Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

WT 400 (WRU 400 + WTC 200)
WT 410 (WRU 410 + WTC 200)
Betriebsanleitung - Deutsch........................................................................ 2
Operating instructions - English................................................................ 62
Instructions d'utilisation - Français.......................................................... 122
Manual de instrucciones - Español......................................................... 182
Istruzioni d'uso - Italiano ......................................................................... 242
Instruções de funcionamento - Português .............................................. 302
WRU 400
WTC 200
WRU 410
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele WT 400

  • Página 182 Manual de instrucciones - Español Índice Sobre este documento ......................185 Grupo destinatario del manual de instrucciones ..............185 Otros documentos aplicables ....................185 Seguridad ..........................185 Utilización correcta ......................185 Uso previsto versión Outdoor ....................186 Utilización incorrecta ......................186 Cualificación del personal ....................
  • Página 183 Conexiones y ampliaciones ....................207 Conexiones en WRU 400 / WRU 410 ................207 Conexiones en el WTC 200 ....................208 Conexiones adicionales a través de WTX 200 ..............209 Estructura y asignación de pin del WTX 200 ..............210 Posibilidades de asignación de las conexiones adicionales en los 6 bornes roscados del controlador .....................
  • Página 184 Ejemplos de instalación ...................... 229 19.1 Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal y controlador .................... 229 19.2 Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal, pulsador para abridor de puerta y controlador ........231 19.3 Una puerta con dos lectores (p.
  • Página 185: Índice

    7. Puesta en funcionamiento 215 funcionamiento Documentación de proveedor del transformador Montaje mecánico Todos los documentos relacionados con el producto están disponibles en www.hafele.com. 2. Seguridad 2.1 Utilización correcta El controlador WTC 200, los lectores WRU 400 / WRU 410, así como las extensiones (WTX 200 y WTX 201) se utilizan exclusivamente para su uso en un sistema de control de acceso Dialock.
  • Página 186: Uso Previsto Versión Outdoor

    2.2 Uso previsto versión Outdoor Si se cumplen las condiciones de montaje descritas 4.3 Condiciones de montaje versiones Outdoor WRU 400, página 198, la aplicación del WRU 400 (versión Outdoor) está permitida en exteriores. Para ello son necesarios componentes de junta adicionales, que deben pedirse por separado, véase instrucciones de montaje WRU 400.
  • Página 187: Especialista

    Especialista Como especialista se considera: • Especialista en montaje de sistemas de control de accesos electrónicos con la formación técnica adecuada y con conocimientos y experiencia, para que pueda reconocer y evitar los peligros asociados a las actividades a realizar y sus consecuencias. Electricistas Como electricista es válido: •...
  • Página 188: Seguridad Eléctrica

    DVERTENCIA Peligro debido a fallos o interferencias de dispositivos sensibles desde el punto de vista electromagnético La radiación electromagnética del producto puede causar fallos en las partes sensibles, por ejemplo, los dispositivos médicos. Esto puede afectar a la función. • No sitúe el producto en las inmediaciones de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas.
  • Página 189: Estructura Y Función

    3. Estructura y función 3.1 Vista general del sistema La siguiente vista general muestra los componentes básicos del sistema. 12 V - 24 V DC Ilustr. 1: Vista general del sistema Componente básico Descripción Transformador • Alimentación eléctrica externa Controlador WTC 200 •...
  • Página 190 Los lectores WRU 400 / WRU 410 son unidades de lectura, escritura y recepción al mismo tiempo y están destinados a la conexión con el controlador WTC 200. Juntos forman los correspondientes conjuntos de terminales de pared WT 400 o WT 410. Leer: Cuando se presenta un transpondedor, se leen los datos de acceso almacenados en él y se...
  • Página 191 En combinación con el módulo ciego Siedle BM 611-0 (montar a cargo del cliente) el montaje en un intercomunicador Siedle también es posible. En este caso se suprime la cubierta del WRU 410. La señalización mediante los LED's (rojo/verde) ya no es visible en esta variante de montaje.
  • Página 192: Ampliaciones Opcionales

