KitchenAid 5KSMFGA Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 5KSMFGA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

FOOD GRINDER ATTACHMENT
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
IS
RU
PL
CS
TR
UA
AR
W11533964B
OWNER'S MANUAL
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Le manuel d'utilisation
Manuale del proprietario
Gebruikershandleiding
El manual del propietario
Manual do proprietário
Εγχειριδιο Κατοχου
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Omistajan Opas
Brugervejledning
Notandahandbók
Руководство Пользователя
Instrukcja Obsługi
Uživatelská Příručka
Kullanici Kilavuzu
Посібник з експлуатації
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬
5KSMFGA
2
10
17
26
33
40
47
54
61
68
74
80
86
92
101
108
114
121
1
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 5KSMFGA

  • Página 1 FOOD GRINDER ATTACHMENT 5KSMFGA OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Руководство Пользователя Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
  • Página 2 PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3 PRODUCT SAFETY (CONTINUED) 5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 6. Do not use the appliance outdoors. 7. Turn the appliance OFF (0), unplug from outlet and detach the attachment from the appliance before cleaning and when not in use.
  • Página 4 00 800 381 040 26. GRINDING GUIDE NOTE: None of the parts and accessories of this KitchenAid Food Grinder Attachment (model 5KSMFGA) are compatible with the parts and accessories of the KitchenAid Metal Food Grinder Attachment or previous KitchenAid Food Grinder Attachment (models 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) and vice versa.
  • Página 5 PRODUCT ASSEMBLY (CONTINUED) ASSEMBLING THE ATTACHMENT Insert the Grind Screw into the Main Housing securely. Place the Blade over the end of the Grind Screw. A. Sharp Side Place the desired Grinding Plate over the Blade, matching the notch of the plate with the tab on the bottom of the Main Housing.
  • Página 6 PRODUCT USAGE GRINDING WITH THE FOOD GRINDER WARNING Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputation or cuts. Cut food into small strips or pieces sized to fit into the feed tube. Turn the Stand Mixer to Speed 4 and feed food into the feed tube using the Food Pusher.
  • Página 7 TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
  • Página 8 If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
  • Página 9 Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
  • Página 10 PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Página 11 PRODUKTSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 4. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden. 5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 12 MAHLHINWEISE HINWEIS: Keines der Teile und Zubehörteile dieses KitchenAid Fleischwolfs (Modell 5KSMFGA) ist mit den Teilen und Zubehörteilen des Ganzmetall-Fleischwolfs von KitchenAid oder früheren KitchenAid Fleischwölfen (Modelle 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA und 5KN12AP) kompatibel. Gleiches gilt umgekehrt.
  • Página 13 MONTAGE DES PRODUKTS (FORTSETZUNG) MONTIEREN DES AUFSATZES Setzen Sie das Schraubengewinde fest in das Gehäuse ein. Befestigen Sie das Messer am Ende des Schraubengewindes. A. scharfe Seite Setzen Sie die gewünschte Mahlscheibe auf das Messer. Achten Sie darauf, dass die Kerbe der Scheibe mit der Nase an der Unterseite des Gehäuses übereinstimmt.
  • Página 14 VERWENDUNG DES PRODUKTS ZERKLEINERN MIT DEM FLEISCHWOLF WARNUNG Gefahr durch rotierende Messerscheibe Stets den Stößel verwenden. Keine Finger in die Öffnungen stecken. Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und verwenden. Andernfalls kann es zu abgetrennten Gliedmaßen oder Schnitten kommen. Schneiden Sie die Zutaten in kleine Streifen oder Stücke, die in den Einfüllstutzen passen.
  • Página 15 Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Página 16 Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
  • Página 17 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Página 18 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) 3. Union européenne uniquement : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. 4. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si...
  • Página 19 GUIDE DE HACHAGE REMARQUE: les pièces et accessoires de ce hachoir KitchenAid (modèle 5KSMFGA) ne sont pas compatibles avec les pièces et accessoires du hachoir en métal KitchenAid ou de l’ancien hachoir KitchenAid (modèles 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) et inversement.
