GreenWorks LMF318 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LMF318:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

说明书技术要求:
2.说明书为单黑印刷;要求无色差、无污点;语言标签块印于外侧。
3.骑马钉,裁切均匀、无连页。
4.以封样为准。
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
@ 在P0800786-01 的基础上修改封面 增加封底
B
重要度等级
B
何雨婧
张君
周艳
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KASUTUSJUHEND
LMF318
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
封面、封底120g双胶纸:4P,内页60g双胶纸:164P
向叶春
李金涛
22.05.25
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/ Originalios Instrukcijos vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
说明书
G40LM41
/
/ Orijinal
GWK 40V Mower
2504707
P0800786-02
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LMF318

  • Página 1 MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / KASUTUSJUHEND LMF318 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 2 MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / KASUTUSJUHEND LMF318 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 3 Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2504707 (LMF318) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Página 4 English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
  • Página 5 English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Página 6 English OPERATION 4. Close the rear discharge flap. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge flap and hold it. Figure 8 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Página 7 English OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE • Do not try to override the operation of the start button or Figure 10. bail switch. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Use only approved replacement blades. • Do not put hands or feet near or below the turning parts.
  • Página 8 The blade is un- Replace the blade. Greenworks webpage) bration in the ma- balanced and The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 chine. worn. years on batteries (consumer/private usage) from the date of The motor shaft is 1.
  • Página 9 English Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2504707 (LMF318) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. •...
  • Página 10 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 12 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
  • Página 11 Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren.
  • Página 12 Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Abbildung 7. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. Sie die Haken in die Schlitze. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. 4.
  • Página 13 Deutsch BETRIEB AN HÄNGEN VORSICHT Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder WARNUNG Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Mähen nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als Bauteilen. 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie nicht am Hang. ALLGEMEINE WARTUNG •...
  • Página 14 Deutsch LAGERUNG DER MASCHINE Problem Mögliche Urs- Lösung ache • Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Akkupack entfernen. sich nur schwer hoch oder die Messer-/Schnit- • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. schieben.
  • Página 15 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel : 90,3 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Página 16 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad............16 Vaciado del recogehierba.........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......18 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general........18 Despliegue y ajuste del asa inferior....
  • Página 17 Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Página 18 Español 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos 2. Retire la llave de seguridad. sobre las ranuras. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la 4. Cierre la aleta de descarga trasera. batería. 4.
  • Página 19 Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico. AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. MANTENIMIENTO GENERAL Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. •...
  • Página 20 Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando Problema Posible causa Solución almacene la máquina. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o elevada en la má- desequilibrada y chilla.
  • Página 21 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida : 90,3 dB(A) de la fecha de compra.
  • Página 22 Italiano Descrizione........22 Utilizzo..........23 Destinazione d'uso........... 22 Avvio dell'apparecchio........23 Panoramica............22 Arresto dell'apparecchio........23 Sicurezza.......... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Assemblaggio........22 Suggerimenti per l'uso........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione........24 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale........24 inferiore............
  • Página 23 Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Página 24 Italiano INSTALLAZIONE DEL 5. Chiudere lo sportello del vano batteria. CONTENITORE DELL'ERBA NOTA Figura 4. Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo RIMOZIONE DEL GRUPPO aperto.
  • Página 25 Italiano 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e AVVERTENZA sganciarlo dalle fessure. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti 7.
  • Página 26 Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio è L'erba è troppo al- Aumentare l'altez- difficile da spin- ta, o l'altezza di ta- za di taglio. • Rimuovere la chiave di sicurezza. gere. glio è troppo bas- • Rimozione del gruppo batteria. •...
  • Página 27 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 90,3 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 92 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Página 28 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........30 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
  • Página 29 Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Página 30 Français RETRAIT DE PACK-BATTERIE 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les crochets dans les fentes. Figure 7. 4. Fermez le volet de décharge arrière. 1. Ouvrez la porte de batterie. INSTALLATION DE L'INSERT 2. Retirez la clé de sécurité. MULCHING 3.
  • Página 31 Français TRAVAIL EN PENTE AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les AVERTISSEMENT composants ou le boîtier en plastique. Ne tondez pas sur des pentes inclinées au-delà de 15°. Si vous n'êtes pas à votre aise, ne tondez pas sur une pente. MAINTENANCE GÉNÉRALE •...
  • Página 32 Français • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous Problème Cause possible Solution rangez la machine. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce sente des vibra- quilibrée et usée. lame.
