Enlaces rápidos

TECHNICAL COMMUNICATION
COMUNICACIÓN TÉCNICA
COMUNICAZIONE TECNICA
11 ½´´´ ETA F06.461
11 ½´´´ Ø 26,20 mm
Movement height
Height on battery
Number of jewels
Frequency
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Las tareas de reparación y revisión sólo deben ser llevadas a cabo por personal debidamente formado.
I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente
formato.
Altura sobre máquina
Altura sobre pila
Número de piedras
Frecuencia
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected] | www.eta.ch
Altezza sopra movimento
Altezza sopra pila
Numero di pietre
Frequenza
CT F06461 ESI 620749 02
01.10.2015
1
2
3
3,60 mm
No. 371: 3,72 mm
No. 395: 4,32 mm
3
32'768 Hz
loading

Resumen de contenidos para eta F06.461

  • Página 1 I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected] | www.eta.ch...
  • Página 2 è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
  • Página 3 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 4 Materials - Fornituras - Forniture 2 Var 1 Var CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 5 Por razones tècnicas, no se facilitan más piezas de repuesto para este calibre ! Per motivi tecnici non saranno più disponibili pezzi di ricambio per questo calibro ! 2 Var 1 Var CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 6 The test must be conducted at an ambient temperature of between 20°C and 25°C. Las pruebas deben realizarse a una temperatura ambiente comprendida entre 20°C y 25°C. I test devono essere effettuati a temperatura ambiente compresa tra 20°C e 25°C. CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 7 The tweezers must not be electrically con- Las pinzas no deben ser conductoras de la La pinzetta non deve condurre elettricità! ductive! electricidad! CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 8 è obbligatorio premere l’albero di mes- on the point lying on the right sider of the puesta en hora en posición 1 (neutral). sa all’ora in posizione 1 (neutra). setting lever. CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 9 Información de la producción Informazione di produzione Manufacturing Information Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 10 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 11 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 12 11 ½´´´ ETA F06.461 CT F06461 ESI 620749 02 01.10.2015 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación Modifica Página...