  • Página 20 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Avant la première utilisation Avant d’utiliser votre hachoir pour la première fois, lavez toutes les pièces et tous les accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section « Entretien et nettoyage »). ASSEMBLAGE DE L’ACCESSOIRE Insérez correctement la vis sans fin dans le corps de l’accessoire.
  • Página 21 ASSEMBLAGE DU PRODUIT (SUITE) Serrez la vis de fixation de l’accessoire du robot pâtissier multifonction jusqu’à ce que l’accessoire soit parfaitement fixé au robot. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
  • Página 22 France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
  • Página 23 («GARANTIE ») (SUITE) LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
  • Página 24 Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...
  • Página 25 L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant : http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du robot pâtissier multifonction sont des marques déposées aux États Unis et ailleurs.
  • Página 26 SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
  • Página 27 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) 4. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze inadeguate, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da parte delle persone responsabili della loro sicurezza.
  • Página 28 GUIDA ALLA MACINATURA NOTA: nessun componente o accessorio di questo tritatutto KitchenAid (modello 5KSMFGA) è compatibile con i componenti e gli accessori del tritatutto in metallo KitchenAid o con i modelli precedenti di tritatutto KitchenAid (modelli 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) e viceversa.
  • Página 29 MONTAGGIO DEL PRODOTTO (CONTINUA) MONTAGGIO DELL'ACCESSORIO Inserire correttamente l'ingranaggio a vite nel corpo principale. Posizionare la lama sull'estremità dell'ingranaggio a vite. A. Lato affilato Posizionare la piastra forata desiderata sulla lama, facendo corrispondere l'incavo della piastra con la linguetta sulla parte inferiore del corpo principale. Posizionare la ghiera sul corpo principale, ruotandola manualmente in senso orario finché...
  • Página 30 UTILIZZO DEL PRODOTTO USARE IL TRITATUTTO PER MACINARE AVVERTENZA Pericolo di lame rotanti. Servirsi sempre dello spingi-alimenti. Tenere le dita lontane dalle aperture. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare amputazioni o tagli. Tagliare il cibo in strisce o pezzi di piccole dimensioni che possano essere inseriti nel tubo alimenti.
  • Página 31 Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
  • Página 32 Web: www.kitchenaid.eu REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: https://www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-prodotto ©2022 Tutti i diritti riservati. KITCHENAID e il design del robot da cucina sono un marchio negli Stati Uniti e negli altri paesi.
  • Página 33 PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Página 34 PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) 4. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, waaronder kinderen, met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 35 HANDLEIDING VOOR HET MALEN NOTA: Geen van de onderdelen en accessoires van de KitchenAid voedselmolen (model 5KSMFGA) kan worden gebruikt met de onderdelen en accessoires van de KitchenAid voedselmolen of oudere KitchenAid voedselmolens (modellen 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) en andersom.
  • Página 36 HET PRODUCT IN ELKAAR ZETTEN (VERVOLG) HET ACCESSOIRE MONTEREN Duw de maalspiraal goed in de hoofdbehuizing. Plaats het mes over het uiteinde van de maalspiraal. A. Scherpe kant Bevestig de maalschijf over het mes. Let erop dat de uitsparing in de schijf is uitgelijnd met het lipje aan de onderzijde van de hoofdbehuizing.
  • Página 37 HET PRODUCT GEBRUIKEN MALEN MET DE VOEDSELMOLEN WAARSCHUWING Gevaar: draaiend mes Gebruik altijd de stamper. Steek geen vingers in de openingen. Houd het toestel uit de buurt van kinderen. Doet u dat niet, dan kan dat amputatie of snijwonden tot gevolg hebben.
  • Página 38 De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
  • Página 39 Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Página 40 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Página 41 SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) 4. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones adecuadas sobre la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 42 Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
  • Página 43 MONTAJE DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) MONTAJE DEL ACCESORIO Inserte bien el tornillo sin fin en el cuerpo principal. Coloque la cuchilla sobre el extremo del tornillo sin fin. A. Lado afilado Coloque la placa de picado que desee sobre la cuchilla de forma que la muesca de la placa quede alineada con la lengüeta situada en la base del cuerpo principal.