    3.2 Ampliaciones opcionales 3.2.1 Placa de ampliación WTX 200 Ilustr. 2: WTX 200 Con la placa de ampliación WTX 200, el controlador se puede ampliar hasta 3 salidas de relé y 4 entradas analógicas. Sin embargo, solo se pueden utilizar 6 conexiones en los bornes roscados del controlador.
  • Página 193: Módulo De Relé Óctuple Wtx 201

    3.2.2 Módulo de relé óctuple WTX 201 Ilustr. 4: WTX 201 Con el módulo de relé óctuple WTX 201 se puede ampliar el controlador WTC 200 en 8 salidas de relé. A través de las salidas de relé se pueden conectar por ejemplo ascensores. Además, el WTX 201 posee una entrada analógica/digital.
  • Página 194: Datos Técnicos Wru 400 / Wru 410

    3.3 Datos técnicos WRU 400 / WRU 410 Característica Valor Tensión de alimentación 12 V - 24 V CC, +/- 15 % Consumo de corriente máx. (12 V) 0,07 A Absorción de potencia máx. 0,8 W Temperatura ambiente 0 °C hasta 55 °C Temperatura ambiente Outdoor -25 °C hasta + 70 °C (WRU 400)
  • Página 195: Datos Técnicos Wtc 200

    Conexiones Tensión de alimentación +/- 12 V - 24 V CC Interfaz de serie para WTC 200 RS 485, compatible con bus para hasta cuatro WRU en un controlador Sección del cable aplicable 0.08 -1.3 mm² Tipo de cable J-Y(St) Y2 x 2 x 0,8 Longitud de cable máx.
  • Página 196: Accesorios

    Transpondedor de codificación • Direccionamiento de los lectores WRU 400 / WRU 410 Marco de interruptor (WT 410) • Gira / sistema 55 (p. ej. www.hafele.com) Transformador • P. ej. tipo de Häfele: 917.93.012 (4 A), 917.93.013 (2 A) • Estas fuentes de alimentación se recomiendan para su uso en zonas residenciales, empresariales y comerciales o en sus inmediaciones (EN 55032 Clase B).
  • Página 197: Requisitos Previos Para El Montaje

    4. Requisitos previos para el montaje 4.1 Condiciones ambientales Si las condiciones ambientales no son adecuadas se puede dañar el producto No instale los productos en los siguientes entornos:  • en exteriores (excepto versión Outdoor 2.2 Uso previsto versión Outdoor, página 186 •...
  • Página 198: Condiciones Para El Montaje Wru 400 / Wru 410

    En el montaje en una caja de pared hueca, en paredes cortafuegos se debe tener en cuenta el grosor mínimo de pared en combinación con las normas nacionales correspondientes. En puertas antipánico o de emergencia se puede aplicar un lector de pared en sentido contrario de la dirección de evacuación.
  • Página 199: Condiciones Para El Montaje Wtc 200

    4.4 Condiciones para el montaje WTC 200 Componente Condición de montaje WTC 200 • Se deben cumplir las condiciones ambientales  3.4 Datos técnicos WTC 200, página 195“) • Hay disponibles cables de conexión para conectar los diferentes componentes. Carril de perfil •...
  • Página 200: Montaje E Instalación

    Las instrucciones de montaje para los componentes de sistema WRU 400 / WRU 410 son documentos separados. Están disponibles a través del código QR en la hoja de información adjunta o bajo el número de artículo correspondiente en: www.hafele.com DVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica...
  • Página 201: Descripción De Montaje Wtc 200

    5.5 Descripción de montaje WTC 200 12 V - 24 V DC Montaje WTC 200 Ilustr. 5: 1. Enganchar el transformador [A] y el controlador WTC 200 [B] en el carril de perfil para que encaje de forma audible en el carril de perfil. 2.
  • Página 202: Montaje Del Wtx 200

