TRANSPORT / TRANSPORTE / TRANSPORTE - II
05
PLACE A PROTETIVE BRACKET UNDER THE ENGINE;
COLOQUE UN SOPORTE DE PROTECCIÓN SOBRE EL MOTOR;
COLOQUE UM SUPORTE DE PROTEÇÃO SOB O MOTOR;
07
ALLOWING THE PROPELLER TO ROTATE DURING SHIPPING CAN CAUSE INTERNAL DAMAGE TO THE GEARBOX.
PERMITIR QUE LA HÉLICE GIRE DURANTE EL TRANSPORTE PUEDE CAUSAR DAÑOS INTERNOS EN LA CAJA DE
ENGRANAJES.
PERMITIR QUE A HÉLICE GIRE DURANTE O TRANSPORTE PODE CAUSAR DANOS INTERNOS NA CAIXA DE ENGRE-
NAGENS.
ALOCATE THE ENGINE, HORIZONTALLY WITH THE SIDE OF THE RUDDER LEVER
FACING DOWN;
COLOQUE EL MOTOR DE FORMA NIVELADA, DE FORMA HORIZONTAL COM LA
PALANCA DEL TIMON MIRANDO HACIA BAJO;
ALOQUE-O DE FORMA NIVELADA, NA HORIZONTAL COM O LADO DA ALAVANCA
DO LEME VOLTADO PARA BAIXO;
PRENDA-O DE FORMA CORRETA DE FORMA A EVITAR AVARIAS;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
SECURELY FASTEN IT TO PREVENT DAMAGE;
SUJETE DE FORMA CORRECTA PARA EVITAR AVERÍAS;
42
06