Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMF334
LAWN MOWER
TONDEUSE À GAZON
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LMF334

  • Página 1 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMF334...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Set the blade height..........9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........9 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........10 General Operation..........4 Stop the machine..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Página 5 English • Never pull the mower back toward you while you are • Dress properly; do not wear loose clothing or jewelry that walking. If you must back the mower away from a wall or can be caught in moving parts. Use of safety gloves and obstruction, first look down and behind you to avoid proper footwear is recommended when working outdoors.
  • Página 6: Slope Operation

    English • Do not open or destroy the battery. Electrolytes contained • Keep mower free of grass, leaves, or other debris build within the battery are corrosive and may cause damage to up. Allow mower to cool before storing. eyes or skin if released. It may be toxic if swallowed. •...
  • Página 7: Risk Levels

    English RISK LEVELS Symbol Name Explanation Volt Voltage The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) SYM- SIGNAL MEANING Watt Power DANGER Indicates an imminently haz- Minutes Time ardous situation, which, if not...
  • Página 8: Proposition 65

    English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 9: Install The Upper Handle

    English INSTALL THE UPPER HANDLE 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (6) and hold it. 3. Hold the mulch plug (4) by its handle and fit it in the discharge chute. 4. Close the rear discharge door. SET THE BLADE HEIGHT The machine can be set to different blade heights.
  • Página 10: Remove The Battery Pack

    English 3. While you hold the start button, pull the bail switch (1) in WARNING the direction of the handle bar. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 4. Release the start button to start the machine. battery pack or the charger.
  • Página 11: Operation Tips

    English REPLACE THE BLADE • Make sure that your footing is stable. If you are out of balance, release the bail switch immediately. • Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. OPERATION TIPS • Do not try to override the operation of the start button or bail switch.
  • Página 12: Troubleshooting

    English • Make sure that children cannot come near the machine. Problem Possible cause Solution You may lower the handle(s) before you put the machine into There is a high vi- The blade is un- Replace the blade. the storage. bration in the ma- balanced and chine.
  • Página 13: Limited Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description RB341091558 Mulch plug RB3410835AB Knob/bolt R0202569-00 Quick-release lever R0202331-00 Front wheel assembly R0202332-00 Rear wheel assembly R0202570-00 Grass catcher R0200075-00 Safety key R0202571-00 Motor R0202573-00 Upper control assembly R0202572-00 Rear cover kit R0200333-00 Blade assembly R0202574-00 Rear shield...
  • Página 15 Français Installez le sac arrière........22 Description........16 Installez le bouchon de déchiquetage....22 But..............16 Réglez la hauteur de la lame......22 Aperçu............. 16 Installez le bloc-batterie........22 Lisez toutes les instructions ... 16 Retirez le bloc-batterie........23 Les enfants et les curieux.........16 Utilisation.........
  • Página 16: Description

    Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Página 17 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Página 18: Utilisation Sur Une Pente

    Français • Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin immédiatement le moteur, retirez la batterie et vérifiez la d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux cause. Les vibrations sont généralement un avertissement conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
  • Página 19: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur est en marche. LA MACHINE • Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette tondeuse.
  • Página 20: Niveaux De Risques

    Français ÉLIMINATION DES Symbole Nom Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de bles- POUR L'ENVIRONNEMENT sures, éloignez les mains et les DANGER --- pieds des pièces en mouvement. Maintenez à Ne pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de dé- mains et les charge ou le sac d'herbe ne soit pieds...
  • Página 21: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de INFÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 22: Installez Le Sac Arrière

    Français 4. Faites la même opération sur l'autre côté. INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière. 3. Tenez le collecteur d'herbe (9) par sa poignée et placez les crochets (13) dans les fentes (14). 1.
  • Página 23: Retirez Le Bloc-Batterie

    Français 4. Relâchez le bouton de démarrage pour démarrer la REMARQUE machine. La machine dispose d'un compartiment de stockage du bloc- batterie qui permet de ranger le bloc-batterie. ARRÊTEZ LA MACHINE 1. Ouvrez la trappe de la batterie (7). 1. Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour arrêter la 2.
  • Página 24: Conseils Sur L'utilisation

    Français REMPLACEZ LA LAME • Assurez-vous que vous êtes bien campé et en équilibre. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la poignée du boîtier de commutation. • Ne tondez pas près d'un dénivellement, d'un fossé ou du rebord d'un talus. CONSEILS SUR L'UTILISATION •...
  • Página 25: Dépannage

    Français • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher Problème Cause possible Solution de la machine. Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la Vous devez abaisser le guidon avant de ranger la machine. bration dans la quilibrée et usée.
  • Página 26: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 27: Vue Éclatée

    Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description RB341091558 Bouchon de déchiquetage RB3410835AB Bouton/boulon R0202569-00 Levier à dégagement rapide R0202331-00 Ensemble de roue avant R0202332-00 Ensemble de roue arrière R0202570-00 Sac arrière R0200075-00 Clé de sécurité R0202571-00 Moteur R0202573-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0202572-00 Ensemble du couvercle arrière R0200333-00...
  • Página 28 Español Instalación del tapón de mulching....35 Descripción........29 Ajuste de la altura de la cuchilla......35 Finalidad............29 Instalación de la batería........35 Perspectiva general.......... 29 Retirada de la batería........35 Lea todas las instrucciones .... 29 Funcionamiento....... 36 Niños y transeúntes .........29 Puesta en marcha de la máquina......36 Funcionamiento general........
  • Página 29: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Página 30 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Página 31: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la PENDIENTES batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas Las pendientes son un factor principal relacionado con los funciones hasta que esté...
  • Página 32: Símbolos En El Producto

    Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de Símbolo Nombre Explicación funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo) afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de Vatios Potencia servicio.
  • Página 33: Niveles De Riesgo

    Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la PELIGRO --- Tenga mucho cuidado en las recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una Riesgo en pen- pendientes. No siegue en pen- batería nueva.
  • Página 34: Desembalaje De La Máquina

    Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya montado todas las piezas. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. •...
  • Página 35: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (6) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (4) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4.
  • Página 36: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO VACIADO DEL RECOGEHIERBA AVISO Lleve protección ocular durante el funcionamiento. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. Detenga la máquina. 2. Retire la batería. 3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 4. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de las ranuras.
  • Página 37: Mantenimiento

    Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso. • Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso. Retire los recortes de hierba, las hojas, la suciedad y otros residuos. MANTENIMIENTO AVISO Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Español • Hable con una persona de un centro de servicio Problema Posible causa Solución aprobado. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- • Almacene la máquina en una zona seca. elevada en la má- desequilibrada y chilla. •...
  • Página 39: Garantía Limitada

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Página 40: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción RB341091558 Tapón de mulching RB3410835AB Mando/perno R0202569-00 Palanca de apertura rápida R0202331-00 Conjunto de rueda delantera R0202332-00 Conjunto de rueda trasera R0202570-00 Recogehierba R0200075-00 Llave de seguridad R0202571-00 Motor R0202573-00 Conjunto de control de superior R0202572-00 Kit de cubierta trasera R0200333-00...

Tabla de contenido