Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMF421
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LMF421

  • Página 1 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMF421...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the mulch plug........9 Description......... 4 Install the side discharge chute......9 Purpose.............. 4 Set the cutting height........10 Overview............4 Install the battery pack........10 Packing list............4 Remove the battery pack......... 10 Read all instructions......4 Operation......... 10 Children and Bystanders........4 Start the machine..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while mowing.
  • Página 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
  • Página 6: Slope Operation

    English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could catch fire or explode. Check with local codes and waste In case of self-propelled mowers, please keep a low self- management for proper disposal instructions. propelled speed when you mow on a slope. •...
  • Página 7: Symbols On The Product

    English Item Temperature Symbol Name Explanation Mower storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F Do not open or remove safety Maintain Safe- (45°C) devices while the tool is run- ty Devices ning. Mower operation temperature 32°F (0°C) - 113°F range (45°C) Look down and behind first to Look Behind...
  • Página 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    English ENVIRONMENTALLY SAFE UNPACK THE MACHINE BATTERY DISPOSAL WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. The toxic and corrosive materials below are in the batteries •...
  • Página 9: Install The Upper Handle

    English INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Do not damage or pinch the cables when you fold or unfold the handle. INSTALL THE UPPER HANDLE 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. 3. Hold the mulch plug (9) by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Página 10: Set The Cutting Height

    English SET THE CUTTING HEIGHT NOTE The engine starts only when you put in the safety key (17). The machine can be set to different cutting heights. REMOVE THE BATTERY PACK 1. Open the battery door (7). 2. Remove the safety key (17). 3.
  • Página 11: Empty The Grass Catcher

    English WARNING CAUTION Wait until the blades fully stop before you start the machine Do not use strong solvents or detergents on the plastic again. Do not quickly turn the machine off and on. housing or components. WARNING REPLACE THE BLADE Always remove the safety key and battery pack after you complete the work.
  • Página 12: Store The Machine

    English STORE THE MACHINE The machine has a storage switch that prevents its startup in the storage position. • Remove the safety key. It is necessary to remove the safety key and the battery pack • Remove the battery pack(s). to prevent accidental startup or unapproved use.
  • Página 13: Technical Data

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. R0202561-00 Power head R0201860-00 Safety key RB341291179A Upper handle knob/bolt RB332071179C Lower handle knob R0202562-00 Upper control assembly R0202556-00 Rear shield R0202557-00 Rear cover assembly R0202558-00 Height adjustment lever R0200662-00 Rear wheel assembly RB341271179A Front wheel assembly R0202509-00...
  • Página 15 Français Installer le bouchon de déchiquetage....22 Description........16 Installer la goulotte d'éjection latérale..... 22 But..............16 Réglez la hauteur de coupe......23 Aperçu............. 16 Installer le bloc-batterie........23 Liste du contenu de l’emballage...... 16 Retirer le bloc-batterie........23 Lire toutes les instructions....16 Utilisation.........
  • Página 16: Description

    Français DESCRIPTION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Página 17 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Página 18: Utilisation Sur Une Pente

    Français • Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin immédiatement le moteur, retirez la batterie et vérifiez la d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux cause. Les vibrations sont généralement un avertissement conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
  • Página 19: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français • Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous Article Température assurer que l'outil est en état de fonctionnement Plage de température d’entreposage 32°F (0°C) - 113°F sécuritaire. de la tondeuse (45°C) • Ne lavez pas avec un tuyau d'arrosage; évitez de mettre de l'eau dans le moteur et les connexions électriques.
  • Página 20: Niveaux De Risques

    Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Pour réduire les risques de bles- Lisez le manuel sures, l'utilisateur doit lire et MISE EN Indique une situation poten- d'opérateur comprendre le manuel d'opéra- GARDE tiellement dangereuse qui, si teur avant d'utiliser ce produit. elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures Entretenir les...
  • Página 21: Installation

    Français 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux AVERTISSEMENT règlements locaux. Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DÉPLOYER LA POIGNÉE par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA INFÉRIEURE RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour...
  • Página 22: Installez La Poignée Supérieure

    Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLER LE BOUCHON DE SUPÉRIEURE DÉCHIQUETAGE 1. Retirez le sac arrière. 2. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière (5). 3. Tenez le bouchon de déchiquetage(9) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (3) et dans la 4.
  • Página 23: Réglez La Hauteur De Coupe