  • Página 33 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur le site web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 90,3 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Página 34 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Página 35 Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Página 36 Português 4. Feche a porta de descarga traseira. 4. Retire a bateria da máquina. FUNCIONAMENTO INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR Imagem 5. AVISO 1. Retire o saco de recolha da relva. Use proteção ocular durante o funcionamento. 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 3.
  • Página 37 Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
  • Página 38 5. Repare a má- Greenworks página web) quina antes de A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos a voltar a ligar. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
  • Página 39 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: 2504707 (LMF318) Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto...
  • Página 40 Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 Het gereedschap stoppen......... 41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........42 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
  • Página 41 Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u het gereedschap correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Página 42 Nederlands INSTALLEER DE HET ACCUPACK VERWIJDEREN GRASOPVANGER Afbeelding 7. Afbeelding 4. 1. Open de deur voor de accu. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 2. Open de achterklep en houd deze vast. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. 3.
  • Página 43 Nederlands GEBRUIK OP HELLINGEN ALGEMEEN ONDERHOUD • Voor elk gebruik dient u het complete gereedschap op WAARSCHUWING beschadigingen, missende of los zittende onderdelen Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. zoals schroeven, moeren, bouten en doppen te Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet op een controleren.
  • Página 44 Nederlands • Vervang de beschadigde onderdelen. Probleem Mogelijke oor- Oplossing • Draai de bouten vast. zaak • Neem contact op met een persoon van een erkend Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. servicecentrum. trilt sterk. ans en versleten. •...
  • Página 45 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 90,3 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Página 46 Русский Остановка машины........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Предназначение..........46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Хранение...
  • Página 47 Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Página 48 Русский ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 2. Открыв заднюю разгрузочную дверцу, придержите ее. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите Рис. 7. крепежные крюки в прорези. 1. Откройте дверцу батарейного отсека. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверцу. 2. Выньте ключ безопасности. УСТАНОВИТЕ ЗАГЛУШКУ ДЛЯ 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения МУЛЬЧИРОВАНИЯ...
  • Página 49 Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • Запрещает двигаться вверх или вниз склона, •...
  • Página 50 Русский • При размещении машины на хранение Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что двигатель не горячий. причина • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или Тяжело толкать Слишком Увеличьте высоту поврежденных деталей. Если необходимо, выполните машину. высокая трава ножа/ следующие инструкции: или...
  • Página 51 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC представлен на веб-странице Greenworks) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Директивы 2000/14/EC.
  • Página 52 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
  • Página 53 Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Página 54 Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Página 55 Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai sankakytkimen TERÄN VAIHTAMINEN toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Página 56 Moottorin akseli 1. Pysäytä moot- on taipunut. tori. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 2. Irrota turva- kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote avain ja akku. voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty 3.
  • Página 57 Suomi Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: 2504707 (LMF318) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Página 58 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
  • Página 59 Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Om delar av maskinen är skadade, använd inte ÖVERSIKT maskinen.
  • Página 60 Svenska ANVÄNDNING 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt krokarna över slitsarna. VARNING 4. Stäng den bakre utmatningsklaffen. Bär ögonskydd under användning. INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN STARTA MASKINEN Figur 5. Figur 8 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 1. Sätt i säkerhetsnyckeln och batteriet. 2. Öppna den bakre utmatningsklaffen och håll den. 2.
  • Página 61 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller säkerhetsbrytaren. Figur 10. • Luta inte maskinen när den startas. VARNING • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under Använd endast godkända ersättningsknivar. roterande delar. • Håll utmatningstratten ren. VARNING •...
  • Página 62 Motoraxeln är 1. Stoppa mo- böjd. torn. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. 2. Avlägsna sä- Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som kerhetsnyck- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut. För eln och batter- en enhet som använts på...
  • Página 63 Svenska Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2504707 (LMF318) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Página 64 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Página 65 Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Página 66 Norsk BETJENING INSTALLER BIOPLUGGEN Figur 5: ADVARSEL 1. Ta ut oppsamleren. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. STARTE MASKINEN 4.
  • Página 67 Norsk • Unngå å klippe gress i nærheten av bratte skrenter, grøfter ADVARSEL eller fyllinger. Ikke smør hjulkomponentene. Smøring kan forårsake skade på hjulkomponentene når maskinen er i bruk. TIPS FOR BRUK • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller BYTTE KNIVBLAD dødmannsknappen.
  • Página 68 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks pakken. nettsiden) 3. Koble Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for strømlednin- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne gen fra stik- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under kontakten.