  • Página 44 USO DEL PRODUCTO PICADO CON EL ACCESORIO PICADOR DE ALIMENTOS ADVERTENCIA Peligro: cuchilla giratoria Utilice siempre el empujador de alimentos. No toque las aberturas. Manténgalo alejado de los niños. Si no se siguen estas indicaciones se pueden producir amputaciones o cortes. Corte los alimentos en tiras o trozos pequeños que quepan en el tubo de alimentación.
  • Página 45 Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Página 46 Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional.
  • Página 47 SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
  • Página 48 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) 4. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 49 00 800 381 040 26. GUIA DE MOAGEM NOTA: as peças e os acessórios deste picador de alimentos KitchenAid (modelo 5KSMFGA) não são compatíveis com as peças e os acessórios do picador de alimentos de metal...
  • Página 50 MONTAGEM DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) MONTAGEM DO ACESSÓRIO Insira o parafuso para picar na estrutura principal de forma segura. Coloque a lâmina sobre a extremidade do parafuso para picar. A. Lado afiado Coloque a placa de moagem pretendida sobre a lâmina, fazendo coincidir a ranhura da placa com a patilha da parte inferior da estrutura principal.
  • Página 51 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO MOAGEM COM O PICADOR DE ALIMENTOS AVISO Perigo de lâmina rotativa Utilize sempre o calcador de alimentos. Mantenha os dedos afastados das aberturas. Mantenha longe das crianças. O incumprimento destas instruções pode resultar em amputações ou cortes. Corte os alimentos em tiras ou pedaços pequenos com o tamanho adequado para o tubo de introdução dos alimentos.
  • Página 52 Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
  • Página 53 Após a expiração do período de Garantia ou para produtos para os quais a Garantia não se aplique, os centros de assistência ao cliente KitchenAid continuam disponíveis para o cliente final para perguntas e informações. Estão também disponíveis mais informações no nosso website: www.kitchenaid.eu REGISTO DO PRODUTO Registe já...
  • Página 54 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
  • Página 55 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 3. Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση: Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. 4. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες...
  • Página 56 ΟΔΗΓΟΣ ΑΛΕΣΗΣ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Κανένα από τα εξαρτήματα και τα αξεσουάρ αυτού του εξαρτήματος άλεσης τροφίμων της KitchenAid (μοντέλο 5KSMFGA) δεν είναι συμβατό με τα μέρη και τα αξεσουάρ του μεταλλικού εξαρτήματος άλεσης τροφίμων της KitchenAid ή του προηγούμενου εξαρτήματος άλεσης τροφίμων της KitchenAid (μοντέλα 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) και...
  • Página 57 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πριν από την πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα άλεσης τροφίμων για πρώτη φορά, πλύνετε όλα τα εξαρτήματα και τα αξεσουάρ στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων (ανατρέξτε στην ενότητα "Φροντίδα και καθαρισμός"). ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Τοποθετήστε με ασφάλεια τον ατέρμονα άλεσης μέσα στο κύριο σώμα. Τοποθετήστε...
  • Página 58 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) Σφίξτε το κουμπί της υποδοχής εξαρτημάτων του επιτραπέζιου μίξερ μέχρι το εξάρτημα να συνδεθεί πλήρως στο επιτραπέζιο μίξερ. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Συνδέστε το σε γειωμένη πρίζα. Μην αφαιρέσετε τους ακροδέκτες γείωσης. Μην χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης. Η...
  • Página 59 Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
  • Página 60 αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
  • Página 61 PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
  • Página 62 PRODUKTSÄKERHET (FORTSATT) 5. Se till att barn inte leker med apparaten. 6. Använd inte apparaten utomhus. 7. Stäng av apparaten (0), dra ur kontakten och ta bort delen från apparaten före rengöring och när den inte används. Stäng av apparaten (0) och se till att motorn stannar helt innan du sätter dit eller tar bort delar.
  • Página 63 00 800 381 040 26. MALNINGSGUIDE OBS: Inga av delarna och tillbehören till den här köttkvarnen från KitchenAid (modell 5KSMGA) är kompatibla med delarna och tillbehören till KitchenAid-köttkvarnen i metall eller tidigare delar till KitchenAid-köttkvarnen (modellerna 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) och vice versa.