    Français 3. Fermez le couvercle d'éjection latérale. 4. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. RÉGLEZ LA HAUTEUR DE COUPE 5. Fermez le couvercle de la batterie. La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. REMARQUE Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé...
  • Página 24: Arrêtez La Machine

    Français REMARQUE AVERTISSEMENT Si la machine ne démarre pas, retirez le bloc-batterie et Veillez à ce que le moteur et la batterie soient exempts examinez le carter de tondeuse pour vous en assurer : d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. •...
  • Página 25: Entreposez La Machine

    Français PLACEZ LA MACHINE SUR LE 2. Assurez-vous que la lame s’est complètement arrêtée. CÔTÉ 3. Retirez la clé de sécurité. 4. Retirez le bloc-batterie. 5. Tournez la machine sur le côté. 6. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le mouvement de la lame.
  • Página 26: Dépannage

    GARANTÍA LIMITADA le bloc-batter- Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur 3. Vérifiez original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans qu'elle n'est contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- pas endomma- d'œuvre.
  • Página 27: Vue Éclatée

    à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE...
  • Página 28 Français No de pièce Description Qté. R0202561-00 Tête mécanique R0201860-00 Clé de sécurité RB341291179A Bouton/boulon de la partie supérieure de la poignée RB332071179C Bouton de la partie inférieure de la poignée R0202562-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0202556-00 Protection arrière R0202557-00 Ensemble du couvercle arrière R0202558-00...
  • Página 29 Español Instalación del tapón de mulching....36 Descripción........30 Instalación del conducto de descarga lateral... 36 Finalidad............30 Ajuste de la altura de corte......36 Perspectiva general.......... 30 Instalación de la batería........36 Lista de embalaje..........30 Retirada de la batería........37 Lea todas las instrucciones ....
  • Página 30: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Página 31 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Página 32: Funcionamiento En Pendientes

    Español FUNCIONAMIENTO EN descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la PENDIENTES batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas Las pendientes son un factor principal relacionado con los funciones hasta que esté...
  • Página 33: Símbolos En El Producto

    Español • Mantenga el cortacésped libre de hierba, hojas u otros Elemento Temperatura residuos acumulados. Deje que el cortacésped se enfríe Intervalo de temperatura de funcio- 39°F (4°C) - 104°F antes de almacenarlo. namiento del cargador (40°C) • Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha.
  • Página 34: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás AMBIENTE atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder. Para reducir el riesgo de le- siones, mantenga las manos y PELIGRO --- los pies alejados de las piezas Mantenga ale-...
  • Página 35: Desembalaje De La Máquina

    Español AVISO NOTA No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no Asegúrese de que los dos mandos de las asas estén en la haya finalizado el montaje de todas las piezas. misma posición. AVISO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue AVISO el asa.
  • Página 36: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 1. Retire el tapón de mulching. PRECAUCIÓN 2. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. Cuando utilice el conducto de descarga lateral, 3. Sostenga el recogehierba (8) por el asa y enganche los • no instale el recogehierba. ganchos (13) en la varilla de la puerta (14).
  • Página 37: Retirada De La Batería

    Español 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha, NOTA tire del interruptor de seguridad (1) en la dirección del La máquina tiene un compartimento de almacenamiento de manillar. batería que ayuda a almacenar la batería. 4. Una vez que la máquina esté en marcha, puede soltar el 1.
  • Página 38: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO AVISO Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas. AVISO Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes AVISO de realizar tareas de mantenimiento. Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque. AVISO 1.
  • Página 39: Colocación De La Máquina Sobre Un Extremo

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE UN EXTREMO Problema Posible causa Solución El asa no está en Los pernos no se Ajuste la altura del posición. han acoplado cor- asa y asegúrese de rectamente. que los mandos y los pernos se hay- an alineado cor- rectamente.
  • Página 40: Datos Técnicos

    (3) años frente a defectos en materiales, 4. Repare la má- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks quina antes de reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten...
  • Página 41: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. R0202561-00 Cabezal R0201860-00 Llave de seguridad RB341291179A Mando/perno de asa superior RB332071179C Mando de asa inferior R0202562-00 Conjunto de control de superior R0202556-00 Protección trasera R0202557-00 Conjunto de cubierta trasera R0202558-00 Palanca de ajuste de altura R0200662-00 Conjunto de rueda trasera RB341271179A...

Tabla de contenido