalmente la cubierta del horno. Paso 2 Quite la cubierta de cristal girándola en sentido anti-horario.
  • Página 32 Problema Causa Solución Es posible que el enchufe Compruebe que el enchufe del aparato no esté está conectado a la toma. conectado a la toma. El aparato no funciona. Controla los fusibles que El fusible puede ser fundido están en el armario de o dañado.
  • Página 34 CERTIFICADO DE GARANTÍA Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certi cado de garantía. Riesgos cubiertos. Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados. Excepciones de garantía.
  • Página 36 Nosso estimado cliente, Obrigado por escolher o produto. Gostaríamos que você ficasse satisfeito com nosso produto produzido em nossas instalações de alta qualidade, tecnológicas e modernas. Pode utilizar o seu forno com prazer e confiança durante anos, demonstrando o cuidado e a atenção necessários. Leia todo o manual.
  • Página 37 CONTEÚDO 1. Avisos importantes de segurança ⚠ ................38 Avisos Gerais ........................38 Perigo Elétrico ........................39 Risco de lesões ........................40 Finalidade de uso .......................40 2. 2. Proteçã Ambiental ....................41 Economia de energia......................41 Descarte de Resíduos Conformidade com o Regulamento EEE ........42 Especificações Técnicas ....................42 3.
  • Página 38 Avisos importantes de segurança Leia atentamente o manual antes de montar e utilizar o aparelho. Em caso de instalação incorreta e utilização por um especialista, o aparelho perde a garantia. Avisos Gerais ⚠ • Siga as instruções de segurança. • Leia também outros documentos fornecidos com o dispositivo. •...
  • Página 39 Perigo Elétrico ⚠ Existe o risco de choque elétrico. • Se o dispositivo estiver com defeito, ele deve ser reparado pelo serviço autorizado. • Em caso de danos, desligue o aparelho e corte a eletricidade. • Não lave o aparelho borrifando ou derramando água sobre ele devido ao risco de choque elétrico.
  • Página 40 Risco de Lesão • Se houver uma rachadura ou impacto no vidro da porta do forno, o vidro pode quebrar e espirrar. • Não use produtos de limpeza ásperos e abrasivos ou raspadores de metal para limpar o vidro da porta do forno. •...
  • Página 41 Proteção Ambiental Economia de Energia Entre as coisas a fazer durante o cozimento no forno, antes de mais nada, é preciso falar sobre o pré-aquecimento. O pré-aquecimento deve ser feito somente quando necessário. Tome cuidado para não pré-aquecer por mais de 10 minutos. •...
  • Página 42 Descarte de Resíduos conformidade com o Regulamento EEE Elimine o produto antigo de forma ecológica. Existe um símbolo (AEEE) neste produto que indica que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados separadamente. Isso significa que o equipamento deve ser manuseado de acordo com a Diretiva da UE 2002/96/CE para reciclar ou desmontar a fim de minimizar seu impacto ambiental.
  • Página 43 Conheça o dispositivo Visão geral 1-Painel de controle 5-Ventilador 2-Orifícios de ventilação* 6-Placa de proteção do ventilador** 3-Iluminação do Forno*** 7-Portas 4-Prateleiras**** 8-Alça * Os orifícios de ventilação podem estar abertos/fechados dependendo do seu modelo. ** FKS pode não estar disponível dependendo do seu modelo. *** A localização da iluminação do forno pode variar.
  • Página 44 Painel de controle Lâmpada de sinalização Botão de função Botão de temperatura Temporizador Mecânico Lâmpada de sinalização Botão de função Botão de temperatura Temporizador digital Botão de função O tipo de aquecimento/cozedura é definido com o selector de funções. Você também deve definir o botão de temperatura para um valor junto com o botão de seleção de função.
  • Página 45 Tipos de aquecimento e funções Aquecimento Inferior+Superior e Ventilador estão ligados. Adequado superior inferior para alimentos como carne, bolos, doces. Com a ajuda do assistido por ventilador, a circulação do ar no forno é controlada e uniforme. ventilador Os alimentos são aquecidos igualmente por baixo e por cima. Aquecimento inferi- Os aquecimentos superior e inferior estão ligados.