  • Página 69 Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: 2504707 (LMF318) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Página 70 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
  • Página 71 Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Página 72 Dansk SÆT PROPPEN I START MASKINEN Figur 5. Figur 8 1. Fjern græsfangeren. 1. Sæt sikkerhedsnøglen og batteripakken i. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 2. Hold startknappen nede. 3. Hold proppen i håndtaget, og sæt den i udstødningsrøret. 3.
  • Página 73 Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller Figur 9. sikkerhedskontaktens funktion. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele. ADVARSEL •...
  • Página 74 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på 2. Tag sikker- Greenworks hjemmesiden) hedsnøglen og Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batteripakken batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 3.
  • Página 75 Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: 2504707 (LMF318) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Página 76 Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalacja.......... 76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
  • Página 77 Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Página 78 Polski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i włóż 3. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. haki do szczelin. 4. Wyjmij akumulator z urządzenia. 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. DZIAŁANIE ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU DO MULCZOWANIA OSTRZEŻENIE Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5.
  • Página 79 Polski SMAROWANIE • Kontroluj otwory, koleiny, skały i inne ukryte przedmioty, które mogą spowodować Twój upadek. Usuń wszystkie Nanieś wystarczającą ilość smaru wysokiej jakości na przedmioty, takie jaki kamienie i kłody drzew. wszystkie łożyska. W normalnych warunkach używania • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli więcej smaru nie jest potrzebne.
  • Página 80 IPX1 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej) zenie przed ponownym ur- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uchomieniem. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu.
  • Página 81 Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden/ Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Kosiarka do trawy Model: 2504707 (LMF318) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Página 82 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............84 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
  • Página 83 Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Página 84 Česky PROVOZ INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY Obrázek 5. VAROVÁNÍ 1. Odstraňte zachytávač trávy. Při práci používejte ochranu očí. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do SPUŠTĚNÍ STROJE vyhazovacího tunelu. Obrázek 8 4.
  • Página 85 Česky PROVOZNÍ TIPY VÝMĚNA ČEPELE • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka Obrázek 9. nebo pákového spínače. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. Používejte pouze schválené náhradní čepele. • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující části. VAROVÁNÍ •...
  • Página 86 1. Motor společnosti Greenworks) ohnutá. ochlaďte. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na 2. Vyjměte bez- akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. pečnostní klíč Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v a akumulátor.
  • Página 87 Česky Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/EC a 2005/88/EC •...
  • Página 88 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
  • Página 89 Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Página 90 Slovenčina 4. Zatvorte zadné výstupné dvierka. 4. Vyberte akumulátor zo stroja. OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8 vyhadzovacieho tunela.
  • Página 91 Slovenčina • Uistite sa, že máte stabilný postoj. Ak ste v nerovnováhe, VAROVANIE okamžite uvoľnite pákový spínač. Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. PREVÁDZKOVÉ TIPY VÝMENA ČEPELE •...
  • Página 92 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený.
  • Página 93 Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Týmto prehlasujeme, že výrobok Kategória: Kosačka na trávu Model: 2504707 (LMF318) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Página 94 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za delovanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
  • Página 95 Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Página 96 Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
  • Página 97 Slovenščina NASVETI ZA DELOVANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. stikala za izpust. • Ko zaženete kosilnico, je ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
  • Página 98 GARANCIJA rabljeno. Ojnica motorja je 1. Zaustavite mo- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni ukrivljena. tor. strani) 2. Odstranite var- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa nosti ključ in dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Página 99 Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: 2504707 (LMF318) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Página 100 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavite stroj..........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Postavljanje........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
  • Página 101 Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Página 102 Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Página 103 Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje može • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme rada. SAVJETI ZA RAD ZAMJENA NOŽA •...
  • Página 104 Greenworks web stranici) novnog pokre- tanja. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva možete se popraviti ili zamijeniti novim.
  • Página 105 Naziv: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Kosilica Model: 2504707 (LMF318) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Página 106 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 A fűgyűjtő kiürítése........107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Telepítés..........106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
  • Página 107 Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Página 108 Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. KIVÉTELE 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a kampókat a nyílásokba. 7. ábra 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Página 109 Magyar • A lejtőn ne fel és le nyírja a füvet, hanem • A gép tisztítását csak egy nedves ruhával végezze. Ne keresztirányban. Legyen óvatos, amikor irányt vált a használjon vizet. lejtőn. KENÉS • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet.
  • Página 110 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks és az akkumu- weboldalon) látoregységet. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az 3. Válassza le a akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a hálózati aljza- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a tról.
  • Página 111 Név: Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: 2504707 (LMF318) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Página 112 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........114 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalarea........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
  • Página 113 Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Página 114 Română SCOATEREA SETULUI DE 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați cârligele peste fante. ACUMULATORI 4. Închideți uşa de descărcare din spate. Figura 7. INSTALAREA DOPULUI DE 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. OPRIRE A RESTURILOR 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. VEGETALE 3.