  • Página 64 PRODUKTMONTERING (FORTSATT) MONTERA DELEN Fäst malningsskruven i huvudfästet. Placera kniven över malningsskruvens ände. A. skarp sida Placera malningsskivan över kniven och se till att skivans skåra passas in mot fliken nedtill på huvudfästet. Placera kragen på huvudfästet och vrid medurs för hand tills den sitter fast men inte är åtdragen.
  • Página 65 PRODUKTANVÄNDNING MALNING MED KÖTTKVARNEN VARNING Se upp för de roterande knivbladen. Använd alltid påmataren. Håll fingrarna borta från öppningarna. Förvaras utom räckhåll för barn. I annat fall finns det risk för att fingrarna skärs av eller att skärskador uppstår. Skär maten i små eller smala bitar som passar i matningsröret. Välj hastighet 4 på...
  • Página 66 Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: [email protected]/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
  • Página 67 (“GARANTI”) (FORTSATT) Efter att garantiperioden löpt ut eller för produkter där garantin inte gäller är har slutkunden fortfarande tillgång till kundtjänst för KitchenAid vid frågor och för information. Mer information finns även på vår webbplats: www.kitchenAid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrera din nya KitchenAid-apparat nu: http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Med ensamrätt.
  • Página 68 PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
  • Página 69 PRODUKTSIKKERHET (FORTSATTE) 5. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. 6. Må ikke brukes utendørs. 7. Slå AV (0) apparatet, trekk ut støpselet, og fjern tilbehøret fra apparatet før rengjøring og når det ikke er i bruk. Slå AV (0) apparatet, og kontroller at motoren har fullstendig stoppet før du setter på...
  • Página 70 BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
  • Página 71 MONTERE PRODUKTET (FORTSATTE) MONTERE TILBEHØRET Sett kvernskruen godt inn i hovedhuset. Plasser kniven over enden av kvernskruen. A. Skarp side Plasser kjøttkvernen du vil ha, over kniven som samsvarer med sporet i platen med klaffen på bunnen av hovedhuset. Plasser kragen på hovedhuset ved å dreie den med klokken for hånd til den sitter fast, men ikke strammet til.
  • Página 72 BRUKE PRODUKTET KVERNE MED KJØTTKVERNEN ADVARSEL Fare, roterende kniv Bruk alltid stamperen. Hold fingrene borte fra åpningene. Oppbevar den utilgjengelig for barn. Hvis du ikke overholder disse reglene, kan det føre til amputasjon eller kuttskader. Del maten i små strimler eller stykker som er tilpasset materøret. Sett kjøkkenmaskinen på...
  • Página 73 VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
  • Página 74 TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
  • Página 75 TUOTTEEN TURVALLISUUS (JATKUI) 7. Katkaise laitteen virta (0) ja irrota se virtalähteestä. Irrota lisävaruste laitteesta ennen laitteen puhdistusta ja silloin, kun laitetta ei käytetä. Katkaise laitteen virta (0) ja varmista, että moottori on täysin pysähtynyt ennen kuin liität tai poistat lisävarusteita.
  • Página 76 SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
  • Página 77 TUOTTEEN KOKOAMINEN (JATKUI) LISÄVARUSTEEN KOKOAMINEN Aseta pitkä jauhatusruuvi tiukasti kiinni päärunkoon. Aseta terä jauhatusruuvin päähän. A. Terävä puoli Aseta valitsemasi jauhinlevy terän päälle niin, että levyn lovi sopii päärungon pohjan pykälään. Laita kaulus päärungon päälle kääntämällä sitä myötäpäivään käsin, kunnes se pysyy hyvin paikallaan mutta sitä...