  • Página 46 Uso do botão pop-out Para modelos com botão pop-out, o botão deve estar fora para ajuste (este botão é uma opção.) • Retire-o pressionando o botão como mostra a figura. • Quando o botão estiver fora, você pode ajustá-lo girando-o. Uso do temporizador mecânico Permite definir o tempo de cozedura dos alimentos.
  • Página 47 Primeiro uso Configuração do relógio Antes de usar o forno, ajuste o relógio. Todos os dígitos acenderão por 2 segundos e apagarão após a alimentação ser conectada. e 12:00 aparecem na tela. Pode alterar o tempo mais rapidamente pressionando as teclas - / + Primeiro, os minutos são inseridos e confirmados com o botão OK, e o relógio é...
  • Página 48 Aquecimento Inicial Antes de utilizar o seu forno, retire as etiquetas e retire os acessórios. Limpe o forno com um pano úmido e seque-o. Revise em ✨ detalhes na seção "Manutenção e limpeza". Faça o primeiro aquecimento para tirar o cheiro do aparelho novo.
  • Página 49 Uso o temporizador digital É um temporizador eletrônico que garante que o alimento a ser cozido esteja pronto na hora que você desejar. Deve definir o tempo de cozedura dos alimentos e o tempo que pretende que fiquem prontos. Programa de cozimento automático Depois de selecionar a temperatura e a função apropriadas para os alimentos que você...
  • Página 50 Modo de parada Ao pressionar o botão por um longo tempo enquanto a tela está mostrando a hora do dia, a hora do dia e o símbolo II são exibidos e o forno muda para o modo de parada. Neste caso, nenhum cozimento é feito. Quando o botão OK é pressionado brevemente para sair do modo, o símbolo aparece e é...
  • Página 51 O relógio do forno mostra o tempo restante na tela subtraindo a hora do dia da hora final e inicia a contagem regressiva. Ajustamos o forno para começar a cozinhar às 13h, assar por 30 minutos e terminar às 13h30. Terminada a cozedura, o indicador II pisca e emite um sinal sonoro durante 2 minutos.
  • Página 52 Configuração de Alarme O alarme pode ser definido a qualquer momento. Você pode usá-lo como um aviso ou lembrete. O indicador de alarme desligará após o alarme soar por 2 minutos. Pressione e segure o botão OK até que o indicador acenda.
  • Página 53 Mudar o Relógio (CL) Selecione o minuto e Vá até CL com os Entre no menu a hora com os botões botões - / + e confirme pressionando - / + e confirme com o com o botão OK. longamente as teclas botão OK.
  • Página 54 5. Acessórios Os acessórios fornecidos variam de acordo com o modelo do aparelho. Os acessórios especificados no manual do usuário podem não estar disponíveis em seu produto. Use acessórios originais projetados para o seu dispositivo. Bandeja Padrão Para alimentos congelados, bolos, grandes pratos de carne, pastelaria.
  • Página 55 Uso de acessórios Modelos de arame e auto-prateleira estão disponíveis. A prateleira de arame tem 6 prateleiras de cozedura. Os acessórios devem ficar entre as duas prateleiras e o lado inclinado a deve ficar voltado para a porta do aparelho. As reentrâncias na grade de arame impedem que ela caia das prateleiras e garantem a segurança.
  • Página 56 Uso do Trilho Telescópico Empurre os trilhos completamente sem colocar a bandeja e a grelha sobre eles. Os acessórios devem estar entre as saliências dianteira e traseira dos trilhos. Se for cozinhar com mais de uma bandeja, deve haver um nível de distância do sistema de trilhos.
  • Página 57 Frango assado Este recurso é opcional. Pode não estar disponível no seu dispositivo. Se o seu forno tiver acessórios, retire o espeto (a) do suporte (b) nos acessórios. Solte o parafuso (d) da placa em V (cauda de andorinha) (c) e remova-o. Centralize o alimento a ser grelhado no espeto, fixe-o de forma que o cabelo em V não se mexa e aperte o...