  • Página 115 Română FUNCȚIONAREA PE PANTE ATENȚIE Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa sau AVERTISMENT componentele din plastic. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de 15°. Dacă nu vă simțiți în largul dvs., nu tundeți iarba pe o pantă. ÎNTREŢINERE GENERALĂ...
  • Página 116 Română • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau Problemă Cauză posibilă Soluție deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. instrucțiuni: ridicată în mașină. chilibrată și uzată. • Înlocuiţi piesele deteriorate. Arborele motoru- 1.
  • Página 117 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 90,3 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 92 dB(A) WA.d...
  • Página 118 български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
  • Página 119 български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 120 български 1. Извадете вложката за торене. 4. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е монтирана. 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. 5. Затворете вратата на акумулатора. 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете куките върху прорезите. БЕЛЕЖКА...
  • Página 121 български 3. Премахнете акумулаторната батерия. ВНИМАНИЕ 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от материали на петролна основа да докосват прорезите. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Página 122 български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА тори правилно. трева са се тревата се закрепили към изсуши преди • Извадете ключа за безопасност. платформата. косене.
  • Página 123 намерени на Greenworks уебстраницата) EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Página 124 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..125 Περιγραφή........124 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..125 Σκοπός............124 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 125 Επισκόπηση........... 124 Λειτουργία σε πλαγιές........126 Ασφάλεια........124 Συμβουλές λειτουργίας........126 Εγκατάσταση......... 124 Συντήρηση........126 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία124 Γενική συντήρηση......... 126 Άνοιγμα...
  • Página 125 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Página 126 Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΧΌΡΤΟΥ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ασφαλείας. Εικόνα 4. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Εικόνα 7. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και τοποθετήστε...
  • Página 127 Ελληνικά 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και ΠΡΟΣΈΞΤΕ απεμπλέξτε τον από τις υποδοχές. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 6. Κλείστε την πίσω θύρα εξαγωγής. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα 7.
  • Página 128 Ελληνικά 9. Τοποθετήστε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση και σφίξτε τα. Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ δυσκολία. ύψος λεπίδας είναι πολύ χαμηλό. • Αφαιρέστε...
  • Página 129 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
  • Página 130 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ......... ‫السلامة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ..........‫العامة‬ ‫الصيانة‬...
  • Página 131 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫فك‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫تلامس‬...
  • Página 132 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اترك‬ ‫الجز‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫تحذير‬ ‫للجز‬ ‫للشفرة‬ ‫مختلفة‬ ‫ارتفاع‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ‫تقم‬ . ‫لا‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الشفرات‬...
  • Página 133 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫تحذير‬ ‫الأشجار‬ ‫وأوراق‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫المحرك‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ • ‫الزائدة‬ ‫الشحم‬ ‫كميات‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ • ‫نظ ّ ف‬ ‫التخزين‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ • ‫تحذير‬ ّ ‫أن‬ ‫للآلة‬ ‫تخزينك‬ ‫عند‬ ‫ساخن‬...
  • Página 134 ‫إلى‬ ‫اذهب‬ ،‫المشاكل‬ ‫لهذه‬ ‫الحل‬ ‫تجد‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الحشائش‬ ‫الفئة‬ LMF318 2504707 ‫الطراز‬ ‫فولت‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫دقيقة‬ 3500 ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬...
  • Página 135 ‫العربية‬ ‫اللغة‬...
  • Página 136 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç..............136 Çim toplayıcıyı boşaltın.........137 Genel bakış............ 136 Yamaçlarda kullanma........137 Güvenlik......... 136 Çalışma ipuçları..........138 Kurulum.........136 Bakım..........138 Makineyi paketinden çıkarın......136 Genel bakım...........138 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....136 Yağlama............
  • Página 137 Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Página 138 Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Página 139 Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın çalışmasını BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. •...
  • Página 140 Makinede yüksek Bıçak dengesiz ve Bıçağı değiştirin. sayfasında bulunabilir) titreşim var. aşınmış. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Motor şaftı bükül- 1. Motoru dur- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu müş. durun. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Página 141 Türkçe Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: 2504707 (LMF318) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine ba- kın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU •...
  • Página 142 ‫עברית‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ............‫סיכה‬ ....... ‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Página 143 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬...
  • Página 144 ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫כדי‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הפליטה‬ ‫לפתח‬ ‫אותו‬ ‫וחבר‬ ‫שלו‬ ‫בידית‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫אחוז‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬...