    5.6 Montaje del WTX 200 Ilustr. 7: Montaje WTX 200 - conectar los puentes 1. Dependiendo de la variante de instalación, ajuste el puente [A] para determinar la asignación de los 6 bornes de conexión en el controlador. Ejemplo: para la variante de instalación 5 poner los puentes en el WTX 200 como en Ilustr.
  • Página 203 3. Extraer la cubierta en el controlador. Ilustr. 9: Montaje WTX 200 - WTX 200 insertar en el controlador WTC 200 4. WTX 200 posicionar en el controlador WTC 200. ¡Daños del producto en el controlador y en WTX 200! •...
  • Página 204 5. Cuando esté el WTX 200 correctamente colocado, presione sobre el controlador en los distanciadores. Ilustr. 10: Montaje WTX 200 - insertado en el controlador 6. Insertar de nuevo la cubierta [D] en el controlador. Las 6 posibilidades de conexión adicionales ya están disponibles en los bornes roscados del controlador [E].
  • Página 205: Montaje Del Wtx 201

    5.7 Montaje del WTX 201 El módulo de relé óctuple WTX 201 se monta sobre un carril de perfil del tipo "TS 35" según EN 50022. Ilustr. 11: Montaje WTX 201 en el carril de perfil 1. Enganchar el módulo de relé WTX 201 [A] en el carril de perfil, de tal manera que sea audible en el carril de perfil.
  • Página 206: Comprobación De Funcionamiento Después Del Montaje

    5.8 Comprobación de funcionamiento después del montaje 1. Establecer la alimentación eléctrica. 2. Comprobar las funciones El montaje se ha realizado correctamente si se dan los siguientes estados de los LEDs del controlador en WTC 200: • Los LEDs de alimentación se encienden (LED 15, 16, 17). •...
  • Página 207: Conexiones Y Ampliaciones

    6. Conexiones y ampliaciones 6.1 Conexiones en WRU 400 / WRU 410 A B C D Ilustr. 13: Conexiones WRU 400 / WRU 410 Conexión Descripción • Tensión de alimentación 12 V - 24 V CC • Conexión RS485...
  • Página 208: Conexiones En El Wtc 200

    6.2 Conexiones en el WTC 200 Ilustr. 14: Conexiones WTC 200 Conexión Descripción • Conexiones adicionales al montar la extensión WTX 200 • Conexión Mini-USB (sin función) • Conexión de red de trabajo RJ45 (10/100 MBit) con estado de los LEDs •...
  • Página 209: Conexiones Adicionales A Través De Wtx 200

    En el controlador WTC 200 se pueden conectar un total de 4 lectores WRU 400 o WRU 410 en total y administrar con el software Dialock 2.0. En las conexiones RS485 se pueden conectar como máximo dos lectores. En este caso, los lectores deben tener direcciones diferentes.
  • Página 210: Estructura Y Asignación De Pin Del Wtx 200

    6.4 Estructura y asignación de pin del WTX 200 Dependiendo de cómo se colocan los puentes en el WTX 200, los conectores adicionales tienen otra función. El siguiente esquema de conexiones, la tabla y los ejemplos muestran cómo se pueden asignar las conexiones individuales ajustando los puentes. 1x6 2.54mm H8.5mm 1x6 2.54mm H8.5mm SAMTEC...
  • Página 211: Posibilidades De Asignación De Las Conexiones Adicionales En Los 6 Bornes Roscados Del Controlador

    Ilustr. 17: Conexiones WTX 200- posición conexión no. 1 (punto blanco) El punto blanco [A y B] marca la posición de la conexión con el número 1 en el esquema de conexión. 6.5 Posibilidades de asignación de las conexiones adicionales en los 6 bornes roscados del controlador Bornes 3 salidas...
  • Página 212: Aplicación De La Placa De Ampliación Wtx 200 Para Otras 4 Entradas Analógicas/Digitales