  • Página 58 Dicas de Culinária Pode ver as informações dos alimentos que testamos em nossos laboratórios e determinamos os valores de cozimento na tabela. Os tempos de cozedura podem variar consoante a tensão da rede, a qualidade do material a cozer, a quantidade e a temperatura.
  • Página 59 Rosquilhas Bandeja Padrão 25...30 30...40 Peixe Bandeja Padrão 20...30 Grelha de ara- me tampo de Lasanha 20...25 vidro/retangular recipiente 50...55 Coxa de Bandeja Padrão frango 40...45 30 min no máx, depois 90...95 60 min 190 25 min no Frango inteiro Bandeja Padrão máx, depois 75...80...
  • Página 60 Tabela de Fritar Frango Tempo de Acessório a Função de Posição de Temperatura Comida cozimento ser usado cozimento prateleira (°C) (min) Frango conjunto de 100…110 Assado (2kg) fritar frango max. 35 min no Perna de conjunto de máximo, borrego 100…110 fritar frango depois 75 min (pedaço)
  • Página 61 Manutenção e Limpeza Desconecte a conexão elétrica contra o risco de choque elétrico antes de iniciar a manutenção e limpeza. ⚠ Certifique-se de que o dispositivo esteja frio antes da manutenção. Pode prolongar a vida útil do dispositivo com manutenção e limpeza regulares. Você...
  • Página 62 Retirar a Porta do Forno Passo Abra completamente a porta do forno. Passo Destrave empurrando as travas da dobradiça na direção da seta. Passo Feche a porta do forno até atingir a posição de bloqueio da dobradiça. Puxe-o para fora na direção da seta.
  • Página 63 Remover óculos O número de óculos pode variar dependendo do modelo.. Passo Abra a porta do forno até a metade. Passo Pressione a direita e a esquerda do plástico superior e puxe-o para cima. Passo Puxe primeiro a janela interna e depois a janela intermediária na direção da seta.
  • Página 64 Remover prateleiras de arame ⚠ As prateleiras podem estar quentes, não toque nas prateleiras enquanto estiverem quentes. espere esfriar. A limpeza das paredes laterais do forno pode variar dependendo do modelo do aparelho. Este recurso pode não estar disponível em seu dispositivo. Passo 1 Levante cuidadosamente a prateleira do suporte frontal (1) primeiro na direção da seta e remova-a (2).
  • Página 65 Substituir da Lâmpada do Forno ⚠ Antes de substituir a lâmpada, certifique-se de que a conexão elétrica esteja desconectada devido ao risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente, espere que esfrie. Passo Abra completamente a porta do forno. Passo Remova a tampa de vidro girando- a no sentido anti-horário.
  • Página 66 Problema Razão Solução O aparelho não pode estar Certifique-se de que a ficha ligado à tomada. está ligada à tomada. O dispositivo não funciona. Verifique os fusíveis na O fusível pode estar caixa de fusíveis. Se estiver, queimado ou quebrado. ative-o.
  • Página 68 • • • • • • • “ ”...
  • Página 70 Dear Our Precious Customer, Thank you for choosing a product. We would like you to be satisfied with our product, which has been produced in our highly qualified, technological and modern facilities. You can use your oven with pleasure and confidence for many years by performing required maintenance and showing necessary care.
  • Página 71 CONTENT 1.Important Safety Warnings ⚠ ..................72 General Warnings .......................72 Electrical Hazard ........................73 Risk of Injury ........................74 Intended Use ........................74 2. 2.Environmental Protecti ..................75 Saving Energy ........................75 Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product ........76 Technical Specifications ....................76 3.Introducing the Appliance ..................77 General Overview .......................77 Control Panel ........................78...
  • Página 72 1.Important Safety Warnings Read the manual carefully before installation and use of the appliance. The appliance shall not be covered under warranty in case of an incorrect installation or use performed by a person other than a specialist. ⚠ General Notes •...