  • Página 145 ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫ברגים‬ ‫מפתח‬ ‫בעזרת‬ ‫המפרידים‬ ‫ואת‬ ‫החיבור‬ ‫בורג‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫אזהרה‬ ‫לחורים‬ ‫נכנסים‬ ‫המוגבהים‬ ‫החיצים‬ ‫כי‬ ‫וודא‬ ‫החדש‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫הלהב‬ ‫שעל‬ ‫עבודת‬ ‫ביצוע‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫תחזוקה‬ ‫אותם‬ ‫והדק‬...
  • Página 146 ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫אלו‬ ‫לבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫למצוא‬ ‫תצליח‬ ‫לא‬ ‫אם‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ LMF318 2504707 ‫דגם‬ ‫מתח‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫לדקה‬ 3500 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬...
  • Página 147 ‫עברית‬...
  • Página 148 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........149 Aprašymas........148 Įrenginio sustabdymas........149 Paskirtis............148 Žolės rinktuvo tuštinimas......149 Apžvalga............148 Darbas šlaituose..........149 Sauga..........148 Patarimai dėl darbo........150 Montavimas........148 Techninė priežiūra......150 Įrankio išpakavimas........148 Bendroji priežiūra.......... 150 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas............150 reguliavimas...........148 Peilio keitimas..........
  • Página 149 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRANKIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrankį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrankio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Página 150 Lietuvių k. MULČIAVIMO ĮTAISO 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos atkabinimo mygtuką. TVIRTINIMAS 4. Išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją. 5 pav. DARBAS 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. ĮSPĖJIMAS 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į išmetimo lovelį.
  • Página 151 Lietuvių k. TEPIMAS • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų kliūčių, už kurių užkliuvę galite nukristi. Pašalinkite visas Visus guolius gausiai sutepkite aukštos kokybės tepimo kliūtis, pvz., akmenis ir medžių šakas. priemone. Įprastomis darbo sąlygomis guolių daugiau tepti • Tvirtai stovėkite ant žemės.
  • Página 152 GARANTIJA iją. 3. Atjunkite (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) įtampos šalt- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o inį. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam 4. Patikrinkite, ar naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. nėra pažei- Ši garantija apima gamybos defektus.
  • Página 153 Micael Johansson pavardė: Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: 2504707 (LMF318) Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Página 154 Latviešu Mašīnas ieslēgšana........155 Apraksts......... 154 Pļaujmašīnas apturēšana........ 155 Paredzētais lietojums........154 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 155 Pārskats............154 Zāles pļaušana slīpumā........156 Drošība........... 154 Ieteikumi mašīnas lietošanā......156 Uzstādīšana........154 Apkope........... 156 Darbmašīnas izpakošana........154 Vispārējā apkope..........156 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...154 Eļļošana............
  • Página 155 Latviešu APRAKSTS DARBMAŠĪNAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot darbmašīnu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. pareizi salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Página 156 Latviešu AKUMULATORU BLOKA 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus aiz rievām. IZŅEMŠANA 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 7. attēls MULČĒŠANAS IELIKTŅA 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. IEVIETOŠANA 2. Izņemiet drošības atslēgu. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 5.
  • Página 157 Latviešu ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus BRĪDINĀJUMS šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. VISPĀRĒJĀ APKOPE • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. •...
  • Página 158 Latviešu • Pārbaudiet, vai mašīnai nav atskrūvējusies vai Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums sabojājusies kāda detaļa. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi: Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. • Nomainiet bojātās detaļas. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- • Pieskrūvējiet skrūves. lis.
  • Página 159 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 90,3 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Página 160 Eesti keel Käivitage seade..........161 Kirjeldus.........160 Peatage seade..........161 Eesmärk............160 Tühjendage murukoguja........ 161 Ülevaade............160 Töötamine kallakutel........161 Ohutus..........160 Praktilised nõuanded........162 Paigaldus........160 Hooldus...........162 Seadme lahtipakkimine........160 Üldhooldus.............162 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............162 reguleerige seda..........160 Vahetage tera..........162 Paigaldage ülemine käepide ......160 Seadme hoiustamine........
  • Página 161 Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Página 162 Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8 paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Paigaldage turvavõti ja akuplokk. 4.
  • Página 163 Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti funktsiooni. Joonis 9. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. HOIATUS • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. alla. • Hoidke väljalaske suunaja puhtana. HOIATUS •...
  • Página 164 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Página 165 Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: 2504707 (LMF318) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Página 169 www.greenworkstools.eu P0800786-02, Rev B...

Este manual también es adecuado para:

G40lm41