    6.6 Aplicación de la placa de ampliación WTX 200 para otras 4 entradas analógicas/ digitales Ilustr. 18: WTX 200 - Posición de los puentes en la aplicación para otras entradas analógicas/digitales Si las posibilidades de conexión adicionales (conexión 1 - 6) deben utilizarse p. ej. para contactos de estado de puerta, los puentes se deben colocar como en la ilustración [A].
  • Página 213: Uso De La Placa De Ampliación Wtx 200 Con 2 Salidas De Relé Adicionales Y 1 Otra Entrada Analógica/Digital

    6.7 Uso de la placa de ampliación WTX 200 con 2 salidas de relé adicionales y 1 otra entrada analógica/digital Ilustr. 19: WTX 200 - Posición de los puentes en la aplicación para 2 salidas de relé adicionales y 1 otra entrada analógica/digital Si las posibilidades de conexión adicionales (conexión 1-6) p.
  • Página 214: Conexiones Módulo De Relé Óctuple Wtx 201

    6.8 Conexiones módulo de relé óctuple WTX 201 Ilustr. 20: Conexiones WTX 201 Conexión Estado Descripción Salidas del relé 30 V / 2 A • P. ej. para la conexión de abrepuertas o emisor de señal externo Entrada analógica/digital • P. ej. para la conexión de detectores de puerta/contactos de sabotaje Salidas de relés LEDs...
  • Página 215: Puesta En Funcionamiento

    7. Puesta en funcionamiento Para la puesta en funcionamiento y configuración del juego de terminal de pared es necesario el software Dialock 2.0. La instalación y puesta en funcionamiento del software Dialock se realiza exclusivamente por un técnico de Dialock. Para obtener más información acerca de la puesta en servicio y la configuración del sistema completo, consulte el manual del software Dialock 2.0: https://www.haefele.de/de/produkt/dialock-software-generation-2-sw-200-...
  • Página 216: Manejo Con Llave De Usuario Normal

    Dado que el WRU 400 / WRU 410 dispone de tecnología Low Power Wireless, el punto de acceso (con la infraestructura correspondiente) se puede abrir al presentar un terminal digital. Si tiene alguna pregunta sobre las aplicaciones de los teléfonos inteligentes, póngase en contacto con su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com.
  • Página 217: Manejo Con Llave De Usuario Con Función De Cerradura De Palanca

    8.2 Manejo con llave de usuario con función de cerradura de palanca Llave de usuario con función de cerradura de palanca Condiciones: (abierto permanente) Una llave de usuario con función de cerradura de palanca también tiene el derecho  de acceso "función de cerradura con resbalón (autobloqueo)" 8.1 Manejo con llave de usuario normal, página 216 1.
  • Página 218: Eliminación De Fallos

    9. Eliminación de fallos 9.1 Eliminación de fallos WRU 400 / WRU 410 Fallo al abrir Posible causa Remedio El LED rojo parpadea 2x • La llave de usuario no tiene • Programar la llave de usuario.  derechos de acceso. Manual del usuario Dialock 2.0 El LED no cambia de rojo •...
  • Página 219: Eliminación De Fallos Controlador Wtc 200 / Indicadores Led

    9.2 Eliminación de fallos controlador WTC 200 / indicadores LED Estado Significado Causa/remedio • Iluminación verde • Comunicación de la interfaz correcta • Parpadeo irregular • Fallo comunicación. • Comprobar si todos los participantes verde-rojo configurados están conectados. • Al conectar un participante se han intercambiado los pines A y B.
  • Página 220: Significado

    • Conexión al interruptor de red amarilla disponible. Si no se pueden solucionar las averías, póngase en contacto con su técnico local de DIALOCK o www.hafele.com. 9.3 Eliminación de fallos módulo de relé óctuple WTX 201 Estado Significado Relé LED 1-8 •...
  • Página 221: Limpieza Y Mantenimiento