  • Página 73 Electrical Hazard ⚠There is a risk of electrocution. • The appliance should be repaired by an authorized service if it is damaged. • In case of any damage, turn off the appliance, cut off the electricity. • Due to the risk of electric shock, do not wash the appliance by spraying or pouring water on it.
  • Página 74 Risk of Injury • If there is a crack on the oven door glass or it is exposed to an impact, the glass may break and splatter. • In order to clean the oven door glass, do not use harsh and abrasive cleaners or metal scrapers.
  • Página 75 2. Environmental Protection Saving Energy To learn what should be done while cooking a food in the oven, first of all, we need to talk about pre-heating. You should apply pre-heating only when it is required. Pay attention not to apply pre-heating for more than 10 minutes. •...
  • Página 76 Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment. On this product, there is a symbol (WEEE), which indicates that electrical and electronic equipment wastes should be collected separately.
  • Página 77 3.Introducing the Appliance General Overview 1-Control Panel 5-Fan 2-Air Vents* 6-Fan Protection Sheet ** 3-Oven Illumination*** 7-Cover 4-Racks**** 8-Handle may be open/closed depending on your model. *Air Vents It may not be available depending on your model. **FPS The position of the may vary.
  • Página 78 Control Panel Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Mechanical Timer Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Digital Timer Function Button Heating/cooking type is adjusted with function selection button. You also need to set temperature button to a value with function selection button. Otherwise, the product will not start to heat.
  • Página 79 Heating Types And Functions Lower + Upper Heating and Fan are turned on. It is Fan Supported convenient for the food such as meat, cakes, biscuits. Lower and By the help of fan, the air circulation is performed in a Upper Heating controlled way and evenly within the oven.
  • Página 80 Pop-out Button Use • In the models with a pop-out button, the button should be on the outside in order to apply the setting. (This button is optional.) • Remove the button out by pressing on it as shown in the picture. •...
  • Página 81 First Use Clock Setting Apply the clock setting before starting to use the oven. All numbers light up and go out for 2 seconds after establishing the power conne- ction. appears on the screen. buttons, you can change the time more quickly. Firstly, the minute is entered and it is confirmed with button and you switch to the clock.
  • Página 82 First Heating Remove the labels and take out the accessories before using the oven. Wipe the oven with a damp cloth and dry it. Refer to “Maintenance and Cleaning” section and review it ✨ detailedly. Perform the first heating in order to remove the new appliance smell.
  • Página 83 Use of Digital Timer It is an electronic timer which makes the food to be cooked prepared at the time you desire. You should adjust the cooking duration of the meal and the time when you desire it to be prepared. Automatic Cooking Programme After selecting the temperature and function, which are suitable for the meal you put in the oven, you shall start the cooking immediately by adjusting the cooking...
  • Página 84 Pause Mode When the screen indicates the time of the day and you long press button, the time of the day and symbol appear and the oven switches to pause mode. In this case, you cannot cook. When you press on button for a short time in order to exit the mode, symbol appears and is deactivated.
  • Página 85 Oven time indicates the remaining time on the screen by subtracting the time of the day from the ending time and it starts to count down. We set our oven to start cooking at 01:00 p.m., cook for 30 minutes and end the cooking at 01:30 p.m.
  • Página 86 Alarm Setup Alarm can be set at any time. You can use it as a warning or reminder. The alarm indicator shall go out after the alarm rings for 2 minutes. Until the indicator appears, press and hold button. Firstly, select the After the duration is with button minute with...
  • Página 87 Changing The Time (CL) Select the minute and With buttons, Long press the hour with proceed to option . buttons together buttons and confirm it and confirm it with and enter the menu. with button. button. Changing The Tone (So) With buttons, With...
  • Página 88 5.Accessories The accessories, which are provided based on the model of the appliance, vary. The accessories, which are mentioned in the user manual, may not be available in the product. Use the original accessories, which are designed for the appliance. Standard Tray It is intended for frozen food, cakes, large sized meat dishes,...
