Enlaces rápidos

ETA
TECHNICAL
COMMUNICATION
9
´´´ x 11
/
3
4
9
/
´´´ x 11
3
4
22,00 x 25,50
HEIGHT
mm
ALTURA
ALTEZZA
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
988.333
COMUNICACIÓN
TÉCNICA
´´´
/
1
2
/
´´´
1
2
on movement
sobre movimiento
sopra movimento
on battery
sobre pila
sopra pila
COMUNICAZIONE
TECNICA
3,25
(No 370)
3,80
(No 399)
4,30
English / Español / Italiano - 25.06.2004 / ETA / 04
loading

Resumen de contenidos para eta 988.333

  • Página 1 3,25 HEIGHT sopra movimento ALTURA on battery ALTEZZA (No 370) 3,80 sobre pila (No 399) 4,30 sopra pila ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service English / Español / Italiano - 25.06.2004 / ETA / 04...
  • Página 2 Interchangeability – Intercambiabilidad – Intercambiabilità Cal. LISTA DE ELENCO DELLE Cal. LIST OF MATERIALS FORNITURAS FORNITURE Cal. 988.333 10.020.07 Main plate, jewelled Platina, empedrada Piastra, con pietre 988.333 10.048.07 Train wheel bridge, jewelled Puente de rodaje, empedrado Ponte del ruotismo, con pietre 988.332...
  • Página 3 Materials – Fornituras – Forniture 5101 5102 443/1 5110 5445 5479 5445 4000 4021 4033 4046 4060 4211 54000 54060 54405 4405 4407 4411 4820 4880 4929 4929/1 9447 54407 H 2,10 mm H 2,60 mm...
  • Página 4 Assembling of the basic movement Lubrication – Lubricación – Lubrificazione (Parts listed in order of assembly) Thick, pressure-resistant Montaje de la máquina de base oil or grease (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Aceite espeso de Moebius D5 Montaggio del movimento di base viscosidad elevada o grasa (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) Olio denso a viscosità...
  • Página 5 Assembling of the electronic part Lubrication – Lubricación – Lubrificazione (Parts listed in order of assembly) Fine oil Moebius 9014 Montaje del módulo motor Aceite fino or/ó/o (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Moebius 9034 Olio fluido Montaggio del modulo motore (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) Thick, pressure-resistant oil or grease...
  • Página 6 Assembling of the electronic module (Parts listed in order of assembly) Montaje del módulo electrónico (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del modulo elettronico (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 4060 54060 (4x) 4000 54000 (3x) 54060 54000 4000 54000...
  • Página 7 Assembling of the display module (Parts listed in order of assembly) Montaje del módulo de señalamiento (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del modulo di affissione (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 4820 4033 4411 4880 4407 4046 9447 54407 (1x)
  • Página 8 Electrical tests – Controles eléctricos – Controlli elettrici Measurements in positions 2, 3, 4 and 5 are made without battery. Las medidas sobre las posiciones 2, 3, 4 y 5 debéran hacerse sin pila. Le misure nelle posizioni 2, 3, 4 e 5 devono essere fatte senza pila.
  • Página 9 Electrical tests – Controles eléctricos – Controlli elettrici Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Posición Escala de medición Medición Control Observaciones Posizione Scala di misura Misura Controllo Osservazioni Battery voltage Measurement with battery. 1,55 V Tensión de la pila Medición con pila.
  • Página 10 Sequential test mode – Modo test secuencial – Modo test sequenziale Fit the battery with the crown pressed down. Then release the crown to enter test mode. Each time you press the crown, the test number rises by one. Each time you turn the crown, the function rises by one. As soon as the crown is pressed, "Test" and test number are displayed.
  • Página 11 Test mode LCD display Test description Modo test Indicación LCD Descripción del test Modo test Affissione LCD Descrizione del test Motor test Motor function test Test motor TESt 30 Control de las funciones motor Test motore Controllo delle funzioni motore Test 3.0 : 120 steps forward / 120 pasos hacia adelante / 120 passi in avanti Test 3.1 :...
  • Página 12 Test mode LCD display Test description Modo test Indicación LCD Descripción del test Modo test Affissione LCD Descrizione del test Motor outputs Test of the motor outputs on high impedance Salidas motor TESt 70 Control de las salidas motor en alta impedancia Uscite motore Controllo delle uscite motore in alta impedanza When the motor outputs are switched on high impedance, the transistors are...
  • Página 13 The movement holder are brought back to zero. No. 4080.35.244 is recommended. It can be ordered from : ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 427 CH - 2540 Grenchen Tél.
  • Página 14 Se recomienda el Las cifras de los segundos se ponen en cero. portamáquinas No. 4080.35.244. Este portamáquinas puede ser pedido a ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 427 CH - 2540 Grenchen Tél.
  • Página 15 Si consiglia il porta- cifre che segnano i secondi sono rimesse a zero. pezzo No. 4080.35.244 Può essere ottenuto presso: ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 427 CH - 2540 Grenchen Tél.
  • Página 16 M odulo di a ffission e ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 427 CH - 2540 Grenchen Phone: +41 (0)32 655 27 77 Fax: +41 (0)32 655 84 30 e-mail: [email protected] www.eta.ch 320 249 - 25.06.2004 / ETA / 04...