Página 1
LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR 40V 21” Brushless Lawn Mower (Auto Switchover) LMF413 www.greenworkstools.com MO40L04...
Página 3
English Install the side discharge chute......9 Description......... 4 Set the blade height..........10 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........10 General Operation..........4 Stop the machine..........11 Slope Operation..........
Página 4
English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
Página 5
English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, bones, and •...
Página 6
English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure catch fire or explode. Check with local codes and waste the equipment is in safe working condition. management for proper disposal instructions.
Página 7
English Item Temperature Symbol Name Explanation Battery storage temperature 1 year: 32°F (0°C) - 73°F Looking Be- Look down and behind first range (23°C) hind While to avoid tripping when pull- Backing ing back. 3 months: 32°F (0°C) - 113°F (45°C) To reduce the risk of injury, keep hands and feet away 1 months: 32°F (0°C) -...
Página 8
English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Página 9
English UNFOLD THE LOWER HANDLE INSTALL THE GRASS CATCHER 1. Remove the mulch plug(8). 2. Remove the side discharge chute(9). 1. Pull and turn the handle knobs(1) 90°. 3. Open the rear discharge door(7) and hold it. 2. Unfold the lower handle(2). 4.
Página 10
English 1. Open the battery door (12). CAUTION 2. Align the lift ribs on the battery pack (13) with the When you use the side discharge chute, grooves in the battery compartment. • do not install the grass catcher. 3. Push the battery pack (13) into the battery compartment •...
Página 11
English MAINTENANCE STOP THE MACHINE 1. Release the bail switch to stop the machine. WARNING WARNING Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. Wait until the blades fully stop before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off and on. WARNING WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or...
Página 12
English TROUBLESHOOTING 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage the holes in the blade. Problem Possible cause Solution 9. Put in the mounting screw and tighten it. The handle is not The bolts are not Adjust the height STORE THE MACHINE in position.
Página 13
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Página 14
English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description RB341281179AB Front wheel assembly RB341271179E Rear wheel assembly RB341351179B Mulch plug kit R0201026-00 Motor assembly R0200069-00 Grass catcher assembly R0201029-00 Upper control assembly R0201027-00 Power control board RB333041179A Blade kit...
Página 15
English Part No. Qty. Description RB341291179 Handle knob/bolt assembly R0201028-00 Side discharge assembly...
Página 16
Français Installez le bouchon de déchiquetage....23 Description........17 Installez la trappe d’éjection latérale....23 But ..............17 Réglez la hauteur de la lame......23 Aperçu............. 17 Installez la batterie...........24 Lisez toutes les instructions ... 17 Retirez le bloc-batterie........24 Les enfants et les curieux ........17 Utilisation.........
Página 17
Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
Página 18
Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon, elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
Página 19
Français • Si l'équipement commence à vibrer anormalement, température supérieure à 130°C peut provoquer une arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et explosion. vérifiez la cause. Les vibrations sont généralement un • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin avertissement indiquant que la machine ne fonctionne pas d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux correctement.
Página 20
Français • Débarrassez la machine des brins d'herbe, feuilles et Article Température d'autres débris qui pourraient s'y accumuler. Laissez la Plage de température d’en- 1 an : 32°F (0°C) - 73°F machine se refroidir avant l'entreposage. treposage de la batterie (23°C) •...
Página 21
Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Pour réduire les risques de Lisez le man- blessures, l'utilisateur doit AVERTISSE- Indique une situation poten- uel d'opéra- lire et comprendre le man- MENT tiellement dangereuse qui, si teur uel d'utilisation avant d'util- elle n'est pas évitée, peut en- iser ce produit.
Página 22
Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
Página 23
Français INSTALLEZ LE BOUCHON DE REMARQUE DÉCHIQUETAGE Assurez-vous que les deux poignées sont dans la même position. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque vous pliez ou dépliez le guidon. INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 1. Retirez le sac arrière(6). 2.
Página 24
Français 3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie(15). 4. Retirez le bloc-batterie de la machine(13). UTILISATION AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame.
Página 25
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie après Veillez à ce que le moteur et la batterie soient exempts avoir terminé le travail. d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. ATTENTION VIDEZ LE SAC ARRIÈRE Utilisez seulement les pièces de rechange approuvées.
Página 26
Français DÉPANNAGE ENTREPOSEZ LA MACHINE • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. Problème Cause possible Solution • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur entreposez la machine. pas bien installé. pas bien enclench- du guidon et assur- •...
Página 27
GARANTÍA LIMITADA le bloc-batter- Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur 3. Déconnectez original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans la source d'ali- contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- mentation.
Página 28
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description RB341281179AB Ensemble de roue avant RB341271179E Ensemble de roue arrière RB341351179B Kit du bouchon de déchiquetage R0201026-00 Ensemble du moteur R0200069-00 Ensemble de sac arrière R0201029-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0201027-00 Carte de contrôle de puissance RB333041179A...
Página 29
Français No de pièce Qté. Description RB341291179 Bouton de poignée/ensemble de boulon R0201028-00 Dispositif d'éjection latérale...
Página 30
Español Instalación del conducto de descarga lateral... 37 Descripción........31 Ajuste de la altura de la cuchilla......37 Finalidad ............31 Instalación de la batería........37 Perspectiva general.......... 31 Retirada de la batería........38 Lea todas las instrucciones .... 31 Funcionamiento ......38 Niños y transeúntes .........31 Puesta en marcha de la máquina......38 Funcionamiento general........
Página 31
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
Página 32
Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
Página 33
Español FUNCIONAMIENTO EN cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos PENDIENTES segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha Las pendientes son un factor principal relacionado con los dejado de girar.
Página 34
Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de permitirá manejar la herramienta mejor y de manera más funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están segura. afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve Símbolo Nombre Explicación guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de servicio.
Página 35
Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera PELIGRO --- No corte el césped cuando especificada para evitar la contaminación del medio Mantenga ale- haya niños u otras personas ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio jados a los cerca.
Página 36
Español PROPUESTA 65 DESPLEGADO DEL ASA INFERIOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Página 37
Español INSTALACIÓN DEL PRECAUCIÓN RECOGEHIERBA Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • no instale el recogehierba. • mantenga instalado el tapón de mulching. 1. Abra la puerta de descarga lateral (10) y sujétela. 2. Alinee los huecos del conducto de descarga lateral (9) debajo de la articulación.
Página 38
Español NOTA NOTA La máquina tiene una función de interruptor automático que Si la máquina no se pone en marcha, retire la batería y permite que la otra batería funcione cuando la primera no examine la plataforma del cortacésped para asegurarse de puede funcionar.
Página 39
Español CONSEJOS DE SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA FUNCIONAMIENTO AVISO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas. en marcha o el interruptor de seguridad. • No incline la máquina cuando la ponga en marcha. AVISO •...
Página 40
Español COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución SOBRE UN EXTREMO La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. pone en marcha. batería está baja. El interruptor de Sustituya el inter- seguridad está de- ruptor de seguri- fectuoso.
Página 41
(3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.
Página 42
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción RB341281179AB Conjunto de rueda delantera RB341271179E Conjunto de rueda trasera RB341351179B Kit de tapón de mulching R0201026-00 Conjunto del motor R0200069-00 Conjunto de recogehierba R0201029-00 Conjunto de control de superior R0201027-00 Placa de control de alimentación RB333041179A Kit de cuchilla...
Página 43
Español Nº Nº pieza Cant. Descripción RB341291179 Conjunto de mando del asa/perno R0201028-00 Conjunto de descarga lateral...