  • Página 89 Use of Accessories There are models with wire and self adjusting racks. Wire rack has 6 cooking rack. Accessories should be placed between two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance. The cavities on the wire rack prevent it from falling off the racks and ensure the safety.
  • Página 90 Use of Telescopic Rail Push the rails completely inside without placing the tray and wire grid on them. Accessories must be between the front and rear overhangs of the rails. If you are going to cook with more than one tray, there should be a level of distance with the rail system.
  • Página 91 6.Turnspit (Chicken Rotisserie) This feature is optional. It may not be available on your device. If there is an accessory in your oven, remove the skewer (a) in the accessories from its rack (b). Unloose and remove V (dovetail) shaped sheet iron’s (c) screw (d). Center the food to be grilled on the skewer and fix V shaped sheet iron so that it shall not come loose and tighten...
  • Página 92 7.Cooking suggestions You can see the details of the food, which we have tested in our laboratories and whose cooking values have been determined by us, in the table. The cooking times may vary depending on the grid voltage, the nature and the amount of the material to be cooked and the temperature.
  • Página 93 Pastry Standard Tray 25...30 30...40 Fish Standard Tray 20...30 Glass on the Lasagna wire rack/ 20...25 rectangular 50...55 Chicken Standard Tray drumstick 40...45 30min max, then 60min 90...95 25min max, Whole chicken Standard Tray then 50min 75...80 (2 kg) 25min max, 75...80 then 45 min 25min max,...
  • Página 94 Turnspit Table Cooking The accessory Cooking Temperature Food Rack position duration to be used function (°C) (min) Chicken roast chicken flip set 100…110 (2kg) max. 30 min max, Lamb bud chicken flip set then 70min 100…110 (part) 35min max, Turkey chicken flip set then 175min 210...220...
  • Página 95 8.Maintenance and Cleaning Before starting to perform maintenance and cleaning, disconnect the applian- ce from the electrical outlet against the risk of electric shock. ⚠Before performing maintenance, make sure that the appliance is cold. You can extend the lifetime of the appliance by performing regular maintenance and cleaning.
  • Página 96 Removing The Oven Door Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Push the hinge locks in the direction of arrow and unlock them. Step 3 Close the oven door until it is brought to the position in line with the hinge lock. Pull it outwards in the direction of arrow.
  • Página 97 Removing The Glasses The number of the glasses may vary according to the model. Step 1 Open the oven door halfway. Step 2 By pressing on the right and left side of t he upper plastic section, pull it upwards. Step 3 Firstly, pull the internal glass, then the middle glass outwards in the direction...
  • Página 98 Removing The Wire Racks ⚠ The racks may be hot, do not touch the racks when they are hot. Wait for them to cool down. The cleaning process of the oven’s side walls may vary depending on the appliance model. This feature may not be available in your appliance. Step 1 Firstly, lift the rack carefully from the front hanger (1) in the direction of the...
  • Página 99 Replacing the Oven Lamp ⚠ Due to the hazard of electric shock, make sure that the power is out before replacing the lamp. The lamp may be hot, wait for it to cool down. Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Turn the glass door counter clockwise and remove it.
  • Página 100 Problem Reason Solution The appliance may not Make sure that the appli- be plugged in. ance is plugged in. The appliance does not operate. Check the fuses in the The fuse may have blown fuse box. If the fuse has or be broken.
  • Página 102 • • • • • • • “ ” 911 08 08 08...
  • Página 105 Horno Empotrado - Manual de Instalación Forno Encastre - Guia de instalação Built-in Oven - Installation Manual...
  • Página 106 Instalación del Aparato Tamaños de Aparato • Tamaños dados en imágenes Se muestran en mm. * 20 mm Panel de Vidrio *20/**21 ** 21 mm Panel Inox...
  • Página 107 *20/**21...
  • Página 108 *20/**21...