  • Página 78 TUOTTEEN KÄYTTÖ JAUHAMINEN LIHAMYLLYLISÄVARUSTEELLA VAROITUS Pyörivät terät aiheuttavat vaaran. Syötä aina ruoka-aineet painikkeen avulla. Älä laita sormia aukkoihin. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Ohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa amputaation tai viiltoja. Viipaloi ruoka pieniin osiin, jotka mahtuvat syöttöputkeen. Kytke yleiskone nopeudelle 4 ja syötä ruokaa syöttöputkeen painimen avulla. HOITO JA PUHDISTUS TÄRKEÄÄ: Anna laitteen jäähtyä...
  • Página 79 (38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
  • Página 80 PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
  • Página 81 PRODUKTSIKKERHED (FORTSATTE) 4. Dette apparat må ikke betjenes af personer (herunder børn), som er fysisk, sensorisk eller psykologisk funktionshæmmede, eller som mangler den nødvendige erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller har fået den nødvendige oplæring i sikker brug af den person, der har ansvar for deres sikkerhed.
  • Página 82 Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26. HAKKEVEJLEDNING BEMÆRK: Ingen af delene og tilbehøret til denne KitchenAid-kødhakker (model 5KSMFGA) er kompatible med delene og tilbehøret til KitchenAid-kødhakkeren i metal eller tidligere KitchenAid- kødhakkere (modellerne 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) og omvendt.
  • Página 83 SAMLING AF PRODUKTET (FORTSATTE) SÅDAN SAMLER DU TILBEHØRET Sæt hakkeskruen helt ind i hovedhuset. Placer kniven i enden af hakkeskruen. A. Skarp side Placér den ønskede hakkeskive uden på knivbladet, og sørg for at placere hakkeskivens hak ud for noten nederst på hovedhuset. Anbring kraven på...
  • Página 84 PRODUKTANVENDELSE SÅDAN HAKKER DU KØD MED KØDHAKKEREN ADVARSEL Fare. Roterende kniv Brug altid nedskubberen. Hold fingrene væk fra åbningerne. Hold uden for børns rækkevidde. Der er risiko for amputationer og snitsår. Skær maden i små strimler eller stykker, der passer ind i påfyldningstragten. Sæt køkkenmaskinens hastighed på...
  • Página 85 Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien.
  • Página 86 VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
  • Página 87 VÖRUÖRYGGI (ÁFRAM) 6. Ekki nota tækið utanhúss. 7. Slökkvið á tækinu (0), takið úr sambandi við innstungu og losið fylgihlutinn frá tækinu fyrir þrif og þegar það er ekki í notkun. Slökkvið á tækinu stillið á "0" og tryggið að mótorinn stöðvist alveg áður en fylgihlutir eru festir á...
  • Página 88 Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
  • Página 89 SAMSETNING VÖRUNNAR (ÁFRAM) AUKAHLUTURINN SETTUR SAMAN Settu snigilinn inn í hakkavélarhúsið. Settu hnífinn yfir endann á sniglinum. A. Beitt hlið Settu sigtið sem þú vilt nota yfir snigillinn og láttu hakið á sigtinu passa við flipann neðst á hakkavélarhúsinu. Settu kragann á hakkavélarhúsið og snúðu honum réttsælis þar til hann er fastur á en ekki hertur.
  • Página 90 NOTKUN VÖRUNNAR HAKKAÐ MEÐ HAKKAVÉLINNI VIÐVÖRUN Hætta þar sem hnífar snúast Notaðu alltaf matvælatroðara. Haltu fingrum frá opum og trekkt. Geymist þar sem börn ná ekki til. Misbrestur á að gera svo getur valdið útlimamissi eða skurðum. Skerðu matinn í litlar ræmur eða bita sem passa ofan í mötunarrörið. Stilltu hrærivélina á...
  • Página 91 Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: [email protected] ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
  • Página 92 ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. толкатель для продуктов 5. Нож 2. Съемный поддон 6. Пластина для измельчения (6 мм) 3. Основной корпус 7. Пластина для измельчения (4,5 мм) 4. Шнек 8. Зажимная гайка...
  • Página 93 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте. В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям. Это символ предупреждения об опасности. Этот...
  • Página 94 2. Только для Европейского Союза: лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо не имеющие надлежащего опыта использования и знаний, могут пользоваться электробытовыми приборами только в том случае, если они находятся под присмотром или проинструктированы по вопросу безопасного использования электробытового прибора...