    10. Limpieza y mantenimiento 10.1 Limpieza NOTA Daños en el producto debido a una limpieza inadecuada • No utilice productos limpiadores que contengan alcohol, disolventes o diluyentes orgánicos. • No utilice materiales abrasivos. • Aplicar con aparatos de alta presión y limpieza con vapor. •...
  • Página 222: Almacenamiento

    11. Almacenamiento Almacenar los paquetes cumpliendo las condiciones siguientes: • No almacenar al aire libre. • Almacenar de forma seca y libre de polvo. • No exponer a medios agresivos. • Proteger contra la radiación solar. • Evitar sacudidas mecánicas. •...
  • Página 223: Declaración De Conformidad Ue

    14. Declaración de conformidad UE Häfele SE & Co KG declara por la presente que los juegos de terminales de pared WT 400 (WRU 400 + WTC 200) o WT 410 (WRU 410 + WTC 200) cumplen con las directrices 2014/53/UE y 2011/65/UE.
  • Página 224: Certificación Conforme A La Parte 15 De Las Normas Fcc

    17. Certificación conforme a la parte 15 de las normas FCC NOTA: Este dispositivo ha sido probado y cumple los valores límite para un dispositivo digital clase B conforme a la parte 15 del reglamento FCC. Estos valores límite deben proporcionar una protección adecuada contra las interferencias nocivas durante la instalación en zonas residenciales.
  • Página 225: Anexo

    18. Anexo 18.1 Asignación de bornes del controlador WTC 200 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 12 V - 24 V DC 12 V - 24 V DC Ilustr. 21: Asignación de bornes controlador WTC 200...
  • Página 226 RS485-1* Datos La tensión de salida corresponde a la entrada KL1 RS485-2* Datos La tensión de salida corresponde a la entrada KL1 RS485-3* Datos La tensión de salida corresponde a la entrada KL1 Salidas relé Contacto de cierre Contacto inversor Contacto de apertura Entradas analógicas IN x...
  • Página 227: Esquema De Conexión Módulo De Relé Óctuple Wtx 201

    18.2 Esquema de conexión módulo de relé óctuple WTX 201 C4-C8 NCO C NCO C NCO C NCO C NCO C LED In C1-C3 LED2 LED1 NC C NO NC C NO NC C Ilustr. 22: Esquema de conexión módulo de relé óctuple WTX 201 Tensión de alimentación externa 12 V - 24 V CC RS485...
  • Página 228 Ajustable a través de puentes: abierto o cerrado LED 1 Indicador de función (comunicación con WTC 200) Verde: comunicación ok Naranja: comunicación ok, pero faltan datos LED 2 Indicador de función (comunicación con WTC 200) Azul: el módulo no se ha inicializado Parpadeo verde 100 ms: módulo hace reposición...
  • Página 229: Ejemplos De Instalación

    19. Ejemplos de instalación 19.1 Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal y controlador WTC 200 LAN Cat.5 Ilustr. 23: Ejemplo de instalación 1 - Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal y controlador Lector WRU 400 / WRU 410 Contacto auxiliar de estado de puerta...
  • Página 230: Esquema De Conexión Para El Ejemplo De Instalación

    Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 1: Ilustr. 24: Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 1 Lector WRU 400 / WRU 410 Contacto auxiliar de estado de puerta Abrepuertas Emisor de señal Transformador Controlador WTC 200...
  • Página 231: Una Puerta Con Un Lector, Contacto Auxiliar De Estado De Puerta, Abrepuertas, Emisor De Señal, Pulsador Para Abridor De Puerta Y Controlador