  • Página 111 Advertencias Importantes Lleve el aparato levantando a fin de evitar Para preparar el aparato al uso, daños en el piso. asegúrese de que la instalación eléctrica • Hay que revisar el aparato después de sea adecuada. En caso de que no sea desembalarlo. Si el aparato está dañado, adecuado, llame a un técnico y haga los no debe instalarse. arreglos necesarios. El uso seguro está • Las piezas pueden estar afiladas durante garantizado cuando la instalación se lleva a la instalación, por lo que deben utilizarse cabo como se describe en las instrucciones guantes de protección. de instalación. El instalador es responsable • El aparato debe instalarse conforme a las de las averías causadas por una instalación normas locales de electricidad y gas. incorrecta. • Tamaños dados en imágenes se ⚠El cliente es responsable de la muestran en mm. preparación del lugar donde se colocará el • Los armarios de cocina deben estar fijos aparato y de la instalación eléctrica. y en el mismo nivel que el aparato. ⚠ El fabricante no asume ninguna • No instale el aparato en muebles de responsabilidad por los problemas decoración o encerrados. Resulta que puedan surgir de las operaciones...
  • Página 112 Cable de puesta a tierra = E → Verde - Amarillo Cable neutro = N → Azul Cable de fase = L → Marrón Instalación Bajo Encimera mayor eficiencia de su horno. Deje (Figura 2) los huecos apropiados conforme a las dimensiones indicadas en la • La cabina debe cumplir con las figura 4. medidas indicadas en la figura 2. • Para obtener la ventilación requerida, Instalación en Esquina el compartimento trasero de la (Figura 5) cabina debe estar ventilado según las dimensiones indicadas en la...
  • Página 113 Controles Finales • Conecte la electricidad después de la instalación. • Para el uso del aparato lea el manual de usuario. Retirar el Aparato de su Lugar • Desconecte la conexión eléctrica. • Retire los tornillos de fijación. • Levante el aparato por lo menos con dos personas tirando de él. Futuras Operaciones de Transporte Al transportar en el futuro; • Conserve la caja original del aparato. Si la caja original no está disponible, envuélvela bien con plástico de burbujas o cartón grueso y pégala con cinta adhesiva. • En caso de que haya accesorios en el interior, coloque un cartón en el tamaño de la cubierta del horno para evitar que se dañe. Utilizando cinta...
  • Página 114 Configuração do dispositivov Dimensões do dispositivo • As dimensões dadas nas imagens são em mm * Painel de vidro de 20 mm *20/**21 ** Painel Inox 21 mm...
  • Página 115 *20/**21...
  • Página 116 *20/**21...
  • Página 119 Avisos importantes • O dispositivo deve ser verificado Verifique a adequação da instalação após a desembalagem. Em caso de elétrica para deixar o dispositivo pronto danos, não deve ser instalado. para uso. Se não for adequado, chame • As peças podem ser afiadas durante um encanador e faça os arranjos. O a instalação, luvas de proteção uso seguro é garantido quando feito devem ser usadas. conforme descrito nas instruções de • O dispositivo deve ser instalado de instalação. O instalador é responsável acordo com as regras dos padrões por avarias causadas por instalação locais de eletricidade e gás. incorreta. • As dimensões indicadas nas ⚠A área onde o dispositivo será imagens são em mm. colocado e a preparação da instalação • Os armários da cozinha devem estar elétrica são de responsabilidade do nivelados com o aparelho e devem cliente. ser fixos. ⚠A nossa empresa fabricante não • Não instale o aparelho em decoração se responsabiliza pelos problemas ou móveis fechados. É perigoso que possam surgir das operações devido ao superaquecimento.
  • Página 120 Fio terra = E → Verde-Amarelo Fio neutro = N → Azul Fio de fase = L → Marrom Instalação Sob Balcão espaços apropriados de acordo com (Fig. 2) as dimensões fornecidas na Figura 4. • O gabinete deve atender às Instalação de canto dimensões especificadas na figura 2. (Fig.5) • Para a ventilação necessária, as evacuações devem ser feitas no • Para que seja feita a montagem compartimento traseiro da cabine indicada na Figura 5 e aberta a nas dimensões indicadas na figura 2.