  • Página 95 исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности (если иное не предусмотрено данным руководством по эксплуатации). СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Для получения полной информации о продукте, инструкций и видео, включая информацию о гарантии, посетите веб-сайт www.KitchenAid.ru или www.KitchenAid.eu.
  • Página 96 НАЧАЛО РАБОТЫ РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МЯСОРУБКИ ПРИМЕЧАНИЕ. Никакая из частей и принадлежностей этой мясорубки KitchenAid (модель 5KSMFGA) не совместима с частями и принадлежностями металлической мясорубки KitchenAid или предыдущей модели мясорубки KitchenAid (модели 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP), и...
  • Página 97 УСТАНОВКА НАСАДКИ НА Снимите колпачок со ступицы привода для насадок планетарного миксера. ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР Вставьте кожух вала насадки в ступицу привода для насадок. Выключите (0) планетарный миксер и отсоедините его от сети ПРИМЕЧАНИЕ. Съемный поддон электропитания. предназначен для удобства использования. Для...
  • Página 98 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С МЯСОРУБКОЙ ВНИМАНИЕ Вращающееся лезвие опасно Всегда используйте толкушку. Держите пальцы на безопасном расстоянии от отверстий. Храните вне досягаемости детей. Нарушение техники безопасности может привести к ампутации и порезам. Нарежьте продукты небольшими Настройте планетарный миксер на ломтиками или кусочками, размер скорость...
  • Página 99 СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Изготовитель: КитченЭйд Европа, Бельгия, Нейверхейдслан, 3, бокс 5, 1853 Стромбек-Бевер (KitchenAid Europa Inc., Бельгия, Nijverheidslaan 3 Box 5, 1853 Strombeek Bever, Belgium) Импортеры в России: ООО “Вирлпул РУС”, 125040, город Москва, Ленинградский проспект, дом 15, строение 10, этаж 1, ИНН 7717654289, ОГРН 1097746370820 Импортер...
  • Página 100 Телефон: 8 (343) 370-56-98 Телефон: 8 (988) 956-06-06 Телефон: 8 (347) 291-25-25 Полный список авторизованных сервисных центров вы можете найти на официальном сайте: www.kitchenaid.ru. ©2022 Все права защищены. KITCHENAID, а также дизайн планетарного миксера являются товарными знаками в США и...
  • Página 101 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
  • Página 102 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (NIEPRZERWANY) 3. Tylko na terenie Unii Europejskiej: Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
  • Página 103 Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26. PROWADNICA DO MIELENIA UWAGA: żadna z części i akcesoriów maszynki do mięsa KitchenAid (model 5KSMFGA) nie jest kompatybilna z częściami i akcesoriami metalowej maszynki do mięsa KitchenAid lub poprzedniej wersji maszynki do mięsa KitchenAid (modele 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP) i vice versa.
  • Página 104 MONTAŻ PRODUKTU Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem maszynki do mięsa należy umyć wszystkie części i akcesoria ręcznie lub w zmywarce (patrz rozdział „Pielęgnacja i czyszczenie”). MONTAŻ PRZYSTAWKI Umieścić ślimacznicę w głównym korpusie. Następnie umieścić nóż na końcu ślimacznicy. A. Strona tnąca Założyć...
  • Página 105 MONTAŻ PRODUKTU (NIEPRZERWANY) Dokręcić śrubę mocującą gniazda przystawek miksera, aż przystawka będzie dokładnie zamocowana do miksera. UWAGA Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Podłącz wtyczkę do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemiającego. Nie używać rozgałęziacza. Zabrania się używania kabli przedłużających. Niezastosowanie się do tych instrukcji może doprowadzić do śmierci, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 106 Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
  • Página 107 Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt został zmodyfikowany lub przekształcony, np. z produktów 120 V na produkty 220–240 V. Po upływie okresu Gwarancji lub w przypadku produktów, które nie są objęte niniejszą Gwarancją, centra obsługi KitchenAid są nadal dostępne dla klienta końcowego w celu uzyskania informacji i odpowiedzi na pytania. Więcej informacji można również...