    19.2 Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal, pulsador para abridor de puerta y controlador WTC 200 LAN Cat.5 Ilustr. 25: Ejemplo de instalación 2 - Una puerta con un lector, contacto auxiliar de estado de puerta, abrepuertas, emisor de señal, pulsador para abridor de puerta y controlador Lector WRU 400 / WRU 410 Contacto auxiliar de estado de puerta...
  • Página 232 Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 2: Ilustr. 26: Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 2 Lector WRU 400 / WRU 410 Contacto auxiliar de estado de puerta Abrepuertas Emisor de señal Transformador Controlador WTC 200 Pulsador para abridor de puerta...
  • Página 233: Una Puerta Con Dos Lectores (P. Ej. Interior Y Exterior), Abrepuertas Y Controlador

    19.3 Una puerta con dos lectores (p. ej. interior y exterior), abrepuertas y controlador WTC 200 LAN Cat.5 Ilustr. 27: Ejemplo de instalación 3 - Una puerta con dos lectores (p. ej. interior y exterior), abrepuertas y controlador Lector 1, interior (WRU 400 / WRU 410) Lector 2, exterior (WRU 400) Abrepuertas Transformador...
  • Página 234 Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 3: Ilustr. 28: Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 3 Lector 1, interior (WRU 400 / WRU 410) Lector 2, exterior (WRU 400) Abrepuertas Transformador Controlador WTC 200 *Si se conectan dos lectores a una interfaz RS 485 del WTC 200, los lectores deben ...
  • Página 235: Dos Puertas Con Un Lector/Abrepuertas Cada Uno Y Un Controlador

    19.4 Dos puertas con un lector/abrepuertas cada uno y un controlador J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 Ilustr. 29: Ejemplo de instalación 4 - Dos puertas con un lector / abrepuertas y un controlador Lector 1 (WRU 400 / WRU 410) Lector 2 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 1...
  • Página 236 Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 4: Ilustr. 30: Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 4 Lector 1 (WRU 400 / WRU 410) Lector 2 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 1 Abrepuertas 2 Transformador Controlador WTC 200...
  • Página 237: Cuatro Puertas Con Un Lector/Abrepuertas Y Un Controlador (Incl. Placa De Ampliación)

    19.5 Cuatro puertas con un lector/abrepuertas y un controlador (incl. placa de ampliación) J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 Ilustr. 31: Ejemplo de instalación 5 - Parte 1 - Cuatro puertas con un lector / abrepuertas y un controlador (incl. placa de ampliación) Lector 1 (WRU 400 / WRU 410) Lector 2 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 1 y 2...
  • Página 238 J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 Ilustr. 32: Ejemplo de instalación 5 - Parte 2 - Cuatro puertas con un lector / abrepuertas y un controlador (incl. placa de ampliación) Lector 3 (WRU 400 / WRU 410) Lector 4 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 3 y 4...
  • Página 239 Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 5: Jumper WTX 200 1 NO 1 2 COM 1 P13 P12 P11 P10 3 NO 2 4 COM 2 5 IN 4 6 GND Ilustr. 33: Esquema de conexión para el ejemplo de instalación 5...
  • Página 240 Lector 1 (WRU 400 / WRU 410) Lector 2 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 1 y 2 Transformador Controlador WTC 200 Lector 3 (WRU 400 / WRU 410) Lector 4 (WRU 400 / WRU 410) Abrepuertas 3 y 4 *En caso de conectar dos lectores a una interfaz RS485 del WTC 200, los ...
  • Página 241: Notas Para La Dirección De Dialock 2.0 - Lectores

    19.6 Notas para la dirección de DIALOCK 2.0 - lectores Si se utilizan dos lectores en una conexión RS485 (máx. cuatro lectores posibles en un controlador) deben tener direcciones diferentes para poder reconocerlos de forma individual. La configuración de las direcciones se realiza mediante un transpondedor de configuración especialmente preprogramado #20 (ref.

Este manual también es adecuado para:

Wt 410Wru 400Wru 410Wtc 200

Tabla de contenido