  • Página 121 Verificações Finais • Após a instalação, ligue a eletricidade. • Leia o manual do usuário para uso do dispositivo Remover o dispositivo • Desconecte a conexão elétrica. • Remova os parafusos de fixação. • Levante o dispositivo puxando-o com pelo menos duas pessoas. Futuras migrações Enquanto transportando no futuro; • Guarde a caixa original do aparelho. Se não estiver na caixa original, prenda-o bem com plástico-bolha ou papelão grosso. • Se houver acessórios no interior; Coloque papelão do tamanho da porta do forno para que não danifique a porta do forno. Tape a tampa para evitar que abra. ⚠ Não levante o forno pela alça e porta. ⚠Não coloque objetos sobre o produto, carregue-o na vertical.
  • Página 122 Installation Manual Appliance Dimensions The dimensions mentioned in the image are in mm. * 20 mm Glass Panel *20/**21 ** 21 mm Inox Panel...
  • Página 123 *20/**21...
  • Página 124 *20/**21...
  • Página 127 Important Warnings • The appliance should be checked Check the suitability of the electrical after its package is opened. In wiring to make the appliance ready case of a damage, it should not be for use. If it is not suitable, call a installed. plumber and have him make the • The components may be sharp, wear required arrangements. You shall use protective gloves during installation the appliance safely when you install • The appliance should be installed in the appliance as described in the accordance with the rules related to installation manual. The person, who the electricity and gas mentioned in installs the appliance, is responsible the local standards. for the malfunctions occurred due to • The dimensions mentioned in the incorrect installation. image, are in mm. ⚠The customer is responsible • Kitchen cabinets should be on the for preparing the place where the same level with the appliance and appliance would be put and the fixed. electrical wiring. • Do not mount the appliance in a ⚠ Our manufacturing company is not decoration or closed furniture. It is responsible for the problems that may dangerous due to overheating.
  • Página 128 Grounding cable = E →Green - Yellow Neutral cable = N → Blue Phase cable = L → Brown Installing Below Counter should be adequate cold air intake. Leave suitable spaces according to the (Figure 2) dimensions mentioned in Figure 4. • The cabinet should be in compliance with the dimensions mentioned in Installing On The Corner figure 2. (Figure 5) • You need to unload the rear compartment of the cabinet in the dimensions mentioned in figure 2 for • The installation should be in necessary ventilation.
  • Página 129 Last Checks • Turn on the electricity after performing the installation. • Read the user manual for using the appliance. Removing The Appliance • Turn off the electricity. • Remove the fixing screws. • Lift the appliance together with at least two people by pulling it out. Future Carrying Procedures While carrying the appliance in the future; • Retain the original box of the appliance. In case there is no original box, tape and wrap it with a bubble packaging or a thick cardboard tightly. • If there is an accessory in it, place a cardboard in the size of the oven door so the oven door is not damaged. Tape the door to prevent it from opening. ⚠ Do not lift the oven by holding its handle or door. ⚠Do not place an item on the product, carry it uprightly.
  • Página 131 FRYART - Guía del usuario FRYART - Guia de usuario FRYART - USER MANUAL...
  • Página 132 COCINAR CON Podrás cocinar tus alimentos de forma más saludable con FryArt utilizando Preste atención poco o nada de aceite gracias a su sugerencias y trucos escritos bandeja especial. en este manual para obtener los mejores resultados de esta Proporciona un flujo de aire rápido y asegura que la comida esté...
  • Página 133 Limpieza Recomendamos engrasar ligeramente Antes del primer uso, limpie la bandeja la bandeja con mantequilla antes de con agua tibia y jabón y séquela bien. cocinar para evitar que se pegue la co- mida. La bandeja está recubierta con un es- malte fácil de limpiar conocido como Mientras limpia la bandeja, no utilice ETC.
  • Página 134 Comidas Congeladas: Alimentos como papas fritas, aros de cebolla y nuggets son alimentos procesados industrialmente. Generalmente contienen cierta cantidad de aceite, ya que se someten a un proceso de precocción. Estos alimentos a menudo no necesitan agregar aceite. Si cree que la comida que está...