  • Página 108 BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
  • Página 109 BEZPEČNOST VÝROBKU (POKRAČOVAL) 4. Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. 5.
  • Página 110 TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
  • Página 111 SESTAVENÍ VÝROBKU (POKRAČOVAL) PŘIPEVNĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Nasaďte mlecí šroub do hlavního krytu. Umístěte nůž na konec mlecího šroubu. A. Ostrá strana Nasaďte vybraný nástavec na mletí přes nože tak, aby výstupek v dolní části hlavního krytu zapadl do zářezu. Nasaďte manžetu na hlavní kryt a otočte ji po směru hodinových ručiček, dokud je manžeta zajištěná, ale ne utažená.
  • Página 112 POUŽITÍ PRODUKTU MLETÍ POMOCÍ MLÝNKU NA POTRAVINY UPOZORNĚNÍ Pozor na rotující nůž. Vždy používejte přítlačný nástavec. Do otvorů nevkládejte prsty. Chraňte před dětmi. Při nedodržení těchto pokynů hrozí amputace nebo pořezání. Nakrájejte potraviny na proužky nebo kousky, které projdou plnicí trubicí. Zapněte kuchyňský...
  • Página 113 části. Pokud již výrobek není dostupný, má poskytovatel záruky právo namísto předmětného výrobku nabídnout výrobek stejné nebo vyšší hodnoty. f) Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: [email protected];...
  • Página 114 ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
  • Página 115 ÜRÜN GÜVENLİĞİ (DEVAM ETTİ) 4. Bu cihazın; gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla talimatlar verilmediği sürece fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılması uygun değildir. 5.
  • Página 116 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın. ÖĞÜTME KILAVUZU NOT: Bu KitchenAid Gıda Öğütücü Aparatının (5KSMFGA modeli) hiçbir parçası ve aksesuarı, KitchenAid Metal Gıda Öğütücü Aparatının veya önceki KitchenAid Gıda Öğütücü Aparatının (5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP modelleri) parçaları...
  • Página 117 ÜRÜNÜN TAKILMASI (DEVAM ETTİ) APARATIN TAKILMASI Öğütme Sarmalını Ana Gövdeye güvenli bir şekilde takın. Bıçağı Öğütme Sarmalının uç kısmına yerleştirin. A. Keskin Taraf Kullanmak istediğiniz Öğütme Plakasını, plakanın çentiği ile Ana Gövdenin altındaki tırnak aynı hizaya gelecek şekilde Bıçağın üzerine yerleştirin. Halkayı...
  • Página 118 ÜRÜN KULLANIMI GIDA ÖĞÜTÜCÜ İLE ÖĞÜTME UYARI Dönen Bıçak Tehlikesi Her zaman yiyecek iticiyi kullanın. Parmaklarınızı açıklıklardan uzak tutun. Çocuklardan uzak tutun. Bu talimatlara uyulmaması ampütasyona veya kesiklere yol açabilir. Yiyecekleri besleme borusuna sığacak şekilde küçük şeritler veya parçalar halinde kesin. Stand Mikseri Hız 4 ayarına getirin ve Yiyecek İticiyi kullanarak yiyecekleri besleme borusundan içeri atın.
  • Página 119 Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
  • Página 120 KITCHENAID GARANTISI (“GARANTI”) HÜKÜMLERI (DEVAM ETTİ) KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri, Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyla son müşteri tarafından kullanılabilir. Web sitemizden daha fazla bilgiye erişebilirsiniz: www.kitchenaid.eu ÜRÜN KAYDI Yeni KitchenAid cihazınızı...
  • Página 121 БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
  • Página 122 БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) 4. Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом чи знаннями. Такі особи можуть уживати даний пристрій лише під наглядом чи після інструктажу особи, відповідальної за їхню...
  • Página 123 00 800 381 040 26. ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОДРІБНЕННЯ ПРИМІТКА: жодна з деталей чи насадок цієї м’ясорубки KitchenAid (модель 5KSMFGA) не є сумісною з деталями чи насадками металевої м’ясорубки KitchenAid та попередніх моделей м’ясорубок KitchenAid (моделі 5KSMMGA, 5FGA, 5SSA, 5FVSP, 5FVSFGA, 5FPPA, 5KSMFPPA, 5GSSA, 5KSMGSSA, 5KN12AP).
  • Página 124 ЗБИРАННЯ ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) ЗБИРАННЯ НАСАДКИ Вставте шнек в основний корпус і зафіксуйте. Установіть ніж поверх кінця шнека. A. Гострий бік Установіть поверх ножа потрібну решітку, сумістивши отвір решітки з виступом у нижній частині основного корпусу. Установіть на основний корпус кільце кріплення; повертайте його рукою за годинниковою...
  • Página 125 ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ПОДРІБНЕННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ М’ЯСОРУБКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик травмування обертовим лезом Завжди використовуйте штовхач для їжі. Не засовуйте пальці в отвори. Тримайте подалі від дітей. Недотримання цих правил може призвести до порізів або втрати кінцівок. Поріжте продукти на маленькі смужки чи шматочки таким чином, щоб їх можна було проштовхати...
  • Página 126 заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
  • Página 127 УМОВИ ГАРАНТІЇ KITCHENAID («ГАРАНТІЯ») (ПРОДОВЖЕНО) Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про вироби, термін дії Гарантії на які завершився, а також про вироби, на які Гарантія не надається. З додатковою інформацією можна ознайомитися на нашому веб-сайті: www.kitchenaid.eu РЕЄСТРАЦІЯ...
  • Página 128 ‫ﺴ ﺗ‬ http://www.kitchenaid.eu/register ‫: ن‬ ‫ﻵ ا‬ ‫ﺪ ﯾ ﺪ‬ ‫ﺠ ﻟ ا‬ KitchenAid ‫ز ﺎ‬ ‫ﮭ ﺟ‬ ‫ﻞ ّ ﺠ‬ ‫ﺳ‬ .‫©2202 ﻛﻞ اﻟﺤﻖ وق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ .‫ وﺗﺼﻤﯿﻢ اﻟﺨﻼط اﻟﺜﺎﺑﺖ ھﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﯾﺘﺎن ﯾﻒ اﻟﻮﻻﯾﺘﺎ اﻟﻤﺘﺤﺪة وأﻣﺎﻛﻦ أﺧﺮى‬KITCHENAID ‫إن‬...
  • Página 129 ‫ﻨ ﻤ‬ ( ‫ﺗ‬ ‫" ﻦ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever، Belgium ‫ن إ‬ ‫. ﺔ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ط‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺸ ﻠ ﻟ‬ ‫: ة‬...
  • Página 130 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫م ا ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ ا‬ ‫م ﺎ ﻌ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻨ ﺤ‬ ‫ﻄ ﻣ‬ ‫ﻊ ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻄ ﻟ ا‬ ‫ﺮ‬ ‫ﯾ ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ة ر‬ ‫ا و د‬ ‫ت‬...
  • Página 131 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﺐ‬ ‫ﯿ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ و‬ ‫ﻷ ا‬ ‫ة ﺮ‬ ‫ﻤ ﻠ ﻟ‬ ‫م ا‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﻻ ا‬ ‫ﻞ ﺒ ﻗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﺎ ﻨ‬ ‫ﻌ ﻟ ا‬ ‫" ﻢ‬ ‫ﺴ...
  • Página 132 ‫ﻮ ﻠ ﻌ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﯿ ﻟ د‬ KitchenAid ‫ﻦ‬ ( ‫ﻣ‬ 5KSMFGA ‫ز‬ ‫ا ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ) ‫ﻟ ا‬ ‫ا ﺬ ھ‬ ‫م ﺎ‬ ‫ﻌ ﻄ‬ ‫ﻟ ا ﺔ‬ ‫ﻨ ﺤ‬ ‫ﻄ ﻣ‬...
  • Página 133 ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺔ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻐ ﻠ‬ ‫ﻟ ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﮭ ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻵ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫و‬ ‫ﻚ ﺘ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺎ‬ ‫ﮭ...
  • Página 134 NOTES...
  • Página 135 NOTES...
  • Página 136 ©2022 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. W11533964B 04/22...