  • Página 135 Comidas saludables: El grosor de las rebanadas de los alimentos que preparará es importante al secar frutas y verduras. Cortar la fruta en rodajas de 1 cm de grosor. Si es más espesa, el tiempo aumentará y el secado no será uniforme. Las verduras que contienen mucha agua (calabacín, pepino, etc.) se pueden cortar en rodajas más gruesas.
  • Página 136 Receta Suya Ingredientes...
  • Página 137 Receta Suya Ingredientes...
  • Página 138 COZINHAR COM Pode cozinhar seus alimentos de forma mais saudável usando pouco Preste atenção às sugestões ou nenhum óleo graças à sua bandeja e truques descritos neste especial com o FryArt manual para obter melhores resultados deste Com sua bandeja perfurada, proporciona um fluxo de ar rápido recurso do produto.
  • Página 139 Limpeza Recomendamos untar levemente a Antes da primeira utilização, limpe a bandeja com manteiga antes de cozin- bandeja com sabão e água morna e har para evitar que a comida grude.. seque bem. Durante a limpeza da bandeja, não uti- A bandeja é...
  • Página 140 Alimentos Congelados: Alimentos como batatas fritas, anéis de cebola e nuggets são alimentos processados industrialmente. Eles geralmente contêm uma certa quantidade de óleo, pois passam por um processo de pré-cozimento. Esses alimentos geralmente não precisam adicionar óleo. Se achar que o alimento que está cozinhando está seco, pode aplicar uma pequena quantidade de óleo em spray na próxima cozedura.
  • Página 141 Comidas saudáveis: A espessura da fatia do alimento que você vai preparar é importante ao secar frutas e vegetais. Corte a fruta em fatias de 1 cm de espessura. Se for mais grosso, o tempo aumentará e a secagem não será uniforme. Legumes com muita água (abobrinha, pepino, etc.) podem ser cortados em fatias mais grossas.
  • Página 142 Alimentos Congelados: Alimentos como batatas fritas, anéis de cebola e nuggets são alimentos processados industrialmente. Eles geralmente contêm uma certa quantidade de óleo, pois passam por um processo de pré-cozimento. Esses alimentos geralmente não precisam adicionar óleo. Se achar que o alimento que está cozinhando está seco, pode aplicar uma pequena quantidade de óleo em spray na próxima cozedura.
  • Página 143 Comidas saudáveis: A espessura da fatia do alimento que você vai preparar é importante ao secar frutas e vegetais. Corte a fruta em fatias de 1 cm de espessura. Se for mais grosso, o tempo aumentará e a secagem não será uniforme. Legumes com muita água (abobrinha, pepino, etc.) podem ser cortados em fatias mais grossas.
  • Página 144 COOKING WITH Thanks to its special tray, Fryart allows you to cook your food healthier with little For getting the most out of or no oil. this feature of the product, please pay due attention to Perforated surface of its tray ensures the tips and tricks given in this fast air flow, making food crispy outside and tender inside.
  • Página 145 Cleaning We recommend you to lightly grease İBefore first use, clean the tray with soap the tray with butter before cooking to and warm water and dry thoroughly. prevent your food from sticking. The tray is coated with an easy- When cleaning the tray, do not use sc- to-clean enamel...
  • Página 146 Frozen food: Foods such as French fries, onion rings and nuggets are industrially processed foods. They usually contain a certain amount of fat because they have undergone a pre-cooking process. These foods usually do not require the addition of oil. If you consider that the food you are cooking is dry, you can apply a small amount of oil with a spray the next time you cook it.
  • Página 147 Healthy foods: When drying fruits and vegetables, the slice thickness is important. Slice the fruits 1 cm thickness. If they are thicker, the time will extend and the drying will not be even. Vegetables containing much water (zucchini, cucumber, etc.) can be sliced thicker. Lightly grease your FryArt tray with salt-free butter before starting the drying process.
  • Página 148 Your Recipe Ingredients...
  • Página 149 Your Recipe Ingredients...
  • Página 151 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 152 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 153 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected] web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Este manual también es adecuado para:

Cchf1